TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CHLORINE-CONTAINING [2 fiches]

Fiche 1 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Analytical Chemistry
OBS

chlorinated: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • chlorine bearing
  • chlorine containing

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Chimie analytique
DEF

Qui contient du chlore.

OBS

chloré; traité au chlore : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento del agua
  • Química analítica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
  • Air Pollution
CONT

Chlorine monoxide (CIO) has for some years been recognized as a key tracer of the stratospheric ozone depletion cycle arising from natural and anthropogenic injection of chlorine-containing compounds, principally halocarbons, into the atmosphere.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
  • Pollution de l'air
DEF

Produit chimique qui renferme du chlore et qui, de ce fait, possède un potentiel de destruction de l'ozone.

OBS

En français, le terme chloré couvre l'aire sémantique des termes anglais chlorine-containing et chlorinated.

OBS

On trouve aussi le terme chloruré, comme synonyme de chloré; ce dernier est ambigu car il signifie aussi "qui contient un chlorure".

Terme(s)-clé(s)
  • substance contenant du chlore
  • substance chlorée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
  • Contaminación del aire
Terme(s)-clé(s)
  • substancia clorada
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :