TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CHLORINATED WATER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Pools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chlorinated water
1, fiche 1, Anglais, chlorinated%20water
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Whenever gaseous chlorine is used for disinfection, a suitable method is to pass the chlorinated water through a tank containing copper turnings before it is poured into the water to be treated. 2, fiche 1, Anglais, - chlorinated%20water
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Piscines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- eau chlorée
1, fiche 1, Français, eau%20chlor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- eau chargée de chlore 2, fiche 1, Français, eau%20charg%C3%A9e%20de%20chlore
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la stérilisation s'effectue par le chlore gazeux, un moyen commode consiste à faire passer l'eau chargée de chlore dans un bac contenant de la tournure de cuivre avant de l'envoyer dans l'eau à traiter. 3, fiche 1, Français, - eau%20chlor%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Piscinas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agua con cloro
1, fiche 1, Espagnol, agua%20con%20cloro
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chlorine water
1, fiche 2, Anglais, chlorine%20water
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chlorinated water 2, fiche 2, Anglais, chlorinated%20water
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A clear, yellowish liquid used as a deodorizer, antiseptic, and disinfectant. 3, fiche 2, Anglais, - chlorine%20water
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- eau de chlore
1, fiche 2, Français, eau%20de%20chlore
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- eau chlorée 2, fiche 2, Français, eau%20chlor%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liquide de couleur jaunâtre, contenant de l'acide hypochloreux libre utilisé comme antiseptique, désodorisant et désinfectant. 3, fiche 2, Français, - eau%20de%20chlore
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agua de cloro
1, fiche 2, Espagnol, agua%20de%20cloro
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- agua clorada 2, fiche 2, Espagnol, agua%20clorada
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disolución saturada de cloro en agua con un contenido de aquél del 0,4%. 3, fiche 2, Espagnol, - agua%20de%20cloro
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- A national survey of chlorinated disinfection by-products in Canadian drinking water
1, fiche 3, Anglais, A%20national%20survey%20of%20chlorinated%20disinfection%20by%2Dproducts%20in%20Canadian%20drinking%20water
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Environmental Health Directorate, by David T. Williams, Guy L. Lebel and Frank M. Benoît, Ottawa, 1995, 85 pages. 1, fiche 3, Anglais, - A%20national%20survey%20of%20chlorinated%20disinfection%20by%2Dproducts%20in%20Canadian%20drinking%20water
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Étude nationale sur les sous-produits de désinfection chlorés dans l'eau potable au Canada
1, fiche 3, Français, %C3%89tude%20nationale%20sur%20les%20sous%2Dproduits%20de%20d%C3%A9sinfection%20chlor%C3%A9s%20dans%20l%27eau%20potable%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, par David T. Williams, Guy L. Lebel et Frank M. Benoît, Ottawa, 1995, 85 pages. 1, fiche 3, Français, - %C3%89tude%20nationale%20sur%20les%20sous%2Dproduits%20de%20d%C3%A9sinfection%20chlor%C3%A9s%20dans%20l%27eau%20potable%20au%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Colourfastness to Chlorinated Water
1, fiche 4, Anglais, Colourfastness%20to%20Chlorinated%20Water
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 52.1-M90 1, fiche 4, Anglais, - Colourfastness%20to%20Chlorinated%20Water
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Solidité de la couleur à l'eau chlorée
1, fiche 4, Français, Solidit%C3%A9%20de%20la%20couleur%20%C3%A0%20l%27eau%20chlor%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 52.1-M90 1, fiche 4, Français, - Solidit%C3%A9%20de%20la%20couleur%20%C3%A0%20l%27eau%20chlor%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Textiles-Tests for Colourfastness-Part E03 : Colourfastness to Chlorinated Water(Swimming-Pool Water)
1, fiche 5, Anglais, Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20E03%20%3A%20Colourfastness%20to%20Chlorinated%20Water%28Swimming%2DPool%20Water%29
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 52.2-M91/ISO 105-E03: 1987 1, fiche 5, Anglais, - Textiles%2DTests%20for%20Colourfastness%2DPart%20E03%20%3A%20Colourfastness%20to%20Chlorinated%20Water%28Swimming%2DPool%20Water%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Textiles - Essais de solidité des teintures - Partie E03 : Solidité des teintures à l'eau chlorée (eau de piscine)
1, fiche 5, Français, Textiles%20%2D%20Essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20E03%20%3A%20Solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%C3%A0%20l%27eau%20chlor%C3%A9e%20%28eau%20de%20piscine%29
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 52.2-M91/ISO 105-E03: 1987 1, fiche 5, Français, - Textiles%20%2D%20Essais%20de%20solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%2D%20Partie%20E03%20%3A%20Solidit%C3%A9%20des%20teintures%20%C3%A0%20l%27eau%20chlor%C3%A9e%20%28eau%20de%20piscine%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


