TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COL. [31 fiches]

Fiche 1 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Forces
DEF

[The] designation of rank used by an officer who wears an army or air force uniform and holds the rank of colonel.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

colonel; Col: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

colonel; Col: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
DEF

[Désignation] de grade employée par un officier qui porte l'uniforme de l'armée ou de l'aviation et qui détient le grade de colonel.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

colonel; col : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

colonel; colonelle; col : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Ranks
DEF

The rank of an officer below that of brigadier-general and above that of lieutenant-colonel.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

The designation "full colonel" is opposed to "lieutenant-colonel" in informal contexts.

OBS

colonel; Col: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Grades militaires
DEF

Grade d'un officier inférieur au grade de brigadier-général et supérieur à celui de lieutenant-colonel.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

Grade faisant à la fois partie de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Armée de terre.

OBS

colonel; col : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
CO
code de système de classement, voir observation
COL
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of northwestern South America, bordering on the Caribbean Sea and the Pacific Ocean and crossed by the Equator in the southern part.

OBS

Capital: Bogotá.

OBS

Inhabitant: Colombian.

OBS

Colombia: common name of the country.

OBS

CO; COL: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
CO
code de système de classement, voir observation
COL
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Amérique du Sud, entre le Pacifique et la mer des Antilles.

OBS

Capitale : Bogotá.

OBS

Habitant : Colombien, Colombienne.

OBS

Colombie : nom usuel du pays.

OBS

CO; COL : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Colombie, visiter la Colombie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
CO
code de système de classement, voir observation
COL
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de América del Sur, en la parte norte de la región andina.

OBS

Capital: Bogotá.

OBS

Habitante: colombiano, colombiana.

OBS

Colombia: nombre usual del país.

OBS

CO; COL: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A col between Jasper National Park and Banff National Park, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 51° 37' 0" N, 116° 29' 0" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Col entre le parc national Jasper et le parc national Banff, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 51° 37' 0" N, 116° 29' 0" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

Name and abbreviation confirmed by the organization.

OBS

The Commonwealth of Learning is an intergovernmental organisation created by Commonwealth Heads of Government to encourage the development and sharing of open learning/distance education knowledge, resources and technologies. COL is helping developing nations improve access to quality education and training.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Nom et abréviation confirmés par l'organisme.

OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A west central state of U.S.A., bounded on north by Wyoming and Nebraska, on east by Nebraska and Kansas, and south by Oklahoma and New Mexico, on west by Utah.

OBS

The State of Colorado became the 38th state of the United States of America in 1876.

OBS

Nicknames: Centennial State, also, Silver State.

OBS

Capital: Denver. Other cities; Boulder, Golden.

OBS

CO: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

État de l'Ouest des États-Unis, situé en grande partie dans les Rocheuses.

OBS

Histoire : La région fut visitée par des Espagnols au XVIe siècle. En 1706, Juan de Ulibarri en prit possession pour l'Espagne. Les États-Unis acquirent la partie nord en 1803, et le reste de l'État provient de territoires mexicains et texans (1848-1850). Territoire (1861), puis 38e État de l'Union (1876), le Colorado se développa à la fin du XIXe siècle par suite de l'activité minière (or et argent) qui suscita l'immigration et le développement des chemins de fer.

OBS

L'État du Colorado est devenu le 38e État des États-Unis d'Amérique en 1876.

OBS

Capitale : Denver.

OBS

CO : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

The hut is located at the col between those two mountains. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

col; pass: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Passage dans un sommet montagneux.

CONT

Le refuge est situé au col entre ces deux montagnes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

col : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Personnel Management (General)
OBS

Director Senior Appointments; DSA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Directeur - Nominations supérieures; DNS : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Nominations supérieures
  • Directeur Nominations supérieures Colonels

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Personnel Management (General)
OBS

Position abolished.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Poste aboli.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Carrières militaires (Colonels)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. Les termes de cette fiche sont reliés au balisage des éléments de formulaires électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A base ejection smoke projectile filled with hexachloroethane mixed with finely powdered copper, chlorinated waxes and coloured rubber and plastic.

OBS

It is used mainly for spotting and signalling purposes.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Projectile fumigène à éjection par le culot contenant un mélange d'hexachloréthane, de cuivre pulvérulent fin, de paraffines chlorées, de caoutchouc et de plastique de couleur.

OBS

On se sert principalement de ce type de projectile pour effectuer du repérage et transmettre des signaux.

OBS

obus fumigène de couleur; obus fum coul : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Maritime Law
OBS

The Council on Ocean Law was founded in 1980 to support the establishment and further development of law for the world's oceans. COL is a private, non-profit organization that believes that the rule of law is essential to avoid conflicts among users of the oceans and to preserve the ocean's abundance. COL's primary programs actively promote these objectives in international forums, with officials of national governments, and amount public constituencies.

Terme(s)-clé(s)
  • Ocean Law Council

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit maritime
Terme(s)-clé(s)
  • Conseil du droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Saddle-backed region with a weak pressure gradient which appears between two depressions and two anticyclones arranged alternately in a cross.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Région de faible gradient de pression où la surface isobare est en forme de selle et qui apparaît entre deux dépressions et deux anticyclones disposés alternativement en croix.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Región, de forma similar a una silla de montar, en que hay una presión casi uniforme. Está limitada por dos depresiones y dos anticiclones situados de manera alternada, formando una cruz.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A plasmid which encodes one or more colicins.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Plasmide qui code des substances antibiotiques très spécifiques comme les colicines.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
OBS

DND [Department of National Defence] language training program.

OBS

Source : PSC [Public Service Commission].

Terme(s)-clé(s)
  • General Officer Colonel Program
  • GO Col Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
Terme(s)-clé(s)
  • Programme General Officer Colonel
  • Programme GO Col

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 51°13' 117°30' (British Columbia).

OBS

Located in Glacier National Park, B.C.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Source : Au pays des Glaciers, John G. Woods, MAS, n° R62-150-5-1987.

OBS

Coordonnées : 51°13' 117°30' (Colombie-Britannique).

OBS

Situé dans le parc national des Glaciers, C.-B.

OBS

Dans un texte suivi, le générique d'un toponyme s'écrit avec une minuscule; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

For a typical bimolecular reaction a potential-energy surface consists of two valleys meeting at a col or saddle point.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Pour une réaction bimoléculaire typique, la surface d'énergie potentielle comprend deux vallées qui se rencontrent à un col.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Typography
DEF

The outer limits of a character or typeface.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Typographie (Caractères)
DEF

Contour du caractère.

OBS

Terme utilisé dans les domaines de la lecture optique et du contrôle de la qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : Centre de développement professionnel (CDP), Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1991-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Low point on a ridge joining two summits.

CONT

Fria Col, B.C.

OBS

Generally above timber line. Used in B.C., N.W.T., and Y.T.

OBS

col: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

col: terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Terme(s)-clé(s)
  • Seconded List Ghana Staff College Accra
  • Seconded List Staff Col Accra

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Terme(s)-clé(s)
  • Seconded List Ghana Staff College, Accra, Ghana
  • Seconded List Staff Col Accra

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Terme(s)-clé(s)
  • GE Staff Col, Hamburg

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1985-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Eastern Canada has not engaged in inter-branch intermediate competition as long as Western Canada but when this competition was commenced a trophy emblematic of the Eastern Canada Intermediate Championship was provided by Colonel J. Bourque.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :