TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLLATING [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collating machine operator-printing
1, fiche 1, Anglais, collating%20machine%20operator%2Dprinting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gathering machine operator - printing 1, fiche 1, Anglais, gathering%20machine%20operator%20%2D%20printing
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conducteur d'assembleuse - imprimerie
1, fiche 1, Français, conducteur%20d%27assembleuse%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conductrice d'assembleuse - imprimerie 1, fiche 1, Français, conductrice%20d%27assembleuse%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
- opérateur d'assembleuse - imprimerie 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20d%27assembleuse%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- opératrice d'assembleuse - imprimerie 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20d%27assembleuse%20%2D%20imprimerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- collating machine
1, fiche 2, Anglais, collating%20machine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
collating machine: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - collating%20machine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- machine à assembler
1, fiche 2, Français, machine%20%C3%A0%20assembler
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
machine à assembler : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - machine%20%C3%A0%20assembler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collating mark
1, fiche 3, Anglais, collating%20mark
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A black mark differently positioned on the outside fold of each different signature in bookbinding to aid in collating. 2, fiche 3, Anglais, - collating%20mark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de collationnement
1, fiche 3, Français, indice%20de%20collationnement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Repère imprimé au dos de chacun des cahiers qui constituent le corps d'ouvrage d'un livre, afin de permettre un contrôle visuel rapide de leur assemblage. 1, fiche 3, Français, - indice%20de%20collationnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Packaging in Metal
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- collating
1, fiche 4, Anglais, collating
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The action of bringing together documents from two or more document feed stations in a predetermined order to create a set for inserting. 1, fiche 4, Anglais, - collating
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Emballages en métal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- collecte
1, fiche 4, Français, collecte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de collecter des documents se trouvant dans un ou plusieurs postes d'alimentation, dans un ordre donné, pour constituer un ensemble devant être mis sous-enveloppe. 1, fiche 4, Français, - collecte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- PROGRAM COLLATING SEQUENCE clause
1, fiche 5, Anglais, PROGRAM%20COLLATING%20SEQUENCE%20clause
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PROGRAM COLLATING SEQUENCE clause: term standardized by ANSI. 2, fiche 5, Anglais, - PROGRAM%20COLLATING%20SEQUENCE%20clause
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clause PROGRAM COLLATING SEQUENCE
1, fiche 5, Français, clause%20PROGRAM%20COLLATING%20SEQUENCE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
clause PROGRAM COLLATING SEQUENCE : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 5, Français, - clause%20PROGRAM%20COLLATING%20SEQUENCE
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- native collating sequence
1, fiche 6, Anglais, native%20collating%20sequence
normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
native collating sequence: term standardized by ANSI. 2, fiche 6, Anglais, - native%20collating%20sequence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- séquence de classement d'origine
1, fiche 6, Français, s%C3%A9quence%20de%20classement%20d%27origine
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Séquence de classement définie-par-le-réalisateur et associée à l'ordinateur spécifié dans le paragraphe OBJET-COMPUTER. 1, fiche 6, Français, - s%C3%A9quence%20de%20classement%20d%27origine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- collating data 1, fiche 7, Anglais, collating%20data
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assemblage des données
1, fiche 7, Français, assemblage%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- collating service 1, fiche 8, Anglais, collating%20service
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- service de classement méthodique
1, fiche 8, Français, service%20de%20classement%20m%C3%A9thodique
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'un service à la G.R.C. [Gendarmerie royale du Canada]. Les dossiers y sont envoyés pour classement; avant de les classer ce service revoit méthodiquement leur contenu. 2, fiche 8, Français, - service%20de%20classement%20m%C3%A9thodique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- collating sequence
1, fiche 9, Anglais, collating%20sequence
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
specified arrangement resulting from collating 1, fiche 9, Anglais, - collating%20sequence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
collating sequence: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 9, Anglais, - collating%20sequence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- séquence d'interclassement
1, fiche 9, Français, s%C3%A9quence%20d%27interclassement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- séquence de classement 1, fiche 9, Français, s%C3%A9quence%20de%20classement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
disposition déterminée résultant d'un interclassement 1, fiche 9, Français, - s%C3%A9quence%20d%27interclassement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
séquence d'interclassement; séquence de classement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 9, Français, - s%C3%A9quence%20d%27interclassement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Software
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- collating sequence
1, fiche 10, Anglais, collating%20sequence
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A specified arrangement that results from collating. 2, fiche 10, Anglais, - collating%20sequence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
collating sequence: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 10, Anglais, - collating%20sequence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- séquence d'interclassement
1, fiche 10, Français, s%C3%A9quence%20d%27interclassement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- séquence de classement 2, fiche 10, Français, s%C3%A9quence%20de%20classement
correct, nom féminin, normalisé
- ordre lexicographique 3, fiche 10, Français, ordre%20lexicographique
correct, nom masculin
- ordre de classement des caractères 3, fiche 10, Français, ordre%20de%20classement%20des%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin
- ordre de classement 4, fiche 10, Français, ordre%20de%20classement
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Disposition déterminée résultant d'un interclassement. 5, fiche 10, Français, - s%C3%A9quence%20d%27interclassement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
séquence d'interclassement; séquence de classement : termes normalisés par la CSA, l'AFNOR et l'ISO. 6, fiche 10, Français, - s%C3%A9quence%20d%27interclassement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de intercalación
1, fiche 10, Espagnol, secuencia%20de%20intercalaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- orden de interclasificación 1, fiche 10, Espagnol, orden%20de%20interclasificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La secuencia de intercalación de una computadora (ordenador) en particular está determinada como parte de su propio diseño; cada carácter aceptable a la computadora (ordenador) tiene un lugar asignado de antemano en la secuencia. 1, fiche 10, Espagnol, - secuencia%20de%20intercalaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- collator
1, fiche 11, Anglais, collator
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- interpolator 2, fiche 11, Anglais, interpolator
correct
- collating unit 3, fiche 11, Anglais, collating%20unit
correct
- card collator 4, fiche 11, Anglais, card%20collator
- collating machine 4, fiche 11, Anglais, collating%20machine
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A device that collates, merges, or matches sets of punched cards or other documents. 5, fiche 11, Anglais, - collator
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
collator: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 11, Anglais, - collator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- interclasseuse
1, fiche 11, Français, interclasseuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui interclasse, fusionne ou assortit des lots de cartes perforées ou d'autres documents. 2, fiche 11, Français, - interclasseuse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
interclasseuse : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 11, Français, - interclasseuse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- intercaladora
1, fiche 11, Espagnol, intercaladora
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- interpolador 2, fiche 11, Espagnol, interpolador
correct, nom masculin
- intercaladora de tarjetas 3, fiche 11, Espagnol, intercaladora%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
- intercaladora de fichas 3, fiche 11, Espagnol, intercaladora%20de%20fichas
correct, nom féminin, Espagne
- interclasificadora 1, fiche 11, Espagnol, interclasificadora
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Máquina encargada de comparar dos o más archivos (ficheros) de tarjetas (fichas) perforadas para seleccionar aquellas que son iguales o para ordenarlas en secuencia o para comprobar la secuencia en que vienen. 2, fiche 11, Espagnol, - intercaladora
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sequential collating
1, fiche 12, Anglais, sequential%20collating
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fusionnement séquentiel
1, fiche 12, Français, fusionnement%20s%C3%A9quentiel
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- intercalación secuencial
1, fiche 12, Espagnol, intercalaci%C3%B3n%20secuencial
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Proceso de secuenciamiento de un grupo de registros mediante la comparación de la clave de un registro contra otro registro hasta que se determina que son iguales, uno mayor que el otro o menor que el otro. 2, fiche 12, Espagnol, - intercalaci%C3%B3n%20secuencial
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collating machine 1, fiche 13, Anglais, collating%20machine
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- collator 2, fiche 13, Anglais, collator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- machine à assembler
1, fiche 13, Français, machine%20%C3%A0%20assembler
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- assembleuse 1, fiche 13, Français, assembleuse
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- intercaladora de tarjetas
1, fiche 13, Espagnol, intercaladora%20de%20tarjetas
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- intercaladora de fichas 1, fiche 13, Espagnol, intercaladora%20de%20fichas
nom féminin, Espagne
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- collating
1, fiche 14, Anglais, collating
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The assembling of individual leaves in loose-leaf, mechanical and manifold binding (as opposed to assembling sections or signatures). 1, fiche 14, Anglais, - collating
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- assemblage
1, fiche 14, Français, assemblage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action d'assembler ou de réunir des feuillets pour former un tout, par exemple, en reliure à feuillets mobiles. 1, fiche 14, Français, - assemblage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- collating
1, fiche 15, Anglais, collating
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The inspection and verification of the assembled material before binding. 1, fiche 15, Anglais, - collating
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- collationnement
1, fiche 15, Français, collationnement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- collationnure 1, fiche 15, Français, collationnure
correct, nom féminin
- collationnage 1, fiche 15, Français, collationnage
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Avant l'assemblage, vérification du livre à relier afin de s'assurer qu'il est complet et que les cahiers se suivent dans leur ordre logique. 1, fiche 15, Français, - collationnement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Shipping and Delivery
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Collating and Shipping 1, fiche 16, Anglais, Collating%20and%20Shipping
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Expédition et livraison
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Assemblage et expédition
1, fiche 16, Français, Assemblage%20et%20exp%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire de services de l'impôt; Impôt1. 1, fiche 16, Français, - Assemblage%20et%20exp%C3%A9dition
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-06-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Collating Unit 1, fiche 17, Anglais, Collating%20Unit
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
LDIR: Forensic Laboratory Services Directorate. 1, fiche 17, Anglais, - Collating%20Unit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Sous-section de la collation des documents 1, fiche 17, Français, Sous%2Dsection%20de%20la%20collation%20des%20documents
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- collating error flow 1, fiche 18, Anglais, collating%20error%20flow
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 18, La vedette principale, Français
- correction des erreurs d'interclassement 1, fiche 18, Français, correction%20des%20erreurs%20d%27interclassement
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- collating operation 1, fiche 19, Anglais, collating%20operation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- opération d'interclassement 1, fiche 19, Français, op%C3%A9ration%20d%27interclassement
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1979-09-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Management Operations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- collating
1, fiche 20, Anglais, collating
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Collating means performing four operations either simultaneously of individually. These operations are: merging, sequence checking, selection and matching. 2, fiche 20, Anglais, - collating
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Collating is required where data from two or more physically separated files must be combined. 1, fiche 20, Anglais, - collating
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Fiche 20, La vedette principale, Français
- interclassement
1, fiche 20, Français, interclassement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'interclassement consiste à regrouper deux paquets de cartes. Cette opération s'effectue avec une interclasseuse. Cette machine permet: -de fusionner deux groupes de cartes; -de contrôler le classement des cartes; -de composer deux groupes de cartes; -de retirer certaines cartes d'un fichier. 2, fiche 20, Français, - interclassement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- collating clerk 1, fiche 21, Anglais, collating%20clerk
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- commis à l'interclassement 1, fiche 21, Français, commis%20%C3%A0%20l%27interclassement
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :