TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Norwegian cod jigger
1, fiche 1, Anglais, Norwegian%20cod%20jigger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Norwegian jigger 2, fiche 1, Anglais, Norwegian%20jigger
correct
- Norwegian cod jig 3, fiche 1, Anglais, Norwegian%20cod%20jig
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Due to the shape of the Norwegian cod jig, it wanders in the water as it sinks[,] therefore attracting the fish. 3, fiche 1, Anglais, - Norwegian%20cod%20jigger
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- leurre à morue norvégien
1, fiche 1, Français, leurre%20%C3%A0%20morue%20norv%C3%A9gien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- small mesh codend
1, fiche 2, Anglais, small%20mesh%20codend
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- small mesh cod end 2, fiche 2, Anglais, small%20mesh%20cod%20end
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Redfish are fished primarily using bottom trawls with small mesh cod ends (110-115 mm diamond mesh) and are sold as fillets or used for lobster bait. 2, fiche 2, Anglais, - small%20mesh%20codend
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- small mesh cod-end
- small-mesh codend
- small-mesh cod end
- small-mesh cod-end
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cul de chalut à petit maillage
1, fiche 2, Français, cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20petit%20maillage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poche à petit maillage 2, fiche 2, Français, poche%20%C3%A0%20petit%20maillage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sébaste est pêché principalement à l'aide de chaluts de fond munis de culs de chalut à petit maillage (mailles en losange de 110 à 115 mm) et se vend en filets ou est utilisé comme appât pour le homard. 1, fiche 2, Français, - cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20petit%20maillage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cul-de-chalut à petit maillage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- large mesh codend
1, fiche 3, Anglais, large%20mesh%20codend
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- large-mesh codend 2, fiche 3, Anglais, large%2Dmesh%20codend
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the catches of haddock with a 87 [millimetre] mesh codend are compared with the catches obtained with a 35 [millimetre] mesh codend. As is often the case, the large mesh codend seems to catch more large fish than the small mesh codend. 1, fiche 3, Anglais, - large%20mesh%20codend
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- large mesh cod end
- large-mesh cod-end
- large-mesh cod end
- large mesh cod-end
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cul-de-chalut à grand maillage
1, fiche 3, Français, cul%2Dde%2Dchalut%20%C3%A0%20grand%20maillage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poche à grand maillage 2, fiche 3, Français, poche%20%C3%A0%20grand%20maillage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cul de chalut à grand maillage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- detachable codend
1, fiche 4, Anglais, detachable%20codend
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the paramount feature uniquely characterizing the gear used in the ... fisheries is the detachable codend ... Instead of having the codend sewed permanently to the body of the trawl, as is usually done, a "zipper knot[,"] similar to the knot used to close feed bags[,] is used[,] which allows full codends to be quickly detached from the rest of the trawl. 2, fiche 4, Anglais, - detachable%20codend
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[It can] be removed [from the trawl] and left floating at the surface until collected by a carrier. 3, fiche 4, Anglais, - detachable%20codend
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- detachable cod-end
- detachable cod end
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cul de chalut amovible
1, fiche 4, Français, cul%20de%20chalut%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cul-de-chalut amovible 2, fiche 4, Français, cul%2Dde%2Dchalut%20amovible
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Il peut] être détaché [du chalut] et laissé à la surface jusqu'à ce qu'un bateau collecteur le ramasse. 2, fiche 4, Français, - cul%20de%20chalut%20amovible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Fish
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cod
1, fiche 5, Anglais, cod
adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
cod industry 1, fiche 5, Anglais, - cod
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Poissons
Fiche 5, La vedette principale, Français
- morutier
1, fiche 5, Français, morutier
adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la morue, à sa pêche. 2, fiche 5, Français, - morutier
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
industrie morutière 3, fiche 5, Français, - morutier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
- Marine Biology
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cod shoal
1, fiche 6, Anglais, cod%20shoal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cod-bank 2, fiche 6, Anglais, cod%2Dbank
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a synoptic acoustic system [has been used to] illuminate entire shoals of cod almost instantaneously, during the height of the spawning season.The team [of oceanographers] was able to image multiple cod shoals, the largest spanning 50 kilometers ... From the images they produced, the researchers estimate that the average cod shoal consists of about 10 million individual fish. 1, fiche 6, Anglais, - cod%20shoal
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- shoal of cod
- bank of cod
- cod bank
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
- Biologie marine
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- banc de morue
1, fiche 6, Français, banc%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- banc de morues 2, fiche 6, Français, banc%20de%20morues
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les relevés hydroacoustiques du banc de morue qui passe l'hiver dans le détroit [...], considérés comme étant de loin le plus grand banc hivernant qui reste dans la zone du stock, ont fourni des indices de biomasse moyens [...] 1, fiche 6, Français, - banc%20de%20morue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trouser codend trawl
1, fiche 7, Anglais, trouser%20codend%20trawl
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- trouser trawl 2, fiche 7, Anglais, trouser%20trawl
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- trouser cod-end trawl
- trouser cod end trawl
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chalut cul-pantalon
1, fiche 7, Français, chalut%20cul%2Dpantalon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chalut pantalon 2, fiche 7, Français, chalut%20pantalon
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Filet dont la queue est partagée en deux poches séparées par une couture longitudinale médiane. 3, fiche 7, Français, - chalut%20cul%2Dpantalon
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- chalut cul pantalon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trouser codend
1, fiche 8, Anglais, trouser%20codend
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- trouser cod-end 2, fiche 8, Anglais, trouser%20cod%2Dend
correct
- double codend 1, fiche 8, Anglais, double%20codend
correct
- twin codend 3, fiche 8, Anglais, twin%20codend
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Two [bags] joined together at the leading ends [of the net]. 4, fiche 8, Anglais, - trouser%20codend
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Its purpose is to reduce the risk of a total loss of catches when fishing on rough grounds. 4, fiche 8, Anglais, - trouser%20codend
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- trouser cod end
- double cod-end
- double cod end
- twin cod-end
- twin cod end
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cul pantalon
1, fiche 8, Français, cul%20pantalon
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cul-pantalon 2, fiche 8, Français, cul%2Dpantalon
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Sac] comportant deux poches séparées par une couture longitudinale [médiane]. 1, fiche 8, Français, - cul%20pantalon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le cul-pantalon permet de réduire le risque de perte totale des captures en cas d'avaries de pêche sur des fonds accidentés. 3, fiche 8, Français, - cul%20pantalon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- copo dividido en dos compartimientos iguales
1, fiche 8, Espagnol, copo%20dividido%20en%20dos%20compartimientos%20iguales
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- copo durdido en dos partes 2, fiche 8, Espagnol, copo%20durdido%20en%20dos%20partes
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Destinado a reducir el riesgo de pérdida total de las capturas en caso de pesca sobre un fondo accidentado. 1, fiche 8, Espagnol, - copo%20dividido%20en%20dos%20compartimientos%20iguales
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cod fillet
1, fiche 9, Anglais, cod%20fillet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A simple buttery and garlicky herb topping transforms simple cod fillets into a light and healthy weeknight dish. 1, fiche 9, Anglais, - cod%20fillet
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fillet: ... the side of a fish with the bones removed. 2, fiche 9, Anglais, - cod%20fillet
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cod filet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- filet de morue
1, fiche 9, Français, filet%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
filet : Morceau de chair levé de part et d'autre de l'arête (d'un poisson). 1, fiche 9, Français, - filet%20de%20morue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cod fishery moratorium
1, fiche 10, Anglais, cod%20fishery%20moratorium
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cod moratorium 2, fiche 10, Anglais, cod%20moratorium
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cod moratorium of 1992. ... the federal government banned cod fishing along Canada's east coast. This moratorium ended nearly five centuries of cod fishing in Newfoundland and Labrador. ... The aim of the policy was to help restore cod stocks that had been depleted due to overfishing. Today, the cod population remains too low to support a full-scale fishery. For this reason, the ban is still largely in place. 2, fiche 10, Anglais, - cod%20fishery%20moratorium
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- moratorium on cod fishing
- moratorium on cod
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- moratoire sur la pêche à la morue
1, fiche 10, Français, moratoire%20sur%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20morue
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- moratoire sur la pêche de la morue 2, fiche 10, Français, moratoire%20sur%20la%20p%C3%AAche%20de%20la%20morue
correct, nom masculin
- moratoire sur la morue 3, fiche 10, Français, moratoire%20sur%20la%20morue
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Moratoire sur la pêche à la morue de 1992. [...] le gouvernement fédéral a interdit la pêche à la morue le long de la côte est du Canada. Ce moratoire a mis fin à près de cinq siècles de pêche à la morue à Terre-Neuve-et-Labrador. [...] L'objectif de cette politique était de contribuer à la restauration des stocks de morue qui avaient été épuisés en raison de surpêche. Aujourd'hui, la population de morue reste trop faible pour permettre une pêche à grande échelle. C'est pourquoi l'interdiction est encore largement en vigueur. 4, fiche 10, Français, - moratoire%20sur%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20morue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- moratoria sobre la pesca del bacalao
1, fiche 10, Espagnol, moratoria%20sobre%20la%20pesca%20del%20bacalao
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El 2 de julio de 1992, el Gobierno canadiense anunció una moratoria sobre la pesca del bacalao, confirmando que las poblaciones habían colapsado. 1, fiche 10, Espagnol, - moratoria%20sobre%20la%20pesca%20del%20bacalao
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Arctic cod
1, fiche 11, Anglais, Arctic%20cod
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Arctic tomcod 2, fiche 11, Anglais, Arctic%20tomcod
correct
- polar cod 3, fiche 11, Anglais, polar%20cod
correct
- polardorsch 4, fiche 11, Anglais, polardorsch
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Arctic Cod (Boreogadus saida) is considered a key forage species in Arctic marine ecosystems due to its pivotal role in the food web, serving as prey for numerous marine animals (seals, whales, birds, and fishes) and being an important consumer of secondary production (zooplankton). 5, fiche 11, Anglais, - Arctic%20cod
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae. 6, fiche 11, Anglais, - Arctic%20cod
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Arctic cod: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 7, fiche 11, Anglais, - Arctic%20cod
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Arctic cod bycatch 5, fiche 11, Anglais, - Arctic%20cod
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- morue polaire
1, fiche 11, Français, morue%20polaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- morue arctique 2, fiche 11, Français, morue%20arctique
correct, nom féminin
- saïda franc 3, fiche 11, Français, sa%C3%AFda%20franc
correct, voir observation, nom masculin
- saïda 4, fiche 11, Français, sa%C3%AFda
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La morue arctique (Boreogadus saida) est considérée comme une espèce fourragère clé dans les écosystèmes marins de l'Arctique en raison de son rôle central dans le réseau trophique, car elle sert de proie à de nombreux animaux marins (phoques, baleines, oiseaux et poissons) et est un consommateur important de production secondaire (zooplancton). 5, fiche 11, Français, - morue%20polaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae. 6, fiche 11, Français, - morue%20polaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
morue polaire : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 7, fiche 11, Français, - morue%20polaire
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
saïda : terme officialisé par l'Union européenne. 7, fiche 11, Français, - morue%20polaire
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
saïda franc : terme préconisé par le Musée canadien de la nature. 7, fiche 11, Français, - morue%20polaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bacalao polar
1, fiche 11, Espagnol, bacalao%20polar
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El bacalao polar (Boreogadus saida) es un pez de la familia Gadidae, relacionado con el verdadero bacalao (género Gadus). Existe otra especie que comparte un nombre similar, el bacalao Ártico (Arctogadus glacialis). 1, fiche 11, Espagnol, - bacalao%20polar
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Atlantic cod
1, fiche 12, Anglais, Atlantic%20cod
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cod 2, fiche 12, Anglais, cod
correct, voir observation
- codfish 3, fiche 12, Anglais, codfish
correct, voir observation
- cod-fish 4, fiche 12, Anglais, cod%2Dfish
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae. 5, fiche 12, Anglais, - Atlantic%20cod
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
cod; codfish; cod-fish: common names also used to refer to other species of the family Gadidae. 5, fiche 12, Anglais, - Atlantic%20cod
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
cod: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, fiche 12, Anglais, - Atlantic%20cod
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- morue de l'Atlantique
1, fiche 12, Français, morue%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- morue franche 2, fiche 12, Français, morue%20franche
correct, nom féminin
- morue 3, fiche 12, Français, morue
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- cabillaud 4, fiche 12, Français, cabillaud
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae. 5, fiche 12, Français, - morue%20de%20l%27Atlantique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
morue; cabillaud : noms vernaculaires utilisés aussi pour désigner d'autres espèces de la famille des Gadidae. 5, fiche 12, Français, - morue%20de%20l%27Atlantique
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En France, on appelle couramment la morue «cabillaud» à l'état frais ou congelé, et «morue» à l'état salé-séché. 6, fiche 12, Français, - morue%20de%20l%27Atlantique
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
morue : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 7, fiche 12, Français, - morue%20de%20l%27Atlantique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bacalao
1, fiche 12, Espagnol, bacalao
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Pacific cod
1, fiche 13, Anglais, Pacific%20cod
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gray cod 2, fiche 13, Anglais, gray%20cod
correct
- grey cod 3, fiche 13, Anglais, grey%20cod
correct
- grayfish 4, fiche 13, Anglais, grayfish
correct
- greyfish 3, fiche 13, Anglais, greyfish
correct
- tara 5, fiche 13, Anglais, tara
correct, régional
- Alaska cod 6, fiche 13, Anglais, Alaska%20cod
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Pacific cod (Gadus macrocephalus) is closely related to the Atlantic cod. It occurs from central California to the Bering Sea. 7, fiche 13, Anglais, - Pacific%20cod
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tara: term used in Asia. 8, fiche 13, Anglais, - Pacific%20cod
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Pacific cod: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 9, fiche 13, Anglais, - Pacific%20cod
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- morue du Pacifique
1, fiche 13, Français, morue%20du%20Pacifique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- morue grise 2, fiche 13, Français, morue%20grise
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
morue du Pacifique : appellation commerciale normalisée par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 13, Français, - morue%20du%20Pacifique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
morue grise : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 13, Français, - morue%20du%20Pacifique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Atlantic tomcod
1, fiche 14, Anglais, Atlantic%20tomcod
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tommy-cod 2, fiche 14, Anglais, tommy%2Dcod
correct
- tommy cod 3, fiche 14, Anglais, tommy%20cod
correct
- tommycod 3, fiche 14, Anglais, tommycod
correct
- tomey-cod 2, fiche 14, Anglais, tomey%2Dcod
correct
- tomy-cod 2, fiche 14, Anglais, tomy%2Dcod
correct
- tom-cod 2, fiche 14, Anglais, tom%2Dcod
correct
- tomcod 4, fiche 14, Anglais, tomcod
correct
- winter cod 5, fiche 14, Anglais, winter%20cod
correct
- frostfish 3, fiche 14, Anglais, frostfish
correct
- frost fish 6, fiche 14, Anglais, frost%20fish
correct
- snig 7, fiche 14, Anglais, snig
correct
- mithey 2, fiche 14, Anglais, mithey
- Poisson de Noel 8, fiche 14, Anglais, Poisson%20de%20Noel
- kingfish 9, fiche 14, Anglais, kingfish
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A small food fish, Microgadus tomcod, of the St. Lawrence River and adjacent waters. 2, fiche 14, Anglais, - Atlantic%20tomcod
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Atlantic tomcod: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 10, fiche 14, Anglais, - Atlantic%20tomcod
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic tom-cod
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poulamon
1, fiche 14, Français, poulamon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- poulamon atlantique 2, fiche 14, Français, poulamon%20atlantique
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- loche 3, fiche 14, Français, loche
correct, voir observation, nom féminin
- petite morue 3, fiche 14, Français, petite%20morue
correct, voir observation, nom féminin
- poisson des chenaux 3, fiche 14, Français, poisson%20des%20chenaux
correct, voir observation, nom masculin
- petit poisson des chenaux 4, fiche 14, Français, petit%20poisson%20des%20chenaux
nom masculin
- petit poisson des Trois-Rivières 5, fiche 14, Français, petit%20poisson%20des%20Trois%2DRivi%C3%A8res
nom masculin
- poisson de noël 5, fiche 14, Français, poisson%20de%20no%C3%ABl
nom masculin
- petit poisson 5, fiche 14, Français, petit%20poisson
nom masculin
- morue pruineuse 5, fiche 14, Français, morue%20pruineuse
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Petit poisson de la famille des gadidés, très abondant dans le fleuve Saint-Laurent, qui porte aussi le nom de petite morue ou loche (en anglais «tom cod») et que l'on pêche même l'hiver à travers la glace. 3, fiche 14, Français, - poulamon
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
poulamon : Nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 14, Français, - poulamon
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les appellations loche, petite morue et poissons des chenaux n'ont pas été retenues pour désigner l'espèce commercialisée au Québec. 6, fiche 14, Français, - poulamon
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
poulamon atlantique : terme officialisé par l'Union européenne. 6, fiche 14, Français, - poulamon
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Microgadus tomcod (Walbaum). 6, fiche 14, Français, - poulamon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- yelloweye rockfish
1, fiche 15, Anglais, yelloweye%20rockfish
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- red cod 2, fiche 15, Anglais, red%20cod
correct
- red rockfish 2, fiche 15, Anglais, red%20rockfish
correct
- red rock cod 3, fiche 15, Anglais, red%20rock%20cod
correct
- goldeneye rockfish 2, fiche 15, Anglais, goldeneye%20rockfish
correct
- rasphead rockfish 2, fiche 15, Anglais, rasphead%20rockfish
correct
- red snapper 3, fiche 15, Anglais, red%20snapper
correct, Colombie-Britannique
- turkey rockfish 2, fiche 15, Anglais, turkey%20rockfish
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Yelloweye rockfish get their name from their distinct yellow eyes and bright orange-red body. These rockfish are one of about 30 different species of rockfish found off the Pacific Coast of Canada, but they are among the longest-lived - living up to 115 years old. 4, fiche 15, Anglais, - yelloweye%20rockfish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scorpaenidae. 5, fiche 15, Anglais, - yelloweye%20rockfish
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
yelloweye rockfish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, fiche 15, Anglais, - yelloweye%20rockfish
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
red snapper: a local well-established common name used by fishermen and scientists in British Columbia to designate the yelloweye rockfish as well as a few other red rockfishes. 7, fiche 15, Anglais, - yelloweye%20rockfish
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- yellow-eye rockfish
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sébaste aux yeux jaunes
1, fiche 15, Français, s%C3%A9baste%20aux%20yeux%20jaunes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- rascasse 2, fiche 15, Français, rascasse
correct, nom féminin
- scorpène 2, fiche 15, Français, scorp%C3%A8ne
correct, nom féminin
- sébaste du Pacifique 2, fiche 15, Français, s%C3%A9baste%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
- morue rouge 2, fiche 15, Français, morue%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le sébaste aux yeux jaunes appartient à la famille des Sébastes et est facilement identifiable grâce à sa couleur éclatante qui va de l'orange au rouge et à ses yeux jaune clair. Il fait partie des plus grandes espèces de sébaste, avec une longueur maximale enregistrée de 91 cm et un poids de 11,3 kg, mais en Colombie-Britannique (C.-B.), sa longueur moyenne est d'environ 66 cm. Cette espèce est aussi dotée d'une grande longévité […] 2, fiche 15, Français, - s%C3%A9baste%20aux%20yeux%20jaunes
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille Scorpaenidae. 3, fiche 15, Français, - s%C3%A9baste%20aux%20yeux%20jaunes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
sébaste aux yeux jaunes : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 15, Français, - s%C3%A9baste%20aux%20yeux%20jaunes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- red cod
1, fiche 16, Anglais, red%20cod
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- New Zealand red cod 2, fiche 16, Anglais, New%20Zealand%20red%20cod
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
red cod: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 16, Anglais, - red%20cod
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- morue rouge
1, fiche 16, Français, morue%20rouge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- morue rouge de Nouvelle-Zélande 2, fiche 16, Français, morue%20rouge%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- juliennette 2, fiche 16, Français, juliennette
correct, nom féminin
- sébaste rouge 3, fiche 16, Français, s%C3%A9baste%20rouge
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
morue rouge : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 16, Français, - morue%20rouge
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
morue rouge de Nouvelle-Zélande : terme officialisé par l'Union européenne. 4, fiche 16, Français, - morue%20rouge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ogac
1, fiche 17, Anglais, ogac
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Greenland cod 1, fiche 17, Anglais, Greenland%20cod
correct
- fjord cod 1, fiche 17, Anglais, fjord%20cod
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Family: Gadidae. 2, fiche 17, Anglais, - ogac
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ogac: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 17, Anglais, - ogac
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ogac
1, fiche 17, Français, ogac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- morue ogac 1, fiche 17, Français, morue%20ogac
correct, nom féminin, normalisé
- morue du Groenland 1, fiche 17, Français, morue%20du%20Groenland
nom féminin
- morue de roche 1, fiche 17, Français, morue%20de%20roche
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Family: Gadidae. 2, fiche 17, Français, - ogac
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ogac; morue ogac : noms français commerciaux normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 17, Français, - ogac
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- blue cod
1, fiche 18, Anglais, blue%20cod
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- New Zealand blue cod 2, fiche 18, Anglais, New%20Zealand%20blue%20cod
correct
- sandperch 3, fiche 18, Anglais, sandperch
correct
- coal fish 4, fiche 18, Anglais, coal%20fish
- New Zealand cod 4, fiche 18, Anglais, New%20Zealand%20cod
- coalfish 5, fiche 18, Anglais, coalfish
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Parapercis colias (blue cod) is a species of bony fishes in the family [Pinguipedidae]. 6, fiche 18, Anglais, - blue%20cod
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
blue cod: common name also used to refer to the species Ophiodon elongatus and Anoplopoma fimbria. 7, fiche 18, Anglais, - blue%20cod
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
coalfish: common name also used to refer to the species Pollachius virens and Anoplopoma fimbria. 7, fiche 18, Anglais, - blue%20cod
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- sand perch
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- morue bleue
1, fiche 18, Français, morue%20bleue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- morue bleue de Nouvelle-Zélande 2, fiche 18, Français, morue%20bleue%20de%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
morue bleue : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 3, fiche 18, Français, - morue%20bleue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- bacalao azul de Nueva Zelanda
1, fiche 18, Espagnol, bacalao%20azul%20de%20Nueva%20Zelanda
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Pinguipedidae. 2, fiche 18, Espagnol, - bacalao%20azul%20de%20Nueva%20Zelanda
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- European ling
1, fiche 19, Anglais, European%20ling
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- common ling 2, fiche 19, Anglais, common%20ling
correct
- ling 3, fiche 19, Anglais, ling
correct
- drizzie 4, fiche 19, Anglais, drizzie
correct
- sea pike 5, fiche 19, Anglais, sea%20pike
correct
- molva 5, fiche 19, Anglais, molva
correct
- ling cod 5, fiche 19, Anglais, ling%20cod
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Molva molva (common ling) is a species of bony fishes in the family Lotidae. 6, fiche 19, Anglais, - European%20ling
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ling: common name also used to refer to the species Molva dypterygia, Lota lota and Genypterus blacodes. 7, fiche 19, Anglais, - European%20ling
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
common ling: common name also used to refer to the species Genypterus blacodes. 7, fiche 19, Anglais, - European%20ling
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
ling cod: common name also used to refer to the species Ophiodon elongatus. 7, fiche 19, Anglais, - European%20ling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lingue
1, fiche 19, Français, lingue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- julienne 2, fiche 19, Français, julienne
correct, nom féminin
- lingue franche 3, fiche 19, Français, lingue%20franche
correct, nom féminin
- grande lingue 3, fiche 19, Français, grande%20lingue
correct, nom féminin
- élingue 4, fiche 19, Français, %C3%A9lingue
correct, nom féminin
- lingue bleue 5, fiche 19, Français, lingue%20bleue
correct, nom féminin
- lingue julienne 6, fiche 19, Français, lingue%20julienne
correct, nom féminin
- lingue commune 7, fiche 19, Français, lingue%20commune
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
lingue : appellation commerciale française normalisée par le Bureau de normalisation du Québec. 8, fiche 19, Français, - lingue
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
lingue; lingue bleue : noms vernaculaires employés également pour désigner l'espèce Molva dypterygia. 8, fiche 19, Français, - lingue
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bay scallop
1, fiche 20, Anglais, bay%20scallop
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Cape Cod scallop 1, fiche 20, Anglais, Cape%20Cod%20scallop
correct
- baby scallop 1, fiche 20, Anglais, baby%20scallop
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Family: Pectinidae. 2, fiche 20, Anglais, - bay%20scallop
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
bay scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 20, Anglais, - bay%20scallop
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pétoncle de baie
1, fiche 20, Français, p%C3%A9toncle%20de%20baie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- peigne baie de l'Atlantique 2, fiche 20, Français, peigne%20baie%20de%20l%27Atlantique
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- petit pétoncle 2, fiche 20, Français, petit%20p%C3%A9toncle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Famille : Pectinidae. 3, fiche 20, Français, - p%C3%A9toncle%20de%20baie
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
pétoncle de baie : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 20, Français, - p%C3%A9toncle%20de%20baie
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
peigne baie de l'Atlantique : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 20, Français, - p%C3%A9toncle%20de%20baie
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Le pétoncle de baie juvénile est commercialisé en coquille sous le nom de petit pétoncle (baby scallop en anglais). 2, fiche 20, Français, - p%C3%A9toncle%20de%20baie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cod trap
1, fiche 21, Anglais, cod%20trap
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A long box-shaped net that extends to the shoreline and is used to catch cod. 2, fiche 21, Anglais, - cod%20trap
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The cod trap is basically a room, with four walls and a floor, constructed of netting. Fish enter the trap through a doorway in the front wall. Extending outward from the centre of the doorway is a long wall of netting which, because of its function of leading fish into the trap, came to be called the leader. The trap is kept upright in the water by floats placed along the top of the walls, and lead weights at the bottom. It is held on location by a system of corner ropes anchored to the sea bottom. 3, fiche 21, Anglais, - cod%20trap
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- trappe à morue
1, fiche 21, Français, trappe%20%C3%A0%20morue
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cod fisher
1, fiche 22, Anglais, cod%20fisher
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- cod fishing boat 2, fiche 22, Anglais, cod%20fishing%20boat
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A vessel used in fishing for cod. 1, fiche 22, Anglais, - cod%20fisher
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- morutier
1, fiche 22, Français, morutier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bateau morutier 2, fiche 22, Français, bateau%20morutier
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bateau spécialement équipé pour la pêche à la morue. 3, fiche 22, Français, - morutier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cod fisher
1, fiche 23, Anglais, cod%20fisher
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- morutier
1, fiche 23, Français, morutier
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- morutière 2, fiche 23, Français, moruti%C3%A8re
correct, nom féminin, rare
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pêcheur de morues. 3, fiche 23, Français, - morutier
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cash on delivery clerk
1, fiche 24, Anglais, cash%20on%20delivery%20clerk
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- COD clerk 1, fiche 24, Anglais, COD%20clerk
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- commis aux envois contre remboursement
1, fiche 24, Français, commis%20aux%20envois%20contre%20remboursement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- commis aux ventes contre remboursement 1, fiche 24, Français, commis%20aux%20ventes%20contre%20remboursement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sedentary fishing
1, fiche 25, Anglais, sedentary%20fishing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- dry cod fishing 1, fiche 25, Anglais, dry%20cod%20fishing
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... dry cod fishing, also called sedentary fishing[,] was carried out in land-based long-boats along the coasts of Newfoundland and North America. Cod was salted and dried on shore; thus ships were not used for fishing but rather to transport crews which could be quite sizable (more than 150 men) since they worked partly on land. 2, fiche 25, Anglais, - sedentary%20fishing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pêche sédentaire
1, fiche 25, Français, p%C3%AAche%20s%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- pêche à la morue séchée 2, fiche 25, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20morue%20s%C3%A9ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cod end lifting block
1, fiche 26, Anglais, cod%20end%20lifting%20block
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The cod end lifting block was a swinging block about 4.8 [meters] above the deck, and the lead sheave was sited to [the] starboard of the centre line on the gantry. Any load lifted by this gear acted slightly to [the] starboard of the centre line and caused a starboard list. 2, fiche 26, Anglais, - cod%20end%20lifting%20block
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- codend lifting block
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- poulie de levage du chalut
1, fiche 26, Français, poulie%20de%20levage%20du%20chalut
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- orange-spotted grouper
1, fiche 27, Anglais, orange%2Dspotted%20grouper
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- estuary cod 2, fiche 27, Anglais, estuary%20cod
correct
- estuary grouper 3, fiche 27, Anglais, estuary%20grouper
correct
- estuary rock cod 4, fiche 27, Anglais, estuary%20rock%20cod
correct
- goldspotted rockcod 5, fiche 27, Anglais, goldspotted%20rockcod
correct
- greasy cod 4, fiche 27, Anglais, greasy%20cod
correct
- green grouper 4, fiche 27, Anglais, green%20grouper
correct
- orange spotted cod 6, fiche 27, Anglais, orange%20spotted%20cod
correct
- orangespotted rockcod 7, fiche 27, Anglais, orangespotted%20rockcod
correct
- spotted river cod 6, fiche 27, Anglais, spotted%20river%20cod
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The orange-spotted grouper (Epinephelus coioides), also known as the estuary cod, is a species of fish in the family Serranidae. 8, fiche 27, Anglais, - orange%2Dspotted%20grouper
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- gold spotted rockcod
- gold spotted rock cod
- goldspotted rock cod
- orange-spotted rock cod
- orange-spotted rockcod
- estuary rockcod
- orangespotted grouper
- orangespotted rock cod
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mérou à taches orange
1, fiche 27, Français, m%C3%A9rou%20%C3%A0%20taches%20orange
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mérou taches orange 2, fiche 27, Français, m%C3%A9rou%20taches%20orange
correct, nom masculin
- mérou faraud 3, fiche 27, Français, m%C3%A9rou%20faraud
correct, nom masculin
- mérou à points orange 4, fiche 27, Français, m%C3%A9rou%20%C3%A0%20points%20orange
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le mérou à taches orange (Epinephelus coioides) vit dans l'Indo-Pacifique. Il est considéré comme étant «quasi menacé». 5, fiche 27, Français, - m%C3%A9rou%20%C3%A0%20taches%20orange
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-03-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Japanese cod trap
1, fiche 28, Anglais, Japanese%20cod%20trap
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Japanese trap 1, fiche 28, Anglais, Japanese%20trap
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the Japanese trap is more complex than the standard Newfoundland [cod trap]. The main differences lie in the design of the doorways and in the use of a roof net. 1, fiche 28, Anglais, - Japanese%20cod%20trap
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- trappe à morue japonaise
1, fiche 28, Français, trappe%20%C3%A0%20morue%20japonaise
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- trappe japonaise 2, fiche 28, Français, trappe%20japonaise
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les Japonais avaient [...] ajouté une autre chambre complète avec des murs projetés vers l'extérieur et une porte en moitié d'entonnoir sur la façade de la trappe [à morue] principale. Des expériences ont prouvé que, par rapport à la terre-neuvienne, la trappe japonaise pouvait [...] capturer davantage de poisson [...] 2, fiche 28, Français, - trappe%20%C3%A0%20morue%20japonaise
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Fish
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- salted cod bits
1, fiche 29, Anglais, salted%20cod%20bits
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- salted bits 1, fiche 29, Anglais, salted%20bits
correct, pluriel
- salt cod bits 2, fiche 29, Anglais, salt%20cod%20bits
correct, pluriel
- salt bits 3, fiche 29, Anglais, salt%20bits
correct, pluriel
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
salted cod bits; salted bits; salt cod bits; salt bits: designations rarely used in the singular. 3, fiche 29, Anglais, - salted%20cod%20bits
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Poissons
Fiche 29, La vedette principale, Français
- morue salée en morceaux
1, fiche 29, Français, morue%20sal%C3%A9e%20en%20morceaux
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- morceaux de morue salée 2, fiche 29, Français, morceaux%20de%20morue%20sal%C3%A9e
correct, nom masculin, pluriel
- bits de morue salée 3, fiche 29, Français, bits%20de%20morue%20sal%C3%A9e
à éviter, anglicisme, nom féminin, pluriel, Québec
- bits salées 4, fiche 29, Français, bits%20sal%C3%A9es
à éviter, anglicisme, nom féminin, pluriel, Québec
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Produit constitué de morceaux de filets ou de noves de morue qui sont salés. 5, fiche 29, Français, - morue%20sal%C3%A9e%20en%20morceaux
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
morceaux de morue salée; bits de morue salée; bits salées : désignations inusitées au singulier. 3, fiche 29, Français, - morue%20sal%C3%A9e%20en%20morceaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Peces
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- trozos de bacalao en salazón
1, fiche 29, Espagnol, trozos%20de%20bacalao%20en%20salaz%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Expresión utilizada habitualmente en plural. 2, fiche 29, Espagnol, - trozos%20de%20bacalao%20en%20salaz%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Fish
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cod bits
1, fiche 30, Anglais, cod%20bits
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
cod bits: designation rarely used in the singular. 2, fiche 30, Anglais, - cod%20bits
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Poissons
Fiche 30, La vedette principale, Français
- morue en morceaux
1, fiche 30, Français, morue%20en%20morceaux
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- morceaux de morue 2, fiche 30, Français, morceaux%20de%20morue
correct, nom masculin, pluriel
- bits de morue 3, fiche 30, Français, bits%20de%20morue
à éviter, anglicisme, nom féminin, pluriel, Québec
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
morceaux de morue; bits de morue : désignations inusitées au singulier. 1, fiche 30, Français, - morue%20en%20morceaux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Peces
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- trozos de bacalao
1, fiche 30, Espagnol, trozos%20de%20bacalao
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
trozos de bacalao: expresión utilizada habitualmente en plural. 2, fiche 30, Espagnol, - trozos%20de%20bacalao
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Industrial Tools and Equipment
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cod tongue cutter
1, fiche 31, Anglais, cod%20tongue%20cutter
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The … cod tongue cutter … enables the quick removal of [the] tongues [of cod fish] by one operator at the rate of 15 to 20 tongues per minute or 4 to 5 times the manual rate. The machine is compact and suitable for vessel or plant operation. The machine is adjustable for various sizes of cod heads simply by changing the top template and will cut tongues with jelly on or off, as required, by replacing the template. 1, fiche 31, Anglais, - cod%20tongue%20cutter
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Outillage industriel
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- machine à couper les langues de morue
1, fiche 31, Français, machine%20%C3%A0%20couper%20les%20langues%20de%20morue
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-12-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Preservation and Canning
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- saltbulk codfish
1, fiche 32, Anglais, saltbulk%20codfish
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- saltbulk cod 2, fiche 32, Anglais, saltbulk%20cod
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- salt bulk codfish
- saltbulk cod-fish
- salt bulk cod-fish
- salt bulk cod
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- morue salée en arrimes
1, fiche 32, Français, morue%20sal%C3%A9e%20en%20arrimes
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- morue salée en arrime 2, fiche 32, Français, morue%20sal%C3%A9e%20en%20arrime
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Si le Canada est prêt à vendre de la morue salée en arrimes, il se peut qu'il obtienne une part substantielle du marché [...] 3, fiche 32, Français, - morue%20sal%C3%A9e%20en%20arrimes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-09-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fish
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gaff cod
1, fiche 33, Anglais, gaff%20cod
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 33, La vedette principale, Français
- morue de gaffe
1, fiche 33, Français, morue%20de%20gaffe
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Autrefois, nom donné à la morue trop grosse pour être hissée dans l'embarcation sans l'aide d'une gaffe. 2, fiche 33, Français, - morue%20de%20gaffe
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-06-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Malabar grouper
1, fiche 34, Anglais, Malabar%20grouper
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- blackspot cod 2, fiche 34, Anglais, blackspot%20cod
correct
- blackspotted rockcod 2, fiche 34, Anglais, blackspotted%20rockcod
correct
- brown-spotted grouper 2, fiche 34, Anglais, brown%2Dspotted%20grouper
correct
- estuary cod 2, fiche 34, Anglais, estuary%20cod
correct
- giant rock cod 2, fiche 34, Anglais, giant%20rock%20cod
correct
- greasy grouper 2, fiche 34, Anglais, greasy%20grouper
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Epinephelus malabaricus (Malabar grouper) is a species of bony fishes in the family [Serranidae]. 3, fiche 34, Anglais, - Malabar%20grouper
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- black-spot cod
- black-spotted rockcod
- blackspotted rock cod
- black-spotted rock cod
- brownspotted grouper
- estuary rockcod
- giant rockcod
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mérou malabar
1, fiche 34, Français, m%C3%A9rou%20malabar
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- loche ronde 1, fiche 34, Français, loche%20ronde
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Supply (Military)
- Operations (Air Forces)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- carrier onboard delivery
1, fiche 35, Anglais, carrier%20onboard%20delivery
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- COD 2, fiche 35, Anglais, COD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Carrier onboard delivery, commonly referred to as COD, is the process of delivering personnel, mail, supplies and more to an aircraft carrier. 3, fiche 35, Anglais, - carrier%20onboard%20delivery
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
carrier onboard delivery; COD: designations standardized by NATO. 4, fiche 35, Anglais, - carrier%20onboard%20delivery
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- carrier on-board delivery
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- livraison à bord
1, fiche 35, Français, livraison%20%C3%A0%20bord
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- COD 2, fiche 35, Français, COD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
livraison à bord; COD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 35, Français, - livraison%20%C3%A0%20bord
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dusky grouper
1, fiche 36, Anglais, dusky%20grouper
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- dusky sea perch 2, fiche 36, Anglais, dusky%20sea%20perch
correct
- dusky perch 3, fiche 36, Anglais, dusky%20perch
correct
- yellowbelly grouper 4, fiche 36, Anglais, yellowbelly%20grouper
correct
- yellowbelly rockcod 4, fiche 36, Anglais, yellowbelly%20rockcod
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Epinephelus marginatus (dusky grouper) is a species of bony fishes in the family [Serranidae]. 5, fiche 36, Anglais, - dusky%20grouper
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- dusky seaperch
- yellow belly grouper
- yellowbelly rock cod
- yellow belly rock cod
- yellow belly rockcod
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mérou sombre
1, fiche 36, Français, m%C3%A9rou%20sombre
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- mérou noir 1, fiche 36, Français, m%C3%A9rou%20noir
correct, nom masculin
- mérou brun 2, fiche 36, Français, m%C3%A9rou%20brun
correct, nom masculin
- cabot noir 2, fiche 36, Français, cabot%20noir
correct, nom masculin
- mérou rouge 3, fiche 36, Français, m%C3%A9rou%20rouge
correct, nom masculin
- mérou de Méditerranée 3, fiche 36, Français, m%C3%A9rou%20de%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mérou noir : nom vernaculaire également employé pour désigner l'espèce Centropristis striata. 4, fiche 36, Français, - m%C3%A9rou%20sombre
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
mérou rouge : nom vernaculaire également employé pour désigner l'espèce Epinephelus morio. 4, fiche 36, Français, - m%C3%A9rou%20sombre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- banded reed cod
1, fiche 37, Anglais, banded%20reed%20cod
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- banded reef cod 2, fiche 37, Anglais, banded%20reef%20cod
correct
- banded rock cod 2, fiche 37, Anglais, banded%20rock%20cod
correct
- footballer cod 3, fiche 37, Anglais, footballer%20cod
correct
- golden grouper 4, fiche 37, Anglais, golden%20grouper
correct
- red banded grouper 1, fiche 37, Anglais, red%20banded%20grouper
correct
- blacktip grouper 5, fiche 37, Anglais, blacktip%20grouper
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Epinephelus fasciatus (banded reed cod) is a species of bony fishes in the family [Serranidae]. 1, fiche 37, Anglais, - banded%20reed%20cod
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- banded reefcod
- banded rockcod
- redbanded grouper
- black-tip grouper
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mérou oriflamme
1, fiche 37, Français, m%C3%A9rou%20oriflamme
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- badèche 2, fiche 37, Français, bad%C3%A8che
correct, nom féminin
- grisette 2, fiche 37, Français, grisette
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-04-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lingcod
1, fiche 38, Anglais, lingcod
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ling cod 2, fiche 38, Anglais, ling%20cod
correct
- Alaska ling cod 3, fiche 38, Anglais, Alaska%20ling%20cod
correct
- blue cod 3, fiche 38, Anglais, blue%20cod
correct
- Buffalo cod 3, fiche 38, Anglais, Buffalo%20cod
correct
- cultus cod 3, fiche 38, Anglais, cultus%20cod
correct
- green cod 3, fiche 38, Anglais, green%20cod
correct
- leopard cod 3, fiche 38, Anglais, leopard%20cod
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ophiodon elongatus (lingcod) is a species of bony fishes in the family [Hexagrammidae]. 4, fiche 38, Anglais, - lingcod
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
ling cod: common name also used to refer to the species Molva molva. 5, fiche 38, Anglais, - lingcod
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
blue cod: common name also used to refer to the species Parapercis colias and Anoplopoma fimbria. 5, fiche 38, Anglais, - lingcod
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Alaska lingcod
- bluecod
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- morue-lingue
1, fiche 38, Français, morue%2Dlingue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- terpuga buffalo 2, fiche 38, Français, terpuga%20buffalo
correct, nom masculin
- terpuga 2, fiche 38, Français, terpuga
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
morue-lingue : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française. 3, fiche 38, Français, - morue%2Dlingue
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-04-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sablefish
1, fiche 39, Anglais, sablefish
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- coalfish 2, fiche 39, Anglais, coalfish
correct
- black cod 3, fiche 39, Anglais, black%20cod
correct
- blue cod 4, fiche 39, Anglais, blue%20cod
correct
- bluefish 4, fiche 39, Anglais, bluefish
correct
- candlefish 4, fiche 39, Anglais, candlefish
correct
- skil 4, fiche 39, Anglais, skil
correct
- coal cod 4, fiche 39, Anglais, coal%20cod
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Anoplopoma fimbria (sablefish) is a species of bony fishes in the family [Anoplopomatidae]. 5, fiche 39, Anglais, - sablefish
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
coalfish: common name also used to refer to the species Pollachius virens and Parapercis colias. 6, fiche 39, Anglais, - sablefish
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
blue cod: common name also used to refer to the species Parapercis colias and Ophiodon elongatus. 6, fiche 39, Anglais, - sablefish
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
bluefish: common name also used to refer to the species Pomatomus saltatrix. 6, fiche 39, Anglais, - sablefish
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- sable fish
- coal fish
- blackcod
- bluecod
- blue fish
- candle fish
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- morue charbonnière
1, fiche 39, Français, morue%20charbonni%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- charbonnier commun 2, fiche 39, Français, charbonnier%20commun
correct, nom masculin
- morue noire 3, fiche 39, Français, morue%20noire
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
morue charbonnière : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la la langue française. 4, fiche 39, Français, - morue%20charbonni%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Cape Cod house
1, fiche 40, Anglais, Cape%20Cod%20house
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Cape Cod house: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 40, Anglais, - Cape%20Cod%20house
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- maison de style Cape Cod
1, fiche 40, Français, maison%20de%20style%20Cape%20Cod
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
maison de style Cape Cod : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 40, Français, - maison%20de%20style%20Cape%20Cod
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- cod nape
1, fiche 41, Anglais, cod%20nape
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- nape 2, fiche 41, Anglais, nape
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Referring to cod necks. 3, fiche 41, Anglais, - cod%20nape
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
cod nape; nape: designations usually used in the plural. 3, fiche 41, Anglais, - cod%20nape
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- cod napes
- napes
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- collet de morue
1, fiche 41, Français, collet%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- collet 2, fiche 41, Français, collet
correct, nom masculin
- collier de morue 3, fiche 41, Français, collier%20de%20morue
correct, nom masculin, Québec
- collier 1, fiche 41, Français, collier
correct, nom masculin, Québec
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Désigne le cou de la morue. 1, fiche 41, Français, - collet%20de%20morue
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
collet de morue; collet; collier de morue; collier : désignations habituellement utilisées au pluriel. 1, fiche 41, Français, - collet%20de%20morue
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- collets de morue
- collets
- colliers de morue
- colliers
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- cogote de bacalao
1, fiche 41, Espagnol, cogote%20de%20bacalao
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El cogote de bacalao se encuentra, como bien indica su nombre, tras la cabeza del pez. 1, fiche 41, Espagnol, - cogote%20de%20bacalao
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-09-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cod milt
1, fiche 42, Anglais, cod%20milt
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Divide the cod milt into two sections. Place each section in the bowls with the dashi mixture. Add the wakame seaweed, garnishing with the green onions if desired. 2, fiche 42, Anglais, - cod%20milt
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- laitance de morue
1, fiche 42, Français, laitance%20de%20morue
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dans la cuisine japonaise, la laitance de morue, de baudroie, de saumon, calmar et de fugu est consommée sous le nom de «shirako» [...] 1, fiche 42, Français, - laitance%20de%20morue
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- lecha de bacalao
1, fiche 42, Espagnol, lecha%20de%20bacalao
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2020-08-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- greasy grouper
1, fiche 43, Anglais, greasy%20grouper
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- estuary rock cod 2, fiche 43, Anglais, estuary%20rock%20cod
correct, voir observation
- greasy rock cod 2, fiche 43, Anglais, greasy%20rock%20cod
correct
- greasy cod 2, fiche 43, Anglais, greasy%20cod
correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Serranidae. 3, fiche 43, Anglais, - greasy%20grouper
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
estuary rock cod; greasy cod: common names also used to refer to other species of the family Serranidae. 3, fiche 43, Anglais, - greasy%20grouper
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- estuary rockcod
- greasy rockcod
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mérou loutre
1, fiche 43, Français, m%C3%A9rou%20loutre
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- loche mouchetée 1, fiche 43, Français, loche%20mouchet%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Serranidae. 2, fiche 43, Français, - m%C3%A9rou%20loutre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2020-08-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- pelagic cod
1, fiche 44, Anglais, pelagic%20cod
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Melanonidae. 2, fiche 44, Anglais, - pelagic%20cod
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mélanone gracile
1, fiche 44, Français, m%C3%A9lanone%20gracile
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Melanonidae. 2, fiche 44, Français, - m%C3%A9lanone%20gracile
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2020-08-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tadpole cod
1, fiche 45, Anglais, tadpole%20cod
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Moridae. 2, fiche 45, Anglais, - tadpole%20cod
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- morue têtard
1, fiche 45, Français, morue%20t%C3%AAtard
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Moridae. 2, fiche 45, Français, - morue%20t%C3%AAtard
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2020-08-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- largetooth beardie
1, fiche 46, Anglais, largetooth%20beardie
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- rock cod 1, fiche 46, Anglais, rock%20cod
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Moridae. 2, fiche 46, Anglais, - largetooth%20beardie
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- large-tooth beardie
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Lotella rhacina
1, fiche 46, Français, Lotella%20rhacina
correct, latin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Moridae. 2, fiche 46, Français, - Lotella%20rhacina
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Lotella rhacina : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour désigner cette espèce de poissons. 2, fiche 46, Français, - Lotella%20rhacina
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-08-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Eucla cod
1, fiche 47, Anglais, Eucla%20cod
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- bearded cod 2, fiche 47, Anglais, bearded%20cod
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Euclichthyidae. 3, fiche 47, Anglais, - Eucla%20cod
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Euclichthys polynemus
1, fiche 47, Français, Euclichthys%20polynemus
correct, latin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Euclichthyidae. 2, fiche 47, Français, - Euclichthys%20polynemus
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Euclichthys polynemus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce de poissons. 2, fiche 47, Français, - Euclichthys%20polynemus
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-06-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ice cod
1, fiche 48, Anglais, ice%20cod
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- polar cod 2, fiche 48, Anglais, polar%20cod
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The young stages of the polar cod (Boreogadus saida) and the ice cod (Arctogadus glacialis) are morphologically indistinguishable. 3, fiche 48, Anglais, - ice%20cod
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadidae. 4, fiche 48, Anglais, - ice%20cod
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- saïda imberbe
1, fiche 48, Français, sa%C3%AFda%20imberbe
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadidae. 2, fiche 48, Français, - sa%C3%AFda%20imberbe
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- bacalao Ártico
1, fiche 48, Espagnol, bacalao%20%C3%81rtico
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
El bacalao polar (Boreogadus saida) es un pez de la familia Gadidae, relacionado con el verdadero bacalao (género Gadus). Existe otra especie que comparte un nombre similar, el bacalao Ártico (Arctogadus glacialis). También conocido como "polar cod" en inglés [...] 2, fiche 48, Espagnol, - bacalao%20%C3%81rtico
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-06-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cod fishing
1, fiche 49, Anglais, cod%20fishing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Cod fishing in Newfoundland was carried out at a subsistence level for centuries, but broad-scale fishing began shortly after the European discovery of the North American continent in 1492, with the waters being found to be preternaturally plentiful, and ended after intense overfishing with the collapse of the fisheries in the 1990s. 2, fiche 49, Anglais, - cod%20fishing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pêche à la morue
1, fiche 49, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20morue
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Avec la modernisation des techniques de pêche et de l'équipement, la pêche à la morue est très intensive pendant les années 1980. 2, fiche 49, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20morue
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-05-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Fish
- Ecology (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Arctic cod predator
1, fiche 50, Anglais, Arctic%20cod%20predator
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Declining trends have been observed for Arctic cod predators (e.g., ringed seals, beluga, black guillemot chicks) ... 1, fiche 50, Anglais, - Arctic%20cod%20predator
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Poissons
- Écologie (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- prédateur de la morue arctique
1, fiche 50, Français, pr%C3%A9dateur%20de%20la%20morue%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les prédateurs de la morue arctique sont essentiellement des mammifères et des oiseaux. 1, fiche 50, Français, - pr%C3%A9dateur%20de%20la%20morue%20arctique
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
demandes de consommation des prédateurs de la morue arctique 2, fiche 50, Français, - pr%C3%A9dateur%20de%20la%20morue%20arctique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- codend
1, fiche 51, Anglais, codend
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- cod-end 2, fiche 51, Anglais, cod%2Dend
correct
- fish bag 3, fiche 51, Anglais, fish%20bag
correct
- fishbag 4, fiche 51, Anglais, fishbag
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The rearmost part of the trawl where the catch accumulates having either a cylindrical shape, i.e. the same circumference throughout, or a tapering shape. 5, fiche 51, Anglais, - codend
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Replace the metallic clasp with a cod-end closed with a rope. 6, fiche 51, Anglais, - codend
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The codend includes the codend sensu stricto and the lengthening piece. 5, fiche 51, Anglais, - codend
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- cod end
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cul de chalut
1, fiche 51, Français, cul%20de%20chalut
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- queue de chalut 2, fiche 51, Français, queue%20de%20chalut
correct, nom féminin
- cul 3, fiche 51, Français, cul
correct, nom masculin
- sac 4, fiche 51, Français, sac
correct, nom masculin
- queue 4, fiche 51, Français, queue
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Partie la plus arrière du chalut qui présente soit une forme cylindrique, c'est-à-dire la même circonférence d'un bout à l'autre, soit une forme en entonnoir, où s'accumule le poisson. 5, fiche 51, Français, - cul%20de%20chalut
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Remplacer le fermoir métallique par un cul de chalut fermé par un cordage. 6, fiche 51, Français, - cul%20de%20chalut
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le cul du chalut comporte le cul proprement dit et la rallonge. 5, fiche 51, Français, - cul%20de%20chalut
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- copo
1, fiche 51, Espagnol, copo
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cod roe caviar
1, fiche 52, Anglais, cod%20roe%20caviar
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- cod caviar 2, fiche 52, Anglais, cod%20caviar
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fish roe prepared like caviar. 3, fiche 52, Anglais, - cod%20roe%20caviar
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- caviar de morue
1, fiche 52, Français, caviar%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Succédané de caviar. Œufs de morue préparés comme le caviar, au besoin coloré. 2, fiche 52, Français, - caviar%20de%20morue
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- The processing of cod roe and cod liver as by-product of the cod staple
1, fiche 53, Anglais, The%20processing%20of%20cod%20roe%20and%20cod%20liver%20as%20by%2Dproduct%20of%20the%20cod%20staple
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 739. 1, fiche 53, Anglais, - The%20processing%20of%20cod%20roe%20and%20cod%20liver%20as%20by%2Dproduct%20of%20the%20cod%20staple
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Transformation des œufs et du foie de morue en tant que sous-produits de la morue
1, fiche 53, Français, Transformation%20des%20%26oelig%3Bufs%20et%20du%20foie%20de%20morue%20en%20tant%20que%20sous%2Dproduits%20de%20la%20morue
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 739. 1, fiche 53, Français, - Transformation%20des%20%26oelig%3Bufs%20et%20du%20foie%20de%20morue%20en%20tant%20que%20sous%2Dproduits%20de%20la%20morue
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cod roe
1, fiche 54, Anglais, cod%20roe
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Code roe. The roes are the eggs from mature female fish. A full roe consists of two lobes joined together by membrane, the eggs being held together in translucent skin. They can vary in colour from pink to deep red. 2, fiche 54, Anglais, - cod%20roe
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
cod roe: term usually used in the plural. 3, fiche 54, Anglais, - cod%20roe
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- cod roes
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- œuf de morue
1, fiche 54, Français, %26oelig%3Buf%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les œufs de morue sont vendus frais, cuits à l'eau, fumés, en conserve, congelés, salés ou sous forme de caviar de morue et de saucisse de rogue de morue. Ils sont aussi vendus frits, chauds ou froids. 2, fiche 54, Français, - %26oelig%3Buf%20de%20morue
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
œuf de morue : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 54, Français, - %26oelig%3Buf%20de%20morue
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- oeufs de morue
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- salted cod
1, fiche 55, Anglais, salted%20cod
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The derived products of salted cod, wet or dried, are of great economic and cultural interest in Spain ... and in Portugal. 2, fiche 55, Anglais, - salted%20cod
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- morue salée
1, fiche 55, Français, morue%20sal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les poissons salés, séchés et fumés ont constitué le principal poste (40 pour cent) des importations du Portugal. Il s'agit principalement de morue salée (séchée et non séchée). 2, fiche 55, Français, - morue%20sal%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Democratic Republic of the Congo
1, fiche 56, Anglais, Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
correct, Afrique
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Zaire 2, fiche 56, Anglais, Zaire
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
- Republic of Zaire 3, fiche 56, Anglais, Republic%20of%20Zaire
ancienne désignation, correct, Afrique
- Belgian Congo 4, fiche 56, Anglais, Belgian%20Congo
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
- Congo Free State 5, fiche 56, Anglais, Congo%20Free%20State
ancienne désignation, correct, voir observation, Afrique
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A country in central Africa comprising most of the Congo River basin, east of the lower Congo River, and crossed by the Equator. 6, fiche 56, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 7, fiche 56, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Congolese. 7, fiche 56, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: codes recognized by ISO. 8, fiche 56, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
The definite article is used before the name "Congo" in "Democratic Republic of the Congo." 7, fiche 56, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 6 OBS
Not to be confused with the "Republic of the Congo." 7, fiche 56, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 7 OBS
Zaire: from 1971 to 1997. 6, fiche 56, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 8 OBS
Belgian Congo: from 1908 to 1960. 6, fiche 56, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 9 OBS
Congo Free State: from 1885 to 1908. 6, fiche 56, Anglais, - Democratic%20Republic%20of%20the%20Congo
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- République démocratique du Congo
1, fiche 56, Français, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Zaïre 2, fiche 56, Français, Za%C3%AFre
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Afrique
- République du Zaïre 3, fiche 56, Français, R%C3%A9publique%20du%20Za%C3%AFre
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Congo belge 4, fiche 56, Français, Congo%20belge
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique centrale. 4, fiche 56, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kinshasa. 5, fiche 56, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Congolais, Congolaise. 5, fiche 56, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
CD; COD : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 56, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
Ne pas confondre avec la «République du Congo». 5, fiche 56, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 6 OBS
Zaïre : de 1971 à 1997. 4, fiche 56, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 7 OBS
Congo belge : de 1908 à 1960. 4, fiche 56, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
aller en République démocratique du Congo, visiter la République démocratique du Congo 6, fiche 56, Français, - R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20du%20Congo
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- República Democrática del Congo
1, fiche 56, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Estado de África central. 2, fiche 56, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kinshasa. 3, fiche 56, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Habitante: congoleño, congoleña. 3, fiche 56, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
CD; COD: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 56, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
El nombre "Congo" va precedido por el artículo definido en "República Democrática del Congo". 3, fiche 56, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Record number: 56, Textual support number: 6 OBS
No confundir con la "República del Congo". 3, fiche 56, Espagnol, - Rep%C3%BAblica%20Democr%C3%A1tica%20del%20Congo
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Fish
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cod sounds
1, fiche 57, Anglais, cod%20sounds
correct, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Poissons
Fiche 57, La vedette principale, Français
- noue
1, fiche 57, Français, noue
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Plat qui comprend les entrailles, le foie et quelquefois la langue de la morue. 2, fiche 57, Français, - noue
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aquaculture
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Transfer Cod Farming Technology to the South and Southwest Coast of Newfoundland
1, fiche 58, Anglais, Transfer%20Cod%20Farming%20Technology%20to%20the%20South%20and%20Southwest%20Coast%20of%20Newfoundland
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership (CRP) Pilot Project - 1998-1999, lead federal partner (Fisheries and Oceans Canada), Newfoundland and Labrador. 1, fiche 58, Anglais, - Transfer%20Cod%20Farming%20Technology%20to%20the%20South%20and%20Southwest%20Coast%20of%20Newfoundland
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aquaculture
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Proposition de transfert des techniques d'aquaculture de la morue sur la côte sud et sud-ouest de Terre-Neuve
1, fiche 58, Français, Proposition%20de%20transfert%20des%20techniques%20d%27aquaculture%20de%20la%20morue%20sur%20la%20c%C3%B4te%20sud%20et%20sud%2Douest%20de%20Terre%2DNeuve
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Pêches et Océans Canada), Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 58, Français, - Proposition%20de%20transfert%20des%20techniques%20d%27aquaculture%20de%20la%20morue%20sur%20la%20c%C3%B4te%20sud%20et%20sud%2Douest%20de%20Terre%2DNeuve
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- vermilion seabass
1, fiche 59, Anglais, vermilion%20seabass
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- coral rock cod 1, fiche 59, Anglais, coral%20rock%20cod
correct
- bluespot rock cod 1, fiche 59, Anglais, bluespot%20rock%20cod
correct
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- vieille étoile
1, fiche 59, Français, vieille%20%C3%A9toile
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- toothed cod
1, fiche 60, Anglais, toothed%20cod
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadinae. 2, fiche 60, Anglais, - toothed%20cod
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- saïda barbu
1, fiche 60, Français, sa%C3%AFda%20barbu
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadinae. 2, fiche 60, Français, - sa%C3%AFda%20barbu
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- saffron cod
1, fiche 61, Anglais, saffron%20cod
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Gadinae. 2, fiche 61, Anglais, - saffron%20cod
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- navaga jaune
1, fiche 61, Français, navaga%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Gadinae. 2, fiche 61, Français, - navaga%20jaune
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Fish
- Microbiology and Parasitology
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sealworm
1, fiche 62, Anglais, sealworm
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- cod worm 2, fiche 62, Anglais, cod%20worm
correct, vieilli
- codworm 1, fiche 62, Anglais, codworm
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
sealworm: previously called codworm. 1, fiche 62, Anglais, - sealworm
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Poissons
- Microbiologie et parasitologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ver du phoque
1, fiche 62, Français, ver%20du%20phoque
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ver de phoque 1, fiche 62, Français, ver%20de%20phoque
correct, nom masculin
- ver de la morue 2, fiche 62, Français, ver%20de%20la%20morue
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Nématode parasite (anisakiné) dont la morue est un hôte intermédiaire et les phoques les hôtes définitifs. 1, fiche 62, Français, - ver%20du%20phoque
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Depuis quelques années, on parle plutôt de ver de phoque, le phoque constituant l'hôte définitif de ce parasite. (D'après le Collège McDonald). 1, fiche 62, Français, - ver%20du%20phoque
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- brown-spotted reef cod
1, fiche 63, Anglais, brown%2Dspotted%20reef%20cod
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A fish of East Africa, Seychelles, India, East Indies, Philippines, Indo-China and Taiwan. 2, fiche 63, Anglais, - brown%2Dspotted%20reef%20cod
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- vieille maconde
1, fiche 63, Français, vieille%20maconde
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- northern cod worm 1, fiche 64, Anglais, northern%20cod%20worm
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- hard tube worm 1, fiche 64, Anglais, hard%20tube%20worm
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- spirorbe
1, fiche 64, Français, spirorbe
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
D'après GDEL. 1, fiche 64, Français, - spirorbe
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
- Analytical Chemistry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- chemical oxygen demand
1, fiche 65, Anglais, chemical%20oxygen%20demand
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- COD 1, fiche 65, Anglais, COD
correct, normalisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The mass concentration of oxygen equivalent to the amount of dichromate consumed by dissolved and suspended matter when a water sample is treated with that oxidant under defined conditions. 2, fiche 65, Anglais, - chemical%20oxygen%20demand
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The weight of oxygen taken up by the total amount of organic matter in a sample of water without distinguishing between biodegradable and non-biodegradable organic matter. The result is expressed as the number of parts per million (or milligrams per litre, or grams per cubic metre) of oxygen taken up from a solution of boiling potassium dichromate in two hours. The test has been used for assessing the strength of sewage and trade wastes. 3, fiche 65, Anglais, - chemical%20oxygen%20demand
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
chemical oxygen demand; COD: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 65, Anglais, - chemical%20oxygen%20demand
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
- Chimie analytique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- demande chimique en oxygène
1, fiche 65, Français, demande%20chimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- DCO 2, fiche 65, Français, DCO
correct, nom féminin, normalisé
- D.C.O. 3, fiche 65, Français, D%2EC%2EO%2E
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- demande chimique d'oxygène 4, fiche 65, Français, demande%20chimique%20d%27oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Concentration en masse d'oxygène équivalente à la quantité de dichromate consommée par les matières dissoutes et en suspension lorsqu'on traite un échantillon d'eau avec cet oxydant dans des conditions définies. 5, fiche 65, Français, - demande%20chimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Paramètre utilisé pour caractériser la pollution organique de l'eau, qui se mesure à partir de la quantité d'oxygène dissous nécessaire à la dégradation chimique des polluants organiques qu'elle contient. 6, fiche 65, Français, - demande%20chimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
demande chimique en oxygène; DCO : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 65, Français, - demande%20chimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
- Química analítica
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- demanda química de oxígeno
1, fiche 65, Espagnol, demanda%20qu%C3%ADmica%20de%20ox%C3%ADgeno
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- DQO 2, fiche 65, Espagnol, DQO
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Concentración en masa del oxígeno equivalente a la cantidad de dicromato consumido por las materias disueltas y en suspensión, cuando una muestra de agua se trata por dicho oxidante en condiciones definidas. 3, fiche 65, Espagnol, - demanda%20qu%C3%ADmica%20de%20ox%C3%ADgeno
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- smoked cod
1, fiche 66, Anglais, smoked%20cod
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- morue fumée
1, fiche 66, Français, morue%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La morue salée et la morue fumée contiennent beaucoup de sel. 2, fiche 66, Français, - morue%20fum%C3%A9e
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- bacalao ahumado
1, fiche 66, Espagnol, bacalao%20ahumado
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Implementation Task Force on Northern Cod
1, fiche 67, Anglais, Implementation%20Task%20Force%20on%20Northern%20Cod
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Dunne Task Force
- Task Force on Northern Cod
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la mise en œuvre des recommandations sur la morue du Nord
1, fiche 67, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20recommandations%20sur%20la%20morue%20du%20Nord
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Programme d'adaptation des pêches de l'Atlantique. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 2, fiche 67, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20recommandations%20sur%20la%20morue%20du%20Nord
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 67, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20recommandations%20sur%20la%20morue%20du%20Nord
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de mise en œuvre sur la morue du Nord
- Groupe de travail de mise en œuvre sur la morue du Nord
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- grilled cod
1, fiche 68, Anglais, grilled%20cod
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- morue grillée
1, fiche 68, Français, morue%20grill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- bacalao a la brasa
1, fiche 68, Espagnol, bacalao%20a%20la%20brasa
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Restaurant Menus
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cod carpaccio
1, fiche 69, Anglais, cod%20carpaccio
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Cod carpaccio drizzled with extra virgin olive oil. 2, fiche 69, Anglais, - cod%20carpaccio
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Menus (Restauration)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- carpaccio de morue
1, fiche 69, Français, carpaccio%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- carpaccio de bacalao
1, fiche 69, Espagnol, carpaccio%20de%20bacalao
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Plato compuesto de lonchas [de bacalao], cortadas muy finas y condimentadas con diversas especias, que se consume crudo. 2, fiche 69, Espagnol, - carpaccio%20de%20bacalao
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Carpaccio de bacalao con aceite de albahaca y tomate triturado, con ensalada de lechugas variadas y aceitunas negras, con crema de tomate y aceite de oliva, con fondo de tomate cereza, con virutas de queso parmesano. 3, fiche 69, Espagnol, - carpaccio%20de%20bacalao
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cod timbale
1, fiche 70, Anglais, cod%20timbale
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- timbale de morue
1, fiche 70, Français, timbale%20de%20morue
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- timbal de bacalao
1, fiche 70, Espagnol, timbal%20de%20bacalao
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postage
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- collect on delivery
1, fiche 71, Anglais, collect%20on%20delivery
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- COD 2, fiche 71, Anglais, COD
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- collect on delivery service 3, fiche 71, Anglais, collect%20on%20delivery%20service
correct
- COD service 4, fiche 71, Anglais, COD%20service
correct
- C.O.D. service 5, fiche 71, Anglais, C%2EO%2ED%2E%20service
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A service ... whereby Canada Post transmits an item of mail ... to an addressee, collects an amount of money [for the item] from the addressee; delivers the item to the addressee and sends the amount of money collected to the sender. 6, fiche 71, Anglais, - collect%20on%20delivery
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Affranchissement du courrier
Fiche 71, La vedette principale, Français
- contre remboursement
1, fiche 71, Français, contre%20remboursement
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 71, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
- service contre remboursement 3, fiche 71, Français, service%20contre%20remboursement
correct, nom masculin
- service CR 3, fiche 71, Français, service%20CR
correct, nom masculin
- service d'envoi contre remboursement 4, fiche 71, Français, service%20d%27envoi%20contre%20remboursement
correct, nom masculin
- service d'envoi CR 4, fiche 71, Français, service%20d%27envoi%20CR
correct, nom masculin
- service des envois contre remboursement 5, fiche 71, Français, service%20des%20envois%20contre%20remboursement
nom masculin
- service des envois C.R. 5, fiche 71, Français, service%20des%20envois%20C%2ER%2E
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[Service] en vertu [duquel] Postes Canada achemine un article de courrier [...] à un destinataire, perçoit de ce destinataire un montant d’argent [pour cet article de courrier], remet l’article au destinataire [et] achemine le montant d’argent perçu à l’expéditeur. 6, fiche 71, Français, - contre%20remboursement
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
- Franqueo postal
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- servicio de entrega contra reembolso
1, fiche 71, Espagnol, servicio%20de%20entrega%20contra%20reembolso
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Trade Names
- Mail Pickup and Distribution
- Postage
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Collect on Delivery
1, fiche 72, Anglais, Collect%20on%20Delivery
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- COD 2, fiche 72, Anglais, COD
correct, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[A] service by which [the] amount [of a mail item] due to the sender is collected by Canada Post upon delivery [of the item], on behalf of the sender. 3, fiche 72, Anglais, - Collect%20on%20Delivery
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Levée et distribution du courrier
- Affranchissement du courrier
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Contre remboursement
1, fiche 72, Français, Contre%20remboursement
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 72, Français, CR
correct, Canada
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Service dans le cadre duquel une somme due à l'expéditeur d'un article de courrier est perçue par Postes Canada, au nom de l'expéditeur, à la livraison de l'article. 3, fiche 72, Français, - Contre%20remboursement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- baked cod
1, fiche 73, Anglais, baked%20cod
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Baked cod with chorizo and white beans. 2, fiche 73, Anglais, - baked%20cod
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- morue au four
1, fiche 73, Français, morue%20au%20four
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Morue au four aux olives noires et citron. 2, fiche 73, Français, - morue%20au%20four
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- bacalao al horno
1, fiche 73, Espagnol, bacalao%20al%20horno
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- baccala alla Vicentina
1, fiche 74, Anglais, baccala%20alla%20Vicentina
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Vincenza-style cod 1, fiche 74, Anglais, Vincenza%2Dstyle%20cod
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
In Italian, we should write "baccalà." 2, fiche 74, Anglais, - baccala%20alla%20Vicentina
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- morue à la vicentine
1, fiche 74, Français, morue%20%C3%A0%20la%20vicentine
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- morue à la vicentina 2, fiche 74, Français, morue%20%C3%A0%20la%20vicentina
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
C'est ainsi que naissent les délicats «risotti» (riz en sauce), les savoureuses «zuppe» (soupes), le «baccalà alla vicentina» (morue à la vicentine), les «sarde in saor» (sardines), [...] plats épicés, raffinés, caractérisés par la fusion des saveurs orientales avec le vrai goût de la tradition paysanne de l'arrière-pays padouan. 1, fiche 74, Français, - morue%20%C3%A0%20la%20vicentine
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-04-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- catastrophic optical damage
1, fiche 75, Anglais, catastrophic%20optical%20damage
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- COD 2, fiche 75, Anglais, COD
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- catastrophic damage 3, fiche 75, Anglais, catastrophic%20damage
correct
- catastrophic optical degradation 4, fiche 75, Anglais, catastrophic%20optical%20degradation
correct
- catastrophic degradation 5, fiche 75, Anglais, catastrophic%20degradation
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... P-I curves and catastrophic damage level tests for laser diode characterization. 3, fiche 75, Anglais, - catastrophic%20optical%20damage
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dégradation catastrophique
1, fiche 75, Français, d%C3%A9gradation%20catastrophique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dégradation rapide et irréversible d'une diode laser due à une densité de courant excessive et qui perturbe de façon importante les performances de cette diode laser. 1, fiche 75, Français, - d%C3%A9gradation%20catastrophique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- COD test
1, fiche 76, Anglais, COD%20test
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- chemical oxygen demand test 2, fiche 76, Anglais, chemical%20oxygen%20demand%20test
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The COD test measures the total organic content of a waste which is oxidizable by dichromate in acid solution. 1, fiche 76, Anglais, - COD%20test
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 76, La vedette principale, Français
- test DCO
1, fiche 76, Français, test%20DCO
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Test effectué pour mesurer la concentration en matières oxydables d'une eau et ainsi déterminer sa teneur en polluants organiques. 1, fiche 76, Français, - test%20DCO
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- medium-salted cod
1, fiche 77, Anglais, medium%2Dsalted%20cod
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- slack-salted cod 1, fiche 77, Anglais, slack%2Dsalted%20cod
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 77, La vedette principale, Français
- morue moyennement salée
1, fiche 77, Français, morue%20moyennement%20sal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Morue tranchée contenant de 7% à 9% de sel (Base humide). 2, fiche 77, Français, - morue%20moyennement%20sal%C3%A9e
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 77, Français, - morue%20moyennement%20sal%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- two or three day's sun cod
1, fiche 78, Anglais, two%20or%20three%20day%27s%20sun%20cod
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- morue de deux ou trois soleils
1, fiche 78, Français, morue%20de%20deux%20ou%20trois%20soleils
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Morue séchée pendant deux jours ou trois jours par exposition au soleil et à l'air, de façon continue ou non. 2, fiche 78, Français, - morue%20de%20deux%20ou%20trois%20soleils
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le mot «soleil» désigne ici une journée d'exposition au soleil. 2, fiche 78, Français, - morue%20de%20deux%20ou%20trois%20soleils
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 78, Français, - morue%20de%20deux%20ou%20trois%20soleils
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- light-salted cod
1, fiche 79, Anglais, light%2Dsalted%20cod
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 79, La vedette principale, Français
- morue légèrement salée
1, fiche 79, Français, morue%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20sal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Morue tranchée contenant de 4% à 6% de sel (base humide). 2, fiche 79, Français, - morue%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20sal%C3%A9e
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 79, Français, - morue%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20sal%C3%A9e
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- heavy-salted cod
1, fiche 80, Anglais, heavy%2Dsalted%20cod
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 80, La vedette principale, Français
- morue fortement salée
1, fiche 80, Français, morue%20fortement%20sal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Morue tranchée contenant de 10% à 20% de sel (base humide). 2, fiche 80, Français, - morue%20fortement%20sal%C3%A9e
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation des pêches commerciales. 3, fiche 80, Français, - morue%20fortement%20sal%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- green cod
1, fiche 81, Anglais, green%20cod
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- green salted cod 1, fiche 81, Anglais, green%20salted%20cod
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- morue verte
1, fiche 81, Français, morue%20verte
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Morue fortement salée, égouttée, mais non séchée. 2, fiche 81, Français, - morue%20verte
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 81, Français, - morue%20verte
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Compensation Operations Directorate
1, fiche 82, Anglais, Compensation%20Operations%20Directorate
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- COD 2, fiche 82, Anglais, COD
correct, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 82, Anglais, - Compensation%20Operations%20Directorate
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Direction des opérations de la rémunération
1, fiche 82, Français, Direction%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
- DOR 2, fiche 82, Français, DOR
correct, Canada
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 82, Français, - Direction%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par la direction. 3, fiche 82, Français, - Direction%20des%20op%C3%A9rations%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- The Atlantic Groundfish Strategy
1, fiche 83, Anglais, The%20Atlantic%20Groundfish%20Strategy
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- TAGS 2, fiche 83, Anglais, TAGS
correct, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- Northern Cod Adjustment and Recovery Program 3, fiche 83, Anglais, Northern%20Cod%20Adjustment%20and%20Recovery%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- NCARP 4, fiche 83, Anglais, NCARP
ancienne désignation, correct, Canada
- NCARP 4, fiche 83, Anglais, NCARP
- Atlantic Groundfish Adjustment Program 3, fiche 83, Anglais, Atlantic%20Groundfish%20Adjustment%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- AGAP 4, fiche 83, Anglais, AGAP
ancienne désignation, correct, Canada
- AGAP 4, fiche 83, Anglais, AGAP
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The Atlantic Groundfish Strategy (TAGS), administered by Human Resources Development Canada, is an initiative designed to provide transitional programs for workers who have been displaced from the Atlantic Fishery. Under TAGS, the Green Projects initiative is intended to promote community action in rehabilitating and enhancing the natural environment and provide displaced fishers with long-term jobs. 5, fiche 83, Anglais, - The%20Atlantic%20Groundfish%20Strategy
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Groundfish Strategy (TAGS) took effect May 16, 1994. It replaced Northern Cod Adjustment and Recovery Program and the Atlantic Groundfish Adjustment Program (AGAP) which end on May 15,1994. 5, fiche 83, Anglais, - The%20Atlantic%20Groundfish%20Strategy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 83, La vedette principale, Français
- La Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique
1, fiche 83, Français, La%20Strat%C3%A9gie%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
- LSPA 2, fiche 83, Français, LSPA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Français
- Programme d'adaptation et de redressement de la pêche de la morue du Nord 3, fiche 83, Français, Programme%20d%27adaptation%20et%20de%20redressement%20de%20la%20p%C3%AAche%20de%20la%20morue%20du%20Nord
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PARPMN 4, fiche 83, Français, PARPMN
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PARPMN 4, fiche 83, Français, PARPMN
- Programme d'aide pour la pêche des poissons de fond de l'Atlantique 3, fiche 83, Français, Programme%20d%27aide%20pour%20la%20p%C3%AAche%20des%20poissons%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PAPPFA 4, fiche 83, Français, PAPPFA
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PAPPFA 4, fiche 83, Français, PAPPFA
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
L'objectif de La Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique (LSPA), administrée par Développement des ressources humaines Canada, est d'offrir des programmes de transition aux travailleurs de l'industrie de la pêche en Atlantique qui ont été déplacés. Le volet des projets environnementaux de la LSPA vise à promouvoir l'action communautaire par des projets d'assainissement et d'amélioration du milieu naturel et à fournir aux pêcheurs déplacés des emplois à long terme. 5, fiche 83, Français, - La%20Strat%C3%A9gie%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique est entrée en vigueur le 16 mai 1994. Elle remplace le Programme d'adaptation et de redressement de la pêche de la morue du Nord ainsi que le Programme d'aide pour la pêche des poissons de fond de l'Atlantique. 3, fiche 83, Français, - La%20Strat%C3%A9gie%20du%20poisson%20de%20fond%20de%20l%27Atlantique
