TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COLLATOR [31 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • machine collator-gluer-printing
  • machine gatherer-gluer - printing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • assembleur encolleur à la machine - imprimerie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • collator inserter tender-printing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • ouvrier à l'assembleuse encarteuse - imprimerie
  • ouvrière à l'assembleuse encarteuse - imprimerie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • costs-collection collator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Document Classification (Library Science)
  • Legal Profession: Organization

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

collationneur; collationneuse : termes tirés du Mini-lexique d'appellations d'emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.06.32 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

device that collates, merges, or matches sets of punched cards or other documents

OBS

collator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.06.32 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

machine qui interclasse, fusionne ou assortit des lots de cartes perforées ou d'autres documents

OBS

interclasseuse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A device that collates, merges, or matches sets of punched cards or other documents.

OBS

collator: term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Appareil qui interclasse, fusionne ou assortit des lots de cartes perforées ou d'autres documents.

OBS

interclasseuse : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Máquina encargada de comparar dos o más archivos (ficheros) de tarjetas (fichas) perforadas para seleccionar aquellas que son iguales o para ordenarlas en secuencia o para comprobar la secuencia en que vienen.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Occupation Names (General)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration militaire
DEF

Personne qui prend les données brutes, les compile, les étudie et les classe. Dans la réalité, elle les analyse et rédige un texte à partir de ces données même si le poste n'inclut pas normalement cette tâche.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • Occupation Names (General)
DEF

In the field of intelligence, a service member responsible for consolidating gathered information.

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Dans le domaine du renseignement, militaire chargé de faire la compilation des informations reçues.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
OBS

compilateur : Dans le domaine du renseignement, militaire chargé de faire la compilation des informations reçues.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
DEF

A coding system number used by departments in financial transactions to identify the organizational unit or account being charged with a transaction.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
DEF

Numéro qui est utilisé dans le système de codage des opérations financières des ministères et qui sert à identifier le groupe organisationnel ou le compte auquel est imputée une opération.

OBS

Les numéros d'interclassement sont utilisés dans le système de codage des opérations financières des ministères.

Terme(s)-clé(s)
  • numéro d'interclasseur
  • numéro de collationnement

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
DEF

A field in the financial coding block recorded on all financial documents.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
DEF

Code d'entrée permettant de répondre aux besoins de plusieurs types de classification et de réduire le nombre de chiffres nécessaires au codage d'une opération, dans le système de codage des opérations financières des ministères.

OBS

Par exemple, lorsque la plupart des codes sont les mêmes pour toutes les transactions d'un centre de responsabilité (mêmes codes de programme, de crédit parlementaire, d'affectation, de centre de responsabilité et d'activité), on peut leur substituer un code d'interclassement. Au moment du traitement informatique des données, le système informatique traduira automatiquement le code d'interclassement et imposera le codage complet pour chaque transaction. On évite ainsi les erreurs de transcription de longs codes (jusqu'à 25 caractères!).

Terme(s)-clé(s)
  • code d'interclasseur

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1990-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1987-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1987-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Reprography

Français

Domaine(s)
  • Reprographie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1987-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
OBS

(for collator code)

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Glossaire I.B.M. et Webster- 30.10.67

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1984-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1979-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

Collator: a machine that gathers or gathers and glues printed sheets from separate groupings.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

Assembleuse: Machine effectuant automatiquement l'assemblage des cahiers formant le volume.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

(manuel de gestion Personnel, vol. 1)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Printing Machines and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :