TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLLISION AVOIDANCE RADAR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collision avoidance radar
1, fiche 1, Anglais, collision%20avoidance%20radar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Collision avoidance radars - like the one built by Fontana's Multispectral Solutions - are another ultrawideband strength. Initially built to serve the proximity of obstacles to unmanned aerial vehicles, such systems could serve as backup sensors in cars. 2, fiche 1, Anglais, - collision%20avoidance%20radar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- radar anticollision
1, fiche 1, Français, radar%20anticollision
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, comment ne pas être intéressé par ce radar anticollision qui, équipant (en option entre 5.000 francs et 7.000 francs) ce vaisseau, vous amènerait presque à penser que désormais conduire les yeux fermés est devenu une réalité. De quoi s'agit-il? Complément du régulateur de vitesse classique Tempomat, l'option Distonic gère l'intervalle de sécurité qui vous sépare d'un autre véhicule grâce à un capteur radar niché dans la calandre. Au millième de seconde et sans relâchement, cet œil vigilant mesure l'écart entre votre Classe S et l'obstacle qui la précède, ainsi que la vitesse relative d'un éventuel rapprochement jusqu'à 150 mètres et 160 km/h. 2, fiche 1, Français, - radar%20anticollision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Secondary Surveillance Radar Improvements and Collision Avoidance Systems Panel
1, fiche 2, Anglais, Secondary%20Surveillance%20Radar%20Improvements%20and%20Collision%20Avoidance%20Systems%20Panel
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SICASP 1, fiche 2, Anglais, SICASP
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SSR Improvements and Collision Avoidance Systems Panel 1, fiche 2, Anglais, SSR%20Improvements%20and%20Collision%20Avoidance%20Systems%20Panel
correct, international
- Surveillance Improvements and Collision Avoidance Systems Panel 1, fiche 2, Anglais, Surveillance%20Improvements%20and%20Collision%20Avoidance%20Systems%20Panel
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Surveillance Improvements and Collision Avoidance Systems Panel: proposed new title. 1, fiche 2, Anglais, - Secondary%20Surveillance%20Radar%20Improvements%20and%20Collision%20Avoidance%20Systems%20Panel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur l'amélioration du radar secondaire de surveillance et les systèmes anticollision
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27am%C3%A9lioration%20du%20radar%20secondaire%20de%20surveillance%20et%20les%20syst%C3%A8mes%20anticollision
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SICASP 1, fiche 2, Français, SICASP
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe d'experts sur les améliorations de la surveillance et les systèmes anticollision 1, fiche 2, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20les%20am%C3%A9liorations%20de%20la%20surveillance%20et%20les%20syst%C3%A8mes%20anticollision
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'experts sur les améliorations de la surveillance et les systèmes anticollision : nouveau titre proposé. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27am%C3%A9lioration%20du%20radar%20secondaire%20de%20surveillance%20et%20les%20syst%C3%A8mes%20anticollision
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre mejoras del radar secundario de vigilancia y sistemas anticolisión
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20mejoras%20del%20radar%20secundario%20de%20vigilancia%20y%20sistemas%20anticolisi%C3%B3n
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- SICASP 1, fiche 2, Espagnol, SICASP
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de expertos sobre mejoras de la vigilancia y sistemas anticolisión 1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20mejoras%20de%20la%20vigilancia%20y%20sistemas%20anticolisi%C3%B3n
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Grupo de expertos sobre mejoras de la vigilancia y sistemas anticolisión: proposición. 1, fiche 2, Espagnol, - Grupo%20de%20expertos%20sobre%20mejoras%20del%20radar%20secundario%20de%20vigilancia%20y%20sistemas%20anticolisi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :