TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CHLORHYDRATE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hydrochloride
1, fiche 1, Anglais, hydrochloride
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HCl 2, fiche 1, Anglais, HCl
à éviter, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chlorhydrate 3, fiche 1, Anglais, chlorhydrate
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A compound of hydrochloric acid used especially with the names of organic bases for convenience in naming salts. 4, fiche 1, Anglais, - hydrochloride
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: The reaction of pyridine (C5H5N) with hydrochloric acid (HCl) yields pyridine hydrochloride (C5H5N·HCl). Other examples: lysine hydrochloride and arginine hydrochloride. 5, fiche 1, Anglais, - hydrochloride
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Distinguished from "chloride." 4, fiche 1, Anglais, - hydrochloride
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
HCl: This term designates hydrogen chloride (a compound having the chemical formula HCl) or hydrochloric acid (a solution of hydrogen chloride in water, and also having the chemical formula HCl). 5, fiche 1, Anglais, - hydrochloride
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chlorhydrate
1, fiche 1, Français, chlorhydrate
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hydrochlorure 2, fiche 1, Français, hydrochlorure
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit d'addition de l'acide chlorhydrique [HCl] avec une base azotée ou phosphorée (il s'agit alors d'un sel) ou avec un composé renfermant une liaison multiple (il s'agit alors d'un composé organique chloré). 3, fiche 1, Français, - chlorhydrate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chlorhydrate; hydrochlorure : Le terme «chlorhydrate» est un dérivé d'«acide chlorhydrique»; la terminaison en «-ate» est correcte ici. Une terminaison en «-ure» donnerait «chlorhydrure», ce qui est inacceptable (notons que «chlorhydrique» ne peut donner «hydrochlorure»); la règle est à l'effet de donner la terminaison «-ure» (en anglais : «-ide») aux anions (chargés négativement) monoatomiques, comme Cl0, et la terminaison «-ate» aux anions polyatomiques, dont HCl, qui porte le nom d'un anion sans en être un. Conclusion : la forme française «hydrochlorure» est à proscrire. 2, fiche 1, Français, - chlorhydrate
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Exemples : chlorhydrate d'ammonium (NH4Cl), chlorhydrate d'arginine et chlorhydrate de lysine. 4, fiche 1, Français, - chlorhydrate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hydrochlorate
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato
1, fiche 1, Espagnol, clorhidrato
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- hidrocloruro 2, fiche 1, Espagnol, hidrocloruro
correct, nom masculin
- hidroclorida 2, fiche 1, Espagnol, hidroclorida
voir observation, nom féminin
- hidroclorido 3, fiche 1, Espagnol, hidroclorido
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sal derivada del ácido clorhídrico y de una base nitrogenada. 4, fiche 1, Espagnol, - clorhidrato
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aunque cada vez se ven más las formas "hidroclorida" e hidrocloruro (esta última ya con carácter oficial en la nomenclatura química), la forma tradicional en español era clorhidrato. 2, fiche 1, Espagnol, - clorhidrato
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 9,10-dimethoxy-5,6-dihydrobenzo[g][1,3]benzodioxazolo[5,6-a]quinolizinium
1, fiche 2, Anglais, 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- berberine 2, fiche 2, Anglais, berberine
correct
- berberine hydroxyde hemiundecahydrate 1, fiche 2, Anglais, berberine%20hydroxyde%20hemiundecahydrate
correct
- berberine chloride dihydrate 1, fiche 2, Anglais, berberine%20chloride%20dihydrate
correct
- berberine hydrochloride 1, fiche 2, Anglais, berberine%20hydrochloride
à éviter
- berberine Hcl 1, fiche 2, Anglais, berberine%20Hcl
à éviter
- berberine chlorhydrate 1, fiche 2, Anglais, berberine%20chlorhydrate
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The letters "g" and "a" in the square brackets must be italicized. 1, fiche 2, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: [C20H18NO4](+). 1, fiche 2, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
berberine hydroxyde hemiundecahydrate: C20H19NO5.5½H2O. 1, fiche 2, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
berberine chloride dihydrate: C20H19ClNO4.2H2O. 1, fiche 2, Anglais, - 9%2C10%2Ddimethoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 9,10-diméthoxy-5,6-dihydrobenzo[g][1,3]benzodioxazolo[5,6-a]quinolizinium
1, fiche 2, Français, 9%2C10%2Ddim%C3%A9thoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- berbérine 2, fiche 2, Français, berb%C3%A9rine
correct, nom féminin
- hydroxyde de berbérine hémiundécahydrate 1, fiche 2, Français, hydroxyde%20de%20berb%C3%A9rine%20h%C3%A9miund%C3%A9cahydrate
correct, nom masculin
- chlorure de berbérine dihydrate 1, fiche 2, Français, chlorure%20de%20berb%C3%A9rine%20dihydrate
correct, nom masculin
- chlorhydrate de berbérine 1, fiche 2, Français, chlorhydrate%20de%20berb%C3%A9rine
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «g» et «a» entre crochets s'écrivent en italique. 1, fiche 2, Français, - 9%2C10%2Ddim%C3%A9thoxy%2D5%2C6%2Ddihydrobenzo%5Bg%5D%5B1%2C3%5Dbenzodioxazolo%5B5%2C6%2Da%5Dquinolizinium
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- berberina
1, fiche 2, Espagnol, berberina
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- clorhidrato de berberina 2, fiche 2, Espagnol, clorhidrato%20de%20berberina
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cristales blancos o amarillos, insolubles en agua, solubles en éter y alcohol. 3, fiche 2, Espagnol, - berberina
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C20 H19 NO5. 4, fiche 2, Espagnol, - berberina
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adiphenin chlorhydrate 1, fiche 3, Anglais, adiphenin%20chlorhydrate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chlorhydrate d'adiphénine
1, fiche 3, Français, chlorhydrate%20d%27adiph%C3%A9nine
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de adifenina
1, fiche 3, Espagnol, clorhidrato%20de%20adifenina
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rosaniline chlorhydrate 1, fiche 4, Anglais, rosaniline%20chlorhydrate
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rosaniline hydrochloride 1, fiche 4, Anglais, rosaniline%20hydrochloride
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de rosaniline
1, fiche 4, Français, chlorhydrate%20de%20rosaniline
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chlorhydrate of tetramethylthionide
1, fiche 5, Anglais, chlorhydrate%20of%20tetramethylthionide
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de tétraméthylthionine
1, fiche 5, Français, chlorhydrate%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thylthionine
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