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie pour la pêche du poisson de fond de l'Atlantique
- Stratégie d'adaptation de la pêche du poisson de fond de l'Atlantique
- SAPPFA
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia para peces de fondo del Atlántico
1, fiche 83, Espagnol, Estrategia%20para%20peces%20de%20fondo%20del%20Atl%C3%A1ntico
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
- EPFA 1, fiche 83, Espagnol, EPFA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- Programa de ayuda para la pesquería de peces de fondo del Atlántico 1, fiche 83, Espagnol, Programa%20de%20ayuda%20para%20la%20pesquer%C3%ADa%20de%20peces%20de%20fondo%20del%20Atl%C3%A1ntico
ancienne désignation, nom masculin, Canada
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cod line
1, fiche 84, Anglais, cod%20line
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- cod-line 2, fiche 84, Anglais, cod%2Dline
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An eighteen-thread line used in catching codfish. 3, fiche 84, Anglais, - cod%20line
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- ligne à morue
1, fiche 84, Français, ligne%20%C3%A0%20morue
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Food Industries
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- boneless dry salted cod
1, fiche 85, Anglais, boneless%20dry%20salted%20cod
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- boneless salt cod 1, fiche 85, Anglais, boneless%20salt%20cod
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- morue salée-séchée désossée
1, fiche 85, Français, morue%20sal%C3%A9e%2Ds%C3%A9ch%C3%A9e%20d%C3%A9soss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Filet de morue fortement salé et moyennement séché dont la peau et les arêtes ont été enlevées. 2, fiche 85, Français, - morue%20sal%C3%A9e%2Ds%C3%A9ch%C3%A9e%20d%C3%A9soss%C3%A9e
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 85, Français, - morue%20sal%C3%A9e%2Ds%C3%A9ch%C3%A9e%20d%C3%A9soss%C3%A9e
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- boneless cod
1, fiche 86, Anglais, boneless%20cod
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Superior grade of salted cod from which bones and skin have been removed; when some of the smaller bones are left in called semi-boneless cod. 2, fiche 86, Anglais, - boneless%20cod
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- morue désossée
1, fiche 86, Français, morue%20d%C3%A9soss%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- morue sans arêtes 2, fiche 86, Français, morue%20sans%20ar%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Qualité supérieure de morue salée dont les arêtes et la peau ont été enlevées; quelques unes des plus petites arêtes y sont parfois laissées. 3, fiche 86, Français, - morue%20d%C3%A9soss%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dry salted cod
1, fiche 87, Anglais, dry%20salted%20cod
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- salt cod 2, fiche 87, Anglais, salt%20cod
correct
- klipfish 1, fiche 87, Anglais, klipfish
correct
- klipfisk 1, fiche 87, Anglais, klipfisk
correct
- bacalao 1, fiche 87, Anglais, bacalao
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Codfish that has been salted and dried for preservation. 3, fiche 87, Anglais, - dry%20salted%20cod
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The salt cod must be soaked to rehydrate and to remove some of the saltiness before it is used. It is popular in Portugal, Spain and France. 3, fiche 87, Anglais, - dry%20salted%20cod
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- morue salée-séchée
1, fiche 87, Français, morue%20sal%C3%A9e%2Ds%C3%A9ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Morue fendue ventralement, salée et séchée. 2, fiche 87, Français, - morue%20sal%C3%A9e%2Ds%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
En France, dans l'usage courant, ce produit est appelé morue, et la morue fraîche est désignée sous le nom de «cabillaud». En Espagne, ce produit est appelé «bacalao», mot qui peut désigner d'autres espèces. En Scandinavie, ce produit est appelé «klipfisk» ou «klipfish». 2, fiche 87, Français, - morue%20sal%C3%A9e%2Ds%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 87, Français, - morue%20sal%C3%A9e%2Ds%C3%A9ch%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cod cheek
1, fiche 88, Anglais, cod%20cheek
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An edible portion from the head of a large cod. 2, fiche 88, Anglais, - cod%20cheek
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- joue de morue
1, fiche 88, Français, joue%20de%20morue
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Partie comestible de la tête de la morue. 2, fiche 88, Français, - joue%20de%20morue
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-02-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- wet salt cod
1, fiche 89, Anglais, wet%20salt%20cod
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Wet salt cod can be found in the refrigerator case of many supermarkets; it is skinned, boned, and packed in 1-pound wooden boxes. 1, fiche 89, Anglais, - wet%20salt%20cod
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- morue salée fraîche, en saumure
1, fiche 89, Français, morue%20sal%C3%A9e%20fra%C3%AEche%2C%20en%20saumure
proposition, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- morue non séchée salée en saumure 2, fiche 89, Français, morue%20non%20s%C3%A9ch%C3%A9e%20sal%C3%A9e%20en%20saumure
proposition, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Morue salée avant le séchage. 2, fiche 89, Français, - morue%20sal%C3%A9e%20fra%C3%AEche%2C%20en%20saumure
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- cod block
1, fiche 90, Anglais, cod%20block
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Pacific Cod. We produce different types of cod block products such as skinless, boneless cod block, pin bone out and mince blocks, headed and gutted fish and roe. The cod block generally does not require further reprocessing ... 2, fiche 90, Anglais, - cod%20block
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bloc de morue
1, fiche 90, Français, bloc%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- cod tongue
1, fiche 91, Anglais, cod%20tongue
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
An edible portion from the head of a large cod. 2, fiche 91, Anglais, - cod%20tongue
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Fresh or salted. 2, fiche 91, Anglais, - cod%20tongue
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- langue de morue
1, fiche 91, Français, langue%20de%20morue
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Partie comestible de la tête de la morue. 2, fiche 91, Français, - langue%20de%20morue
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Fraîche ou salée. 2, fiche 91, Français, - langue%20de%20morue
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-08-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- cod liver
1, fiche 92, Anglais, cod%20liver
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The liver of the common cod and allied species. 2, fiche 92, Anglais, - cod%20liver
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- foie de morue
1, fiche 92, Français, foie%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Les foies de morue sont surtout utilisés pour en extraire l'huile et pour faire de la farine, appelée tout simplement «farine de foie de morue». 2, fiche 92, Français, - foie%20de%20morue
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- hígado de bacalao
1, fiche 92, Espagnol, h%C3%ADgado%20de%20bacalao
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- barreled salted cod
1, fiche 93, Anglais, barreled%20salted%20cod
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- barrelled salted cod 2, fiche 93, Anglais, barrelled%20salted%20cod
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Split salted cod packed in brine and put in barrels. 3, fiche 93, Anglais, - barreled%20salted%20cod
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- morue salée en baril
1, fiche 93, Français, morue%20sal%C3%A9e%20en%20baril
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2006-05-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- cod liver oil
1, fiche 94, Anglais, cod%20liver%20oil
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- cod-liver oil 2, fiche 94, Anglais, cod%2Dliver%20oil
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The oil extracted from [the] livers of cod and sometimes other suitable gadoids such as haddock. 3, fiche 94, Anglais, - cod%20liver%20oil
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- huile de foie de morue
1, fiche 94, Français, huile%20de%20foie%20de%20morue
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Huile extraite des foies de morue et parfois de certains autres gadidés tels que l'églefin. 2, fiche 94, Français, - huile%20de%20foie%20de%20morue
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- aceite de hígado de bacalao
1, fiche 94, Espagnol, aceite%20de%20h%C3%ADgado%20de%20bacalao
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- cod steak
1, fiche 95, Anglais, cod%20steak
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- darne de morue
1, fiche 95, Français, darne%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
On retrouve sur le marché de la morue fraîche, congelée, salée, fumée ou séchée. La morue est également disponible en conserve dans certaines épiceries ou poissonneries. [...] Pour les darnes de morue, une portion de 175 à 250 g est plus appropriée. Si vous désirez servir un poisson entier, comptez environ 500 g par personne. 1, fiche 95, Français, - darne%20de%20morue
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Heel of Cape Cod
1, fiche 96, Anglais, Heel%20of%20Cape%20Cod
correct, États-Unis
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- talon du cap Cod
1, fiche 96, Français, talon%20du%20cap%20Cod
nom masculin, États-Unis
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Cape Cod Canal
1, fiche 97, Anglais, Cape%20Cod%20Canal
correct, États-Unis
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ship canal in Barnstable County (Massachusetts) crossing Cape Cod at its base. 2, fiche 97, Anglais, - Cape%20Cod%20Canal
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- canal du Cap Cod
1, fiche 97, Français, canal%20du%20Cap%20Cod
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Canal maritime dans le comté de Barnstable (Massachusetts); ce canal traverse Cape Cod à son entrée. 2, fiche 97, Français, - canal%20du%20Cap%20Cod
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- codfish fritter 1, fiche 98, Anglais, codfish%20fritter
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- cod fritter 1, fiche 98, Anglais, cod%20fritter
- cod patty 1, fiche 98, Anglais, cod%20patty
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Bacalaito was a salt cod fritter, which was fairly greasy. 1, fiche 98, Anglais, - codfish%20fritter
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 98, La vedette principale, Français
- beignet de morue
1, fiche 98, Français, beignet%20de%20morue
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- bacalaíto
1, fiche 98, Espagnol, bacala%C3%ADto
correct, nom masculin, Puerto Rico
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Baje fuego a moderado hasta que el bacalaíto se vea dorado. Sáquelo y escúrralo en papel absorbente. 2, fiche 98, Espagnol, - bacala%C3%ADto
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- cod liver pâté
1, fiche 99, Anglais, cod%20liver%20p%C3%A2t%C3%A9
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- cod liver paste 2, fiche 99, Anglais, cod%20liver%20paste
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Edible paste made from cod livers, with spices and other flavouring ingredients. 2, fiche 99, Anglais, - cod%20liver%20p%C3%A2t%C3%A9
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Marketed canned; also as sausages. 2, fiche 99, Anglais, - cod%20liver%20p%C3%A2t%C3%A9
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pâté de foie de morue
1, fiche 99, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20de%20foie%20de%20morue
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Pâté comestible à base de foies de morues additionnée d'épices ou autres aromates. 1, fiche 99, Français, - p%C3%A2t%C3%A9%20de%20foie%20de%20morue
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Commercialisée en conserve; également en saucisses. 1, fiche 99, Français, - p%C3%A2t%C3%A9%20de%20foie%20de%20morue
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Northern Cod Recovery Program
1, fiche 100, Anglais, Northern%20Cod%20Recovery%20Program
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- NCRP 1, fiche 100, Anglais, NCRP
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In May 1990, the government introduced the Atlantic Fisheries Adjustment Program (AFAP). This was followed by the Northern Cod Recovery Program (NCRP). 1, fiche 100, Anglais, - Northern%20Cod%20Recovery%20Program
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Programme d'adaptation et de redressement de la pêche de la morue du Nord
1, fiche 100, Français, Programme%20d%27adaptation%20et%20de%20redressement%20de%20la%20p%C3%AAche%20de%20la%20morue%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- PARPMN 1, fiche 100, Français, PARPMN
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
En mai 1990, le gouvernement a mis sur pied le Programme d'adaptation des pêches de l'Atlantique (PAPA). Celui-ci a été suivi par le Programme d'adaptation et de redressement de la pêche de la morue du Nord (PARPMN). 1, fiche 100, Français, - Programme%20d%27adaptation%20et%20de%20redressement%20de%20la%20p%C3%AAche%20de%20la%20morue%20du%20Nord
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Pesca comercial
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- Programa de adaptación y restablecimiento de la pesca de bacalao del Norte
1, fiche 100, Espagnol, Programa%20de%20adaptaci%C3%B3n%20y%20restablecimiento%20de%20la%20pesca%20de%20bacalao%20del%20Norte
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :