TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CHLORAMPHENICOL [6 fiches]

Fiche 1 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C11H12Cl2N2O5
formule, voir observation
56-75-7
numéro du CAS
DEF

An antibiotic produced synthetically and from cultures of Streptomyces venezuelae.

OBS

It is used as an antibacterial agent, especially against salmonellae, and as an antirickettsial agent.

OBS

chemical formula: C11 H12 Cl2 N2 O5

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C11H12Cl2N2O5
formule, voir observation
56-75-7
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : C11 H12 Cl2 N2 O5

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C11H12Cl2N2O5
formule, voir observation
56-75-7
numéro du CAS
OBS

Antibiótico. Sólido cristalino de color blanco a grisáceo o amarillento. Sabor amargo; estable en soluciones neutras o algo ácidas. Muy poco soluble en agua. Libremente soluble en alcohol, propilenglicol, acetona y acetato de etilo. Efectos secundarios nocivos y a menudo peligrosos. Antifúngico.

OBS

Fórmula química: C11 H12 Cl2 O5

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Animal Diseases
OBS

Pursuant to The Animal Diseases Act, repealed September 21, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Maladies des animaux
OBS

En vertu de la Loi sur les maladies des animaux, abrogé le 21 septembre 1996,

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Biotechnologie
CONT

La technique classiquement utilisée consiste à cloner le promoteur du gène d'intéret en amont d'un gène traceur codant pour une enzyme dont l'activité peut être facilement dosée, la chloramphénicol acétyl transférase (CAT).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :