TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMON LAW [88 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- common law court
1, fiche 1, Anglais, common%20law%20court
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cour de common law
1, fiche 1, Français, cour%20de%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common-law partner
1, fiche 2, Anglais, common%2Dlaw%20partner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person living in a conjugal relationship with an employee for a continuous period of at least one year. 1, fiche 2, Anglais, - common%2Dlaw%20partner
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- common law partner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conjoint de fait
1, fiche 2, Français, conjoint%20de%20fait
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conjointe de fait 1, fiche 2, Français, conjointe%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, pour une période continue d'au moins un an, a vécu une relation conjugale avec l'employé. 1, fiche 2, Français, - conjoint%20de%20fait
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- confessions rule
1, fiche 3, Anglais, confessions%20rule
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- common law confessions rule 2, fiche 3, Anglais, common%20law%20confessions%20rule
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the confessions rule ... makes a confession which the authorities improperly obtain from a detained person inadmissible in evidence. 3, fiche 3, Anglais, - confessions%20rule
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- confession rule
- rule of confessions
- rule of confession
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règle des confessions
1, fiche 3, Français, r%C3%A8gle%20des%20confessions
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- règle des confessions reconnue en common law 2, fiche 3, Français, r%C3%A8gle%20des%20confessions%20reconnue%20en%20common%20law
correct, nom féminin
- règle des confessions de la common law 3, fiche 3, Français, r%C3%A8gle%20des%20confessions%20de%20la%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la règle des confessions [...] rend inadmissible en preuve une confession que les autorités ont obtenue de façon irrégulière d'une personne détenue. 4, fiche 3, Français, - r%C3%A8gle%20des%20confessions
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
règle des confessions : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 3, Français, - r%C3%A8gle%20des%20confessions
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- règle de confession
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal System
- Practice and Procedural Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- common law system
1, fiche 4, Anglais, common%20law%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit judiciaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de common law
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles, de doctrines et de principes qui régissent la conduite des citoyens et de l'autorité publique. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20common%20law
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- common law rule of evidence
1, fiche 5, Anglais, common%20law%20rule%20of%20evidence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Although almost all common law rules of evidence have their origin in English law, their application in, for example, the United States, Canada, or Australia, will exhibit significant differences as between those countries, and as between any of those countries and England. 2, fiche 5, Anglais, - common%20law%20rule%20of%20evidence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- règle de preuve en common law
1, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20de%20preuve%20en%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les règles de preuve en common law servent un certain nombre de fonctions : elles régulent les données qu'une cour peut considérér en déterminant des problèmes factuels; comment ces données peuvent être présentées; comment la cour va se décider en se fondant sur ces faits pour accepter la preuve. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A8gle%20de%20preuve%20en%20common%20law
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
règle de preuve en common law : terme au pluriel (règles de preuve en common law) tiré du mini-lexique «Terrorisme et sécurité nationale» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A8gle%20de%20preuve%20en%20common%20law
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- remedy at common law
1, fiche 6, Anglais, remedy%20at%20common%20law
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recours en common law
1, fiche 6, Français, recours%20en%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
recours en common law : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - recours%20en%20common%20law
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- common law exception
1, fiche 7, Anglais, common%20law%20exception
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exception de common law
1, fiche 7, Français, exception%20de%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- common-law duress
1, fiche 8, Anglais, common%2Dlaw%20duress
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- duress at common law 2, fiche 8, Anglais, duress%20at%20common%20law
correct
- legal duress 3, fiche 8, Anglais, legal%20duress
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
At common law a contract can be avoided if it was made under duress. At one time the common law concept of duress was a very narrow one. It was restricted to actual or threatened physical violence to, or unlawful constraint of, the person of the contracting party. 4, fiche 8, Anglais, - common%2Dlaw%20duress
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrainte en common law
1, fiche 8, Français, contrainte%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
contrainte en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - contrainte%20en%20common%20law
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- common-law nuisance
1, fiche 9, Anglais, common%2Dlaw%20nuisance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- nuisance at common law 1, fiche 9, Anglais, nuisance%20at%20common%20law
correct
- nuisance at law 1, fiche 9, Anglais, nuisance%20at%20law
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nuisance en common law
1, fiche 9, Français, nuisance%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
nuisance en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - nuisance%20en%20common%20law
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- breach of common law duty
1, fiche 10, Anglais, breach%20of%20common%20law%20duty
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- violation d'obligation de common law
1, fiche 10, Français, violation%20d%27obligation%20de%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
violation d'obligation de common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - violation%20d%27obligation%20de%20common%20law
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- common-law mortgage
1, fiche 11, Anglais, common%2Dlaw%20mortgage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mortgage at common law 2, fiche 11, Anglais, mortgage%20at%20common%20law
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
There is no doubt that under a common-law mortgage the debt did not become extinguished by a foreclosure order. As is well known the old mortgage, which has been known for hundreds of years, was a conveyance of the land to the mortgagee, subject to certain rights on the part of the mortgagor. If the mortgagor failed to pay according to the terms of the mortgage he lost his rights and the mortgagee became the absolute owner of the lands without more. 3, fiche 11, Anglais, - common%2Dlaw%20mortgage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hypothèque en common law
1, fiche 11, Français, hypoth%C3%A8que%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre les termes «hypothèque en common law» et «hypothèque de common law». Le terme «hypothèque en common law» désigne l'hypothèque telle qu'elle était conçue par le régime de la common law, avant que les dispositions législatives ne la privent d'effet dans ses principaux attributs ou encore plus anciennement, avant que l'equity ne la modifie considérablement dans son essence. L'hypothèque en common law opérait le transfert du titre de propriété sous condition résolutoire, et le défaut par le débiteur de s'acquitter de ses obligations à la date prévue lui faisait perdre irrévocablement son titre. Le terme «hypothèque de common law» désigne l'hypothèque qui grève un titre en common law, par opposition à l'hypothèque qui grève un titre en equity. 2, fiche 11, Français, - hypoth%C3%A8que%20en%20common%20law
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
hypothèque en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 11, Français, - hypoth%C3%A8que%20en%20common%20law
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- capacity to marry at common law
1, fiche 12, Anglais, capacity%20to%20marry%20at%20common%20law
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- common-law capacity to marry 1, fiche 12, Anglais, common%2Dlaw%20capacity%20to%20marry
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A non-statutory capacity. 2, fiche 12, Anglais, - capacity%20to%20marry%20at%20common%20law
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capacité de se marier en common law
1, fiche 12, Français, capacit%C3%A9%20de%20se%20marier%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capacité qui n'est pas d'origine législative. 2, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9%20de%20se%20marier%20en%20common%20law
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
capacité de se marier en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9%20de%20se%20marier%20en%20common%20law
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Statutory Declaration-Surviving Common Law Spouse
1, fiche 13, Anglais, Statutory%20Declaration%2DSurviving%20Common%20Law%20Spouse
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2467: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Statutory%20Declaration%2DSurviving%20Common%20Law%20Spouse
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Déclaration solennelle - conjoint(e) de fait survivant(e)
1, fiche 13, Français, D%C3%A9claration%20solennelle%20%2D%20conjoint%28e%29%20de%20fait%20survivant%28e%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2467 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 13, Français, - D%C3%A9claration%20solennelle%20%2D%20conjoint%28e%29%20de%20fait%20survivant%28e%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-05-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal System
- Penal Law
- Offences and crimes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- common law defense
1, fiche 14, Anglais, common%20law%20defense
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- common law defence 2, fiche 14, Anglais, common%20law%20%20defence
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Duress in the context of contract law is a common law defense, and if one is successful in proving that the contract is vitiated by duress, the contract may be rescinded, since it is then voidable. 1, fiche 14, Anglais, - common%20law%20defense
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit pénal
- Infractions et crimes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- moyens de défense en common law
1, fiche 14, Français, moyens%20de%20d%C3%A9fense%20en%20common%20law
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'avoir recours aux moyens de défense prévus par la common law. 2, fiche 14, Français, - moyens%20de%20d%C3%A9fense%20en%20common%20law
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
moyens de défense en common law : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 14, Français, - moyens%20de%20d%C3%A9fense%20en%20common%20law
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- moyen de défense prévu par la common law
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- heir at common law
1, fiche 15, Anglais, heir%20at%20common%20law
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The heir at common law was he to whom his ancestor's lands, etc., descended according to the common law as modified by the "Inheritance Act," 1833, as opposed to a customary heir or special heir, who inherited by virtue of a custom.... [Jowitt's, 2nd ed., 1977, 897]. 1, fiche 15, Anglais, - heir%20at%20common%20law
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
A deceased person's "heir at law" are those who succeed to his estate of inheritance under statutes of descent and distribution, in absence of testamentary disposition, and not necessarily his heirs at common law, who are persons succeeding to deceased's realty in case of his intestacy. (Black, 5th, p. 650) 1, fiche 15, Anglais, - heir%20at%20common%20law
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- héritier selon la common law
1, fiche 15, Français, h%C3%A9ritier%20selon%20la%20common%20law
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
héritier selon la common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - h%C3%A9ritier%20selon%20la%20common%20law
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- common law assurance
1, fiche 16, Anglais, common%20law%20assurance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
By the united operation of a common law assurance and a declaration of uses, the property is as permanently fixed and settled as it could have been anciently by the common law assurance only, unless some of the uses declared be of the springing of shifting kind. 2, fiche 16, Anglais, - common%20law%20assurance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Assurances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- assurance en droit commun
1, fiche 16, Français, assurance%20en%20droit%20commun
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- assurance en common law 2, fiche 16, Français, assurance%20en%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'une question d'assurance relative à la propriété dans le cadre du système juridique de Common law. 1, fiche 16, Français, - assurance%20en%20droit%20commun
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Courts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- common-law jurisdiction
1, fiche 17, Anglais, common%2Dlaw%20jurisdiction
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- common law jurisdiction 2, fiche 17, Anglais, common%20law%20%20jurisdiction
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A court's jurisdiction to try such cases as were cognizable under the English common law ... 1, fiche 17, Anglais, - common%2Dlaw%20jurisdiction
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the absence of a controlling statute, the court exercised common-law jurisdiction over those claims. 1, fiche 17, Anglais, - common%2Dlaw%20jurisdiction
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Tribunaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ressort de common law
1, fiche 17, Français, ressort%20de%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- juridiction de common law 2, fiche 17, Français, juridiction%20de%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Legal System
- Constitutional Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- common-law jurisdiction
1, fiche 18, Anglais, common%2Dlaw%20jurisdiction
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- common law jurisdiction 2, fiche 18, Anglais, common%20law%20%20jurisdiction
correct
- common law province 3, fiche 18, Anglais, common%20law%20%20province
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A place where the legal system derives fundamentally from the English common-law system. 1, fiche 18, Anglais, - common%2Dlaw%20jurisdiction
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A common law lawyer may feel quite confident of finding the applicable law of a particular common law province. 3, fiche 18, Anglais, - common%2Dlaw%20jurisdiction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit constitutionnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- province de common law
1, fiche 18, Français, province%20de%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pays de common law 2, fiche 18, Français, pays%20de%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un avocat de common law sera sans doute bien confiant de pouvoir trouver les règles de droit applicables d’une province de common law donnée. 3, fiche 18, Français, - province%20de%20common%20law
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- common law privilege
1, fiche 19, Anglais, common%20law%20privilege
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Canada Evidence Act of 1893 replaced the common law privilege against self-incrimination with what is now section 5 of the Act. (Fed./Prov. Task Force, p. 433) 1, fiche 19, Anglais, - common%20law%20privilege
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 19, La vedette principale, Français
- privilège jurisprudentiel
1, fiche 19, Français, privil%C3%A8ge%20jurisprudentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«Privilege» fondé sur la common law, par opposition au «statutory privilege». 1, fiche 19, Français, - privil%C3%A8ge%20jurisprudentiel
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
privilège jurisprudentiel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - privil%C3%A8ge%20jurisprudentiel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- legal tenancy in common
1, fiche 20, Anglais, legal%20tenancy%20in%20common
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tenancy in common at law 1, fiche 20, Anglais, tenancy%20in%20common%20at%20law
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A tenancy in common in equity can be created by express limitation by the same words of severance as would have created a legal tenancy in common at common law. (39 Hals., 4th, p. 358) 1, fiche 20, Anglais, - legal%20tenancy%20in%20common
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tenance commune en common law
1, fiche 20, Français, tenance%20commune%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tenance commune en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) 2, fiche 20, Français, - tenance%20commune%20en%20common%20law
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- legal tenant in common
1, fiche 21, Anglais, legal%20tenant%20in%20common
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tenant in common at law 1, fiche 21, Anglais, tenant%20in%20common%20at%20law
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tenant commun en common law
1, fiche 21, Français, tenant%20commun%20en%20common%20law
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tenant commun en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - tenant%20commun%20en%20common%20law
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Legal System
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- legal right
1, fiche 22, Anglais, legal%20right
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Rights which the common law courts would recognize and enforce were known as rights at common law, or simply as "legal rights". (Megarry & Wade, "The Law of Real Property", 4th ed., 1975, p. 8). 1, fiche 22, Anglais, - legal%20right
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- rights at common law
- legal rights
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Théorie du droit
Fiche 22, La vedette principale, Français
- droit en common law
1, fiche 22, Français, droit%20en%20common%20law
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
droit en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - droit%20en%20common%20law
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- legal
1, fiche 23, Anglais, legal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- common law 1, fiche 23, Anglais, common%20law
correct, adjectif
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
(R)ecognized or made effective by a court of law as distinguished from a court of equity: existing or valid in law distinguished from equity. (Webster's, 1976, p. 1290). 1, fiche 23, Anglais, - legal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The division of the property interest between legal and equitable interests is due to the development side by side of the common law and equity. Legal interests are those which would have been recognized by courts of law before the fusion of the courts of law and equity. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 12). 1, fiche 23, Anglais, - legal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- en common law
1, fiche 23, Français, en%20common%20law
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- de common law 1, fiche 23, Français, de%20common%20law
correct, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif anglais «legal» se rattache à la fois à «law» dans toutes les acceptions de ce terme et à «common law» qui se distingue particulièrement de «equity». Dans ce dernier cas «legal» est synonyme de l'adjectif «common-law» et s'oppose à «equitable». En français, le terme «common law» ne prend pas de trait d'union, ne s'écrit ni en italique ni entre guillemets. La graphie et le genre (féminin) sont normalisés. 2, fiche 23, Français, - en%20common%20law
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
en common law; de common law : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - en%20common%20law
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- common law prescription
1, fiche 24, Anglais, common%20law%20prescription
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- prescription at common law 1, fiche 24, Anglais, prescription%20at%20common%20law
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Proof of user as of right for so long as aged persons could remember came to be accepted as sufficient to raise a presumption that it had existed from time immemorial. Nevertheless, it has been held that common law prescription based upon legal memory cannot be set up in Canada as there is no time immemorial on which to found it. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 936-7) 1, fiche 24, Anglais, - common%20law%20prescription
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- prescription acquisitive de common law
1, fiche 24, Français, prescription%20acquisitive%20de%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- prescription de common law 1, fiche 24, Français, prescription%20de%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
prescription acquisitive de common law; prescription de common law : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - prescription%20acquisitive%20de%20common%20law
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- common law estoppel
1, fiche 25, Anglais, common%20law%20estoppel
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- legal estoppel 1, fiche 25, Anglais, legal%20estoppel
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Estoppels are either equitable estoppels, or common law or legal estoppels.... (Cartwright, 1972, p. 314) 1, fiche 25, Anglais, - common%20law%20estoppel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- préclusion en common law
1, fiche 25, Français, pr%C3%A9clusion%20en%20common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
préclusion en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - pr%C3%A9clusion%20en%20common%20law
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- common law future interest
1, fiche 26, Anglais, common%20law%20future%20interest
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- legal future interest 1, fiche 26, Anglais, legal%20future%20interest
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
At common law the creation of future interests was severely restricted.... (T)he only future interests possible at common law were the reversion, the vested remainder and the possibility of reverter and the right of entry for condition broken.... (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 338-9) 1, fiche 26, Anglais, - common%20law%20future%20interest
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
(The Statute of Wills) permitted a person to devise his lands "at his free will and pleasure". The effect of this language was that devises did not have to comply with the common law remainder rules so that new legal future interests ... could be created.... (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 348) 1, fiche 26, Anglais, - common%20law%20future%20interest
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- intérêt futur en common law
1, fiche 26, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20futur%20en%20common%20law
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'élément «legal» du terme anglais s'oppose dans certains contextes à «common law»; le terme pourra dans ces cas être rendu par une expression explicative telle que «intérêt futur d'origine législative». 1, fiche 26, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20futur%20en%20common%20law
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
intérêt futur en common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20futur%20en%20common%20law
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- common law conveyance
1, fiche 27, Anglais, common%20law%20conveyance
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The use could be created by one of the common law conveyances such as the feoffment, the fine or the recovery. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 36). 1, fiche 27, Anglais, - common%20law%20conveyance
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- transport de common law
1, fiche 27, Français, transport%20de%20common%20law
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
transport de common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - transport%20de%20common%20law
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- common law duty
1, fiche 28, Anglais, common%20law%20duty
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
But being based on the pretence that the civil claim is creature of the statute, the cause of action - "breach of the statutory duty" - is classified as distinct from any (often concurrent) claim for negligence (i.e. breach of common law duty). For whenever a penal statute lays down a standard of conduct for the purpose of preventing injury or loss, non-compliance is at least admissible as evidence of negligence (breach of the common law duty to take care). 2, fiche 28, Anglais, - common%20law%20duty
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- obligation en common law
1, fiche 28, Français, obligation%20en%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- devoir imposé par la common law 2, fiche 28, Français, devoir%20impos%C3%A9%20par%20la%20common%20law
correct, nom masculin
- devoir de common law 3, fiche 28, Français, devoir%20de%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Constitutional Law
- Parliamentary Language
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- common law
1, fiche 29, Anglais, common%20law
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- jus commune 2, fiche 29, Anglais, jus%20commune
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The common law (means) the whole law of England, including ecclesiastical law and maritime and mercantile law, as administered in England, as distinct from that of other countries, particularly those based on the Roman law. Hence, in the context of comparative law, a common law system is one based fundamentally on English common law, as distinct from a civil law system, based on the civil law of Rome. (Oxford Companion to Law, 1980, p. 253) 3, fiche 29, Anglais, - common%20law
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit constitutionnel
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- common law
1, fiche 29, Français, common%20law
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système de droit d'origine anglaise qui se caractérise principalement par le fait que certaines décisions judiciaires possèdent l'autorité de «judge-made-law». 2, fiche 29, Français, - common%20law
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme «common law» ne s'écrit ni en italique ni entre guillemets. La graphie et le genre sont normalisés. 3, fiche 29, Français, - common%20law
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
common law : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 29, Français, - common%20law
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho constitucional
- Lenguaje parlamentario
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- common law
1, fiche 29, Espagnol, common%20law
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- derecho anglosajón 1, fiche 29, Espagnol, derecho%20anglosaj%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Resoluciones judiciales contenidas en las sentencias que [...] constituyen jurisprudencia [...] y las fuentes históricas del derecho inglés. 1, fiche 29, Espagnol, - common%20law
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En Estados Unidos se aplica el término al derecho preconstitucional heredado de Inglaterra y no derogado. 1, fiche 29, Espagnol, - common%20law
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorizacíon de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 29, Espagnol, - common%20law
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- common law inhibition
1, fiche 30, Anglais, common%20law%20inhibition
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
This is mainly because the LRA [Labour Relations Act] protects workers from common law inhibitions on organizing activity, as well as from employer practices designed to obstruct the formation of unions ... 1, fiche 30, Anglais, - common%20law%20inhibition
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
common law inhibition: term usually used in the plural. 2, fiche 30, Anglais, - common%20law%20inhibition
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- common law inhibitions
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 30, La vedette principale, Français
- interdiction de common law
1, fiche 30, Français, interdiction%20de%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Quoi qu’il en soit, les appelants soutiennent que, abstraction faite de la LRTA [Loi de 1994 sur les relations de travail dans l'agriculture], ils n’ont aucune possibilité réelle de s’associer sans la protection de la LRT [Loi sur les relations de travail], principalement parce que cette loi protège les travailleurs contre les interdictions de common law frappant les activités d’organisation, ainsi que contre les pratiques patronales s’opposant à la formation de syndicats [...] 1, fiche 30, Français, - interdiction%20de%20common%20law
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
interdiction de common law : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 30, Français, - interdiction%20de%20common%20law
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- interdictions de common law
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Legal System
- Parliamentary Language
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- general law
1, fiche 31, Anglais, general%20law
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- jus commune 2, fiche 31, Anglais, jus%20commune
correct
- ordinary law 3, fiche 31, Anglais, ordinary%20law
correct
- ordinary rules of law 4, fiche 31, Anglais, ordinary%20rules%20of%20law
correct, pluriel
- common law 5, fiche 31, Anglais, common%20law
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
General law common to the country as a whole, as opposed to special law that has only local application "the issue is whether the common law trumps our jurisdiction's local rules". 5, fiche 31, Anglais, - general%20law
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
In it's historical origin the term common law (jus commune) was identical in meaning with the term general law ... The jus commune was the general law of the land ... 5, fiche 31, Anglais, - general%20law
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The lex terrae 5, fiche 31, Anglais, - general%20law
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Jus commune or ius commune is latin for common law. It is often used by civil law jurists to refer to those aspects of the civil law system's invariate legal principles, sometimes called the law of the land in English law. 6, fiche 31, Anglais, - general%20law
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
The phrase the common law of the civil law system means those underlying laws that create a distinct legal system and common to all its elements 6, fiche 31, Anglais, - general%20law
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- droit commun
1, fiche 31, Français, droit%20commun
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Règles qui s'appliquent en principe à un ensemble de rapports juridiques, à moins de disposition contraire. 2, fiche 31, Français, - droit%20commun
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre la notion de «droit commun» du droit français et québécois avec la notion de «common law» du droit anglais. 3, fiche 31, Français, - droit%20commun
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Lenguaje parlamentario
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- derecho común
1, fiche 31, Espagnol, derecho%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Legal System
- Scholarships and Research Grants
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Civil Law/Common Law Exchange Program-Scholarship
1, fiche 32, Anglais, Civil%20Law%2FCommon%20Law%20Exchange%20Program%2DScholarship
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A student exchange program which provides the opportunity for law students in common law program to study one full university session in a civil law program. 1, fiche 32, Anglais, - Civil%20Law%2FCommon%20Law%20Exchange%20Program%2DScholarship
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The same opportunity applies for students in the civil law program to study one full session in a common law program. The objective of this program is to promote a better understanding of the bijuridical nature of our Canadian justice system. This implies that students have to move to another province for the duration of the exchange. This program is presently under the responsibility of the Council of Canadian Law Deans. 1, fiche 32, Anglais, - Civil%20Law%2FCommon%20Law%20Exchange%20Program%2DScholarship
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Civil Law-Common Law Exchange Program-Scholarship
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Théorie du droit
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme d'échanges en droit civil/common law - bourses d'études
1, fiche 32, Français, Programme%20d%27%C3%A9changes%20en%20droit%20civil%2Fcommon%20law%20%2D%20bourses%20d%27%C3%A9tudes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Programme qui permet aux étudiants inscrits à un programme de common law d'étudier dans un programme de droit civil pendant tout un trimestre universitaire, et vice-versa. 1, fiche 32, Français, - Programme%20d%27%C3%A9changes%20en%20droit%20civil%2Fcommon%20law%20%2D%20bourses%20d%27%C3%A9tudes
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du programme est de mieux faire connaître le caractère bijuridique de notre système de justice canadien. Les participants au programme devront résider dans une autre province pour la durée de l'échange. Ce programme d'échanges relève actuellement du Conseil des doyens et doyennes des facultés de droit du Canada. 1, fiche 32, Français, - Programme%20d%27%C3%A9changes%20en%20droit%20civil%2Fcommon%20law%20%2D%20bourses%20d%27%C3%A9tudes
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'échanges en droit civil-common law -bourses d'études
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- common law spouse
1, fiche 33, Anglais, common%20law%20spouse
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- common-law partner 2, fiche 33, Anglais, common%2Dlaw%20%20partner
correct
- common-law spouse 3, fiche 33, Anglais, common%2Dlaw%20%20spouse
correct
- cohabiter 4, fiche 33, Anglais, cohabiter
correct
- cohabitant 5, fiche 33, Anglais, cohabitant
correct
- concubine 6, fiche 33, Anglais, concubine
correct
- de facto spouse 7, fiche 33, Anglais, de%20facto%20spouse
correct, loi du Québec
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- common law partner
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- conjoint de fait
1, fiche 33, Français, conjoint%20de%20fait
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- conjointe de fait 2, fiche 33, Français, conjointe%20de%20fait
correct, nom féminin
- concubin 3, fiche 33, Français, concubin
correct, voir observation, nom masculin
- concubine 4, fiche 33, Français, concubine
correct, nom féminin
- époux de fait 5, fiche 33, Français, %C3%A9poux%20de%20fait
à éviter, nom masculin
- épouse de fait 6, fiche 33, Français, %C3%A9pouse%20de%20fait
à éviter, nom féminin
- époux de droit commun 5, fiche 33, Français, %C3%A9poux%20de%20droit%20commun
à éviter, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Personne vivant en concubinage et à qui la loi reconnaît certains droits, compte tenu de la stabilité et de la durée de la relation. 2, fiche 33, Français, - conjoint%20de%20fait
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2002, le Code civil du Québec ne fait plus usage de concubinage, mais celui de l'union civile. 2, fiche 33, Français, - conjoint%20de%20fait
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- épouse de common law
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cónyuge de hecho
1, fiche 33, Espagnol, c%C3%B3nyuge%20de%20hecho
correct, genre commun, Uruguay
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- cónyuge en unión de convivencia consensual 2, fiche 33, Espagnol, c%C3%B3nyuge%20en%20uni%C3%B3n%20de%20convivencia%20consensual
correct, genre commun, Mexique
- pareja de hecho 3, fiche 33, Espagnol, pareja%20de%20hecho
correct, nom féminin, Espagne
- pareja 3, fiche 33, Espagnol, pareja
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pareja, además de denominar al conjunto de dos personas, se refiere también a cada una de estas personas. 4, fiche 33, Espagnol, - c%C3%B3nyuge%20de%20hecho
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- common law crime
1, fiche 34, Anglais, common%20law%20crime
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- common-law crime 2, fiche 34, Anglais, common%2Dlaw%20%20crime
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Common-law crime is one punishable under common law, as distinguished from crimes specified by statute. In many U.S. jurisdictions, including some in which comprehensive criminal statutes have been enacted, the common law in relation to crimes and criminal procedure has been recognized by the courts as in force, except insofar as it has been abrogated or repealed, expressly or impliedly, by statute. 2, fiche 34, Anglais, - common%20law%20crime
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- crime de common law
1, fiche 34, Français, crime%20de%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- crime en common law 1, fiche 34, Français, crime%20en%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Même si l'on accepte que l'intention coupable constitue un élément essentiel d'un crime de common law, il ne s'ensuit pas nécessairement qu'il en va de même pour un "crime" créé par la loi. J'ai déjà mentionné la présomption qui, en matière d'interprétation des lois, va à l'encontre de la responsabilité absolue. Cela reflète certainement la façon d'aborder la nature d'un crime en common law. 1, fiche 34, Français, - crime%20de%20common%20law
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Vocabulaire bilingue de la Common Law
1, fiche 35, Anglais, Vocabulaire%20bilingue%20de%20la%20Common%20Law
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canadian Bar Association. 1, fiche 35, Anglais, - Vocabulaire%20bilingue%20de%20la%20Common%20Law
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Vocabulaire bilingue de la Common Law
1, fiche 35, Français, Vocabulaire%20bilingue%20de%20la%20Common%20Law
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Association du barreau canadien. 1, fiche 35, Français, - Vocabulaire%20bilingue%20de%20la%20Common%20Law
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Harmonization of Federal Laws
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- common law tool
1, fiche 36, Anglais, common%20law%20tool
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The National Program for the Integration of Both Official Languages in the Administration of Justice (POLAJ) fosters the development of common law tools in French and of civil law tools in English, as well as legal information tools to enable both systems of law to be taught and practised in the minority official language. 1, fiche 36, Anglais, - common%20law%20tool
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Harmonisation des lois fédérales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- outil de common law
1, fiche 36, Français, outil%20de%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Programme national d'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) appuie la conception d'outils de common law en français et de droit civil en anglais et d'outils d'information juridiques permettant l'enseignement et la pratique des deux systèmes de droit en langue officielle minoritaire. 1, fiche 36, Français, - outil%20de%20common%20law
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- common law negligence
1, fiche 37, Anglais, common%20law%20negligence
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In actions for breach of statutory duty no less than for common law negligence, it is incumbent on a claimant to prove on a balance of probabilities that his injury would not have happened but for the defendant's transgression. 1, fiche 37, Anglais, - common%20law%20negligence
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- négligence de common law
1, fiche 37, Français, n%C3%A9gligence%20de%20common%20law
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
négligence de common law : terme recommandé par le Conseil de Traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton. 2, fiche 37, Français, - n%C3%A9gligence%20de%20common%20law
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- common law presumption
1, fiche 38, Anglais, common%20law%20presumption
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... Court of Appeal relied upon the HOJ decision and ultimately determined that the contractual language in the MacDonald agreement rebutted the common law presumption of reasonable notice in the circumstances. 2, fiche 38, Anglais, - common%20law%20presumption
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 38, La vedette principale, Français
- présomption de common law
1, fiche 38, Français, pr%C3%A9somption%20de%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En française, le terme «common law» ne s'écrit ni en italique ni entre guillemets. La graphie est normalisée. 2, fiche 38, Français, - pr%C3%A9somption%20de%20common%20law
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- présomption en common law
- présomption de common law
- présomption en common law
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- common-law wife
1, fiche 39, Anglais, common%2Dlaw%20wife
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- common law wife
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- conjointe de fait
1, fiche 39, Français, conjointe%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- esposa de hecho
1, fiche 39, Espagnol, esposa%20de%20hecho
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- common law system of criminal law proceedings
1, fiche 40, Anglais, common%20law%20system%20of%20criminal%20law%20proceedings
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- système de procédure pénale de la common law
1, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20de%20proc%C3%A9dure%20p%C3%A9nale%20de%20la%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Property Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- How Do Current Common Law Principles Impede or Facilitate Change?
1, fiche 41, Anglais, How%20Do%20Current%20Common%20Law%20Principles%20Impede%20or%20Facilitate%20Change%3F
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Privy Council, 2002. 1, fiche 41, Anglais, - How%20Do%20Current%20Common%20Law%20Principles%20Impede%20or%20Facilitate%20Change%3F
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Les principes de la common law en vigueur entravent-ils ou facilitent-ils le changement?
1, fiche 41, Français, Les%20principes%20de%20la%20common%20law%20en%20vigueur%20entravent%2Dils%20ou%20facilitent%2Dils%20le%20changement%3F
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Conseil privé, 2002. 1, fiche 41, Français, - Les%20principes%20de%20la%20common%20law%20en%20vigueur%20entravent%2Dils%20ou%20facilitent%2Dils%20le%20changement%3F
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- action at law
1, fiche 42, Anglais, action%20at%20law
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- common law action 2, fiche 42, Anglais, common%20law%20%20action
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 42, La vedette principale, Français
- action en common law
1, fiche 42, Français, action%20en%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- action de common law 2, fiche 42, Français, action%20de%20common%20law
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- demanda
1, fiche 42, Espagnol, demanda
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Family Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- unmarried couple
1, fiche 43, Anglais, unmarried%20couple
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- unwed couple 2, fiche 43, Anglais, unwed%20couple
correct
- common-law couple 3, fiche 43, Anglais, common%2Dlaw%20%20couple
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
A new French law gives unwed gay and straight couples the same rights previously limited to the married. 2, fiche 43, Anglais, - unmarried%20couple
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
California legislature allows insurance health coverage, dental and vision care to unmarried couples who live at the same address and who are "in a close and exclusive relationship in which each is responsible for their common welfare". 4, fiche 43, Anglais, - unmarried%20couple
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- common law couple
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droit de la famille (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- couple non marié
1, fiche 43, Français, couple%20non%20mari%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- couple concubin 1, fiche 43, Français, couple%20concubin
correct, nom masculin
- couple en union libre 1, fiche 43, Français, couple%20en%20union%20libre
correct, nom masculin
- couple en concubinage 1, fiche 43, Français, couple%20en%20concubinage
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Harmonization of Federal Laws
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1
1, fiche 44, Anglais, Federal%20Law%20%2D%20Civil%20Law%20Harmonization%20Act%20No%2E%201
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law 1, fiche 44, Anglais, An%20Act%20to%20harmonize%20federal%20law%20with%20the%20civil%20law%20of%20the%20Province%20of%20Quebec%20and%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20order%20to%20ensure%20that%20each%20language%20version%20takes%20into%20account%20the%20common%20law%20and%20the%20civil%20law
correct, Canada
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Legal title: An Act to harmonize ... and the civil law. Short title: Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 2, fiche 44, Anglais, - Federal%20Law%20%2D%20Civil%20Law%20Harmonization%20Act%20No%2E%201
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Harmonisation des lois fédérales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil
1, fiche 44, Français, Loi%20d%27harmonisation%20n%C2%B0%201%20du%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law 1, fiche 44, Français, Loi%20n%C2%B0%201%20visant%20%C3%A0%20harmoniser%20le%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20pour%20que%20chaque%20version%20linguistique%20tienne%20compte%20du%20droit%20civil%20et%20de%20la%20common%20law
correct, nom féminin, Canada
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Loi n° 1 visant à harmoniser [...] et de la common law. Titre abrégé : Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil. 2, fiche 44, Français, - Loi%20d%27harmonisation%20n%C2%B0%201%20du%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- common law duty of care
1, fiche 45, Anglais, common%20law%20duty%20of%20care
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- obligation de diligence en common law
1, fiche 45, Français, obligation%20de%20diligence%20en%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- common-law family
1, fiche 46, Anglais, common%2Dlaw%20family
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- common law family 2, fiche 46, Anglais, common%20law%20%20family
correct
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- famille de fait
1, fiche 46, Français, famille%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Real Property Law(Common Law) Section
1, fiche 47, Anglais, Real%20Property%20Law%28Common%20Law%29%20Section
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 47, Anglais, - Real%20Property%20Law%28Common%20Law%29%20Section
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Section du droit immobilier (common law)
1, fiche 47, Français, Section%20du%20droit%20immobilier%20%28common%20law%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Justice Canada. 1, fiche 47, Français, - Section%20du%20droit%20immobilier%20%28common%20law%29
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Citizenship and Immigration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- common lawyer
1, fiche 48, Anglais, common%20lawyer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- common law practitioner 2, fiche 48, Anglais, common%20law%20%20practitioner
- practitioner of common law 2, fiche 48, Anglais, practitioner%20of%20common%20law
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A lawyer learned in the common law. 3, fiche 48, Anglais, - common%20lawyer
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
common lawyer: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 48, Anglais, - common%20lawyer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 48, La vedette principale, Français
- avocat de common law
1, fiche 48, Français, avocat%20de%20common%20law
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- avocat en common law 2, fiche 48, Français, avocat%20en%20common%20law
correct, nom masculin
- avocat qui pratique en common law 3, fiche 48, Français, avocat%20qui%20pratique%20en%20common%20law
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
avocat en common law : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 48, Français, - avocat%20de%20common%20law
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- common question of law or fact
1, fiche 49, Anglais, common%20question%20of%20law%20or%20fact
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 49, La vedette principale, Français
- point de droit ou de fait en commun
1, fiche 49, Français, point%20de%20droit%20ou%20de%20fait%20en%20commun
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Legal Regime of the Public Administration and Common Administration Procedure Law(30/1992)
1, fiche 50, Anglais, Legal%20Regime%20of%20the%20Public%20Administration%20and%20Common%20Administration%20Procedure%20Law%2830%2F1992%29
Espagne
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Loi no 30-1992 sur le régime juridique de l'administration publique et la procédure administrative de droit commun
1, fiche 50, Français, Loi%20no%2030%2D1992%20sur%20le%20r%C3%A9gime%20juridique%20de%20l%27administration%20publique%20et%20la%20proc%C3%A9dure%20administrative%20de%20droit%20commun
Espagne
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común
1, fiche 50, Espagnol, Ley%20de%20R%C3%A9gimen%20Jur%C3%ADdico%20de%20las%20Administraciones%20P%C3%BAblicas%20y%20del%20Procedimiento%20Administrativo%20Com%C3%BAn
Espagne
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Common Administrative Procedure Law of 1992(30/92)
1, fiche 51, Anglais, Common%20Administrative%20Procedure%20Law%20of%201992%2830%2F92%29
Espagne
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Loi sur la procédure administrative de droit commun (Loi no 30-92)
1, fiche 51, Français, Loi%20sur%20la%20proc%C3%A9dure%20administrative%20de%20droit%20commun%20%28Loi%20no%2030%2D92%29
Espagne
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Legal System
- Private Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Society for the Reform of the Criminal Law in Common Law Jurisdictions
1, fiche 52, Anglais, Society%20for%20the%20Reform%20of%20the%20Criminal%20Law%20in%20Common%20Law%20Jurisdictions
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ottawa (Ontario). 2, fiche 52, Anglais, - Society%20for%20the%20Reform%20of%20the%20Criminal%20Law%20in%20Common%20Law%20Jurisdictions
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Théorie du droit
- Droit privé
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Society for the Reform of the Criminal Law in Common Law Jurisdictions 1, fiche 52, Français, Society%20for%20the%20Reform%20of%20the%20Criminal%20Law%20in%20Common%20Law%20Jurisdictions
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 52, Français, - Society%20for%20the%20Reform%20of%20the%20Criminal%20Law%20in%20Common%20Law%20Jurisdictions
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Legal Profession: Organization
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Fédération des associations de juristes d’expression française de Common Law Inc.
1, fiche 53, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20associations%20de%20juristes%20d%26rsquo%3Bexpression%20fran%C3%A7aise%20de%20Common%20Law%20Inc%2E
Manitoba
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Fédération des associations de juristes d’expression française de Common Law Incorporée
- Fédération des associations de juristes d’expression française de Common Law
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Fédération des associations de juristes d'expression française de Common Law Inc.
1, fiche 53, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20associations%20de%20juristes%20d%27expression%20fran%C3%A7aise%20de%20Common%20Law%20Inc%2E
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 53, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20associations%20de%20juristes%20d%27expression%20fran%C3%A7aise%20de%20Common%20Law%20Inc%2E
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Fédération des associations de juristes d'expression française de Common Law Incorporée
- Fédération des associations de juristes d'expression française de Common Law
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-12-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Legal System
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Federal Law-Civil Law Harmonization Act, No. 1
1, fiche 54, Anglais, Federal%20Law%2DCivil%20Law%20Harmonization%20Act%2C%20No%2E%201
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- A first Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law 1, fiche 54, Anglais, A%20first%20Act%20to%20harmonize%20federal%20law%20with%20the%20civil%20law%20of%20the%20Province%20of%20Quebec%20and%20to%20amend%20certain%20Acts%20in%20order%20to%20ensure%20that%20each%20language%20version%20takes%20into%20account%20the%20common%20law%20and%20the%20civil%20law
correct, Canada
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Théorie du droit
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil
1, fiche 54, Français, Loi%20d%27harmonisation%20n%C2%B0%201%20du%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law 1, fiche 54, Français, Loi%20n%C2%B0%201%20visant%20%C3%A0%20harmoniser%20le%20droit%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20avec%20le%20droit%20civil%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20pour%20que%20chaque%20version%20linguistique%20tienne%20compte%20du%20droit%20civil%20et%20de%20la%20common%20law
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Auxiliary Agreement on the International Centre for Common Law in French at the University of Moncton Signed under the Terms of the Canada/New Brunswick Agreement on the Official Languages in Education 1, fiche 55, Anglais, Auxiliary%20Agreement%20on%20the%20International%20Centre%20for%20Common%20Law%20in%20French%20at%20the%20University%20of%20Moncton%20Signed%20under%20the%20Terms%20of%20the%20Canada%2FNew%20Brunswick%20Agreement%20on%20the%20Official%20Languages%20in%20Education
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
May 11, 1989 to March 31, 1994. 1, fiche 55, Anglais, - Auxiliary%20Agreement%20on%20the%20International%20Centre%20for%20Common%20Law%20in%20French%20at%20the%20University%20of%20Moncton%20Signed%20under%20the%20Terms%20of%20the%20Canada%2FNew%20Brunswick%20Agreement%20on%20the%20Official%20Languages%20in%20Education
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
The title was confirmed in the Auxiliary Agreement. 1, fiche 55, Anglais, - Auxiliary%20Agreement%20on%20the%20International%20Centre%20for%20Common%20Law%20in%20French%20at%20the%20University%20of%20Moncton%20Signed%20under%20the%20Terms%20of%20the%20Canada%2FNew%20Brunswick%20Agreement%20on%20the%20Official%20Languages%20in%20Education
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire relative au Centre international de common law en français de l'Université de Moncton conclue aux termes de l'Entente Canada/Nouveau-Brunswick relative aux langues officielles dans l'enseignement
1, fiche 55, Français, Entente%20auxiliaire%20relative%20au%20Centre%20international%20de%20common%20law%20en%20fran%C3%A7ais%20de%20l%27Universit%C3%A9%20de%20Moncton%20conclue%20aux%20termes%20de%20l%27Entente%20Canada%2FNouveau%2DBrunswick%20relative%20aux%20langues%20officielles%20dans%20l%27enseignement
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
L'Entente auxiliaire a servi de source. 1, fiche 55, Français, - Entente%20auxiliaire%20relative%20au%20Centre%20international%20de%20common%20law%20en%20fran%C3%A7ais%20de%20l%27Universit%C3%A9%20de%20Moncton%20conclue%20aux%20termes%20de%20l%27Entente%20Canada%2FNouveau%2DBrunswick%20relative%20aux%20langues%20officielles%20dans%20l%27enseignement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-10-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- French Speaking Members from Common Law Provinces and Territories Conference
1, fiche 56, Anglais, French%20Speaking%20Members%20from%20Common%20Law%20Provinces%20and%20Territories%20Conference
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Canadian Bar Association (Quebec Branch). 1, fiche 56, Anglais, - French%20Speaking%20Members%20from%20Common%20Law%20Provinces%20and%20Territories%20Conference
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Conférence des juristes d'expression française des provinces et territoires de common law
1, fiche 56, Français, Conf%C3%A9rence%20des%20juristes%20d%27expression%20fran%C3%A7aise%20des%20provinces%20et%20territoires%20de%20common%20law
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de l'Association du Barreau canadien (Division du Québec). 1, fiche 56, Français, - Conf%C3%A9rence%20des%20juristes%20d%27expression%20fran%C3%A7aise%20des%20provinces%20et%20territoires%20de%20common%20law
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Family Law (common law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Statutory Declaration of Common-law Union(Regulations April, 1997) 1, fiche 57, Anglais, Statutory%20Declaration%20of%20Common%2Dlaw%20Union%28Regulations%20April%2C%201997%29
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Statutory Declaration of Common Law Union(Regulations April, 1997)
- Statutory Declaration of Common-law Union
- Statutory Declaration of Common Law Union
- IMM 5409
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit de la famille (common law)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Déclaration officielle d'union de fait (Règlement, avril 1997)
1, fiche 57, Français, D%C3%A9claration%20officielle%20d%27union%20de%20fait%20%28R%C3%A8glement%2C%20avril%201997%29
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration officielle d'union de fait
- IMM 5409
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-04-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Administration
- Legal System
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Common Law for Civil Law Lawyers 1, fiche 58, Anglais, Common%20Law%20for%20Civil%20Law%20Lawyers
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique
- Théorie du droit
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Common Law pour les civilistes 1, fiche 58, Français, Common%20Law%20pour%20les%20civilistes
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Cours donné par le ministère de la Justice par l'entremise de l'Université d'Ottawa 1995/08/31. 1, fiche 58, Français, - Common%20Law%20pour%20les%20civilistes
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 58, Français, - Common%20Law%20pour%20les%20civilistes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-12-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- common law authorities
1, fiche 59, Anglais, common%20law%20authorities
correct, pluriel, spécifique
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- common law jurisprudence 2, fiche 59, Anglais, common%20law%20%20jurisprudence
correct
- common law decisions 2, fiche 59, Anglais, common%20law%20%20decisions
pluriel
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- jurisprudence de common law
1, fiche 59, Français, jurisprudence%20de%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- prima facie common law privilege 1, fiche 60, Anglais, prima%20facie%20common%20law%20privilege
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 60, La vedette principale, Français
- privilège prima facie de common law
1, fiche 60, Français, privil%C3%A8ge%20prima%20facie%20de%20common%20law
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Gruenke; Lexique de la Cour suprême; 27 janvier 1994. 1, fiche 60, Français, - privil%C3%A8ge%20prima%20facie%20de%20common%20law
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Summer Exchange Program Between Civil and Common Law Students
1, fiche 61, Anglais, Summer%20Exchange%20Program%20Between%20Civil%20and%20Common%20Law%20Students
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice Canada. 1, fiche 61, Anglais, - Summer%20Exchange%20Program%20Between%20Civil%20and%20Common%20Law%20Students
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Programme d'échanges pour l'emploi d'été d'étudiants en droit civil et en common law
1, fiche 61, Français, Programme%20d%27%C3%A9changes%20pour%20l%27emploi%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9tudiants%20en%20droit%20civil%20et%20en%20common%20law
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice Canada. 1, fiche 61, Français, - Programme%20d%27%C3%A9changes%20pour%20l%27emploi%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%A9tudiants%20en%20droit%20civil%20et%20en%20common%20law
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- rule of common law
1, fiche 62, Anglais, rule%20of%20common%20law
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- common law rule 2, fiche 62, Anglais, common%20law%20%20rule
correct
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 62, La vedette principale, Français
- règle de common law
1, fiche 62, Français, r%C3%A8gle%20de%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- common law of England
1, fiche 63, Anglais, common%20law%20of%20England
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- English common law 2, fiche 63, Anglais, English%20common%20law
- British common law 3, fiche 63, Anglais, British%20common%20law
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 63, La vedette principale, Français
- common law d'Angleterre
1, fiche 63, Français, common%20law%20d%27Angleterre
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- common law britannique 2, fiche 63, Français, common%20law%20britannique
correct, nom féminin
- common law anglaise 2, fiche 63, Français, common%20law%20anglaise
correct, nom féminin
- droit coutumier anglais 3, fiche 63, Français, droit%20coutumier%20anglais
à éviter, nom masculin
- droit commun de tradition anglaise 4, fiche 63, Français, droit%20commun%20de%20tradition%20anglaise
à éviter, nom masculin
- droit anglais 1, fiche 63, Français, droit%20anglais
nom masculin
- droit d'Angleterre 2, fiche 63, Français, droit%20d%27Angleterre
nom masculin
- droit de l'Angleterre 2, fiche 63, Français, droit%20de%20l%27Angleterre
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-07-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- common law crime 1, fiche 64, Anglais, common%20law%20crime
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
... as distinguished from crimes created by statute 1, fiche 64, Anglais, - common%20law%20crime
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- délit de droit commun
1, fiche 64, Français, d%C3%A9lit%20de%20droit%20commun
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour Relations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Common Law Reports 1, fiche 65, Anglais, Common%20Law%20Reports
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations du travail
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Common Law Reports 1, fiche 65, Français, Common%20Law%20Reports
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Relations de travail. 1, fiche 65, Français, - Common%20Law%20Reports
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Labour Relations
- Legal System
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- common law and equity 1, fiche 66, Anglais, common%20law%20and%20equity
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Relations du travail
- Théorie du droit
Fiche 66, La vedette principale, Français
- la common law et l'equity
1, fiche 66, Français, la%20common%20law%20et%20l%27equity
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Relations de travail. 1, fiche 66, Français, - la%20common%20law%20et%20l%27equity
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Private Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- principles of common law 1, fiche 67, Anglais, principles%20of%20common%20law
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Droit privé
Fiche 67, La vedette principale, Français
- principes de la common law
1, fiche 67, Français, principes%20de%20la%20common%20law
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Relations de travail. 1, fiche 67, Français, - principes%20de%20la%20common%20law
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Sociology of the Family
- Census
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- living common-law 1, fiche 68, Anglais, living%20common%2Dlaw
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- living common law
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie de la famille
- Recensement
Fiche 68, La vedette principale, Français
- vivant en union libre
1, fiche 68, Français, vivant%20en%20union%20libre
locution adjectivale
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 68, Français, - vivant%20en%20union%20libre
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
- Census
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- common-law daughter-in-law 1, fiche 69, Anglais, common%2Dlaw%20daughter%2Din%2Dlaw
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- common law daughter-in-law
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
- Recensement
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bru de fait
1, fiche 69, Français, bru%20de%20fait
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 69, Français, - bru%20de%20fait
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Law
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- common law child 1, fiche 70, Anglais, common%20law%20child
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Your common law children are your own children, or the children of your common law spouse, who reside with you and are in your care and custody. 1, fiche 70, Anglais, - common%20law%20child
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit social
Fiche 70, La vedette principale, Français
- enfant de fait
1, fiche 70, Français, enfant%20de%20fait
proposition, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
De fait [...]. Se dit d'une situation ou d'une autorité réellement établie, mais sans réalité légale. 2, fiche 70, Français, - enfant%20de%20fait
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-07-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Legal Actions
- Penal Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- common law plea
1, fiche 71, Anglais, common%20law%20plea
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
... the pleas now available in Canadian law are those of guilty, not guilty, and the special pleas set out in the Code. However, at English common law there existed other kinds of pleas available to the accused if he did not plead guilty ... 1, fiche 71, Anglais, - common%20law%20plea
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droit pénal
Fiche 71, La vedette principale, Français
- réponse prévue par la common law 1, fiche 71, Français, r%C3%A9ponse%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20common%20law
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
... le droit canadien ne reconnaît que les plaidoyers de culpabilité et de non-culpabilité, ainsi que les moyens de défense spéciaux décrits au Code criminel. La common law anglaise offrait toutefois d'autres possibilités à l'accusé ... 1, fiche 71, Français, - r%C3%A9ponse%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20common%20law
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- International French Common Law Centre
1, fiche 72, Anglais, International%20French%20Common%20Law%20Centre
Nouveau-Brunswick
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Centre international de la Common Law en français
1, fiche 72, Français, Centre%20international%20de%20la%20Common%20Law%20en%20fran%C3%A7ais
Nouveau-Brunswick
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à l'Université de Moncton où est situé le centre. 1, fiche 72, Français, - Centre%20international%20de%20la%20Common%20Law%20en%20fran%C3%A7ais
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-03-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Civil Litigation(Common Law) Section
1, fiche 73, Anglais, Civil%20Litigation%28Common%20Law%29%20Section
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Section du contentieux des affaires civiles (Common Law)
1, fiche 73, Français, Section%20du%20contentieux%20des%20affaires%20civiles%20%28Common%20Law%29
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Courts
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- original common law jurisdiction
1, fiche 74, Anglais, original%20common%20law%20jurisdiction
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- compétence de common law en première instance 1, fiche 74, Français, comp%C3%A9tence%20de%20common%20law%20en%20premi%C3%A8re%20instance
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-08-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- duty at common law
1, fiche 75, Anglais, duty%20at%20common%20law
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 75, La vedette principale, Français
- obligation de droit commun
1, fiche 75, Français, obligation%20de%20droit%20commun
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-07-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- general common law jurisdiction
1, fiche 76, Anglais, general%20common%20law%20jurisdiction
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- compétence générale en common law
1, fiche 76, Français, comp%C3%A9tence%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20en%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-06-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- doctrine of common law
1, fiche 77, Anglais, doctrine%20of%20common%20law
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- principe de common law
1, fiche 77, Français, principe%20de%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- common law exception
1, fiche 78, Anglais, common%20law%20exception
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- dérogation apportée par la common law
1, fiche 78, Français, d%C3%A9rogation%20apport%C3%A9e%20par%20la%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- common law concept of bias
1, fiche 79, Anglais, common%20law%20concept%20of%20bias
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- concept de partialité que l'on retrouve en common law
1, fiche 79, Français, concept%20de%20partialit%C3%A9%20que%20l%27on%20retrouve%20en%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- common law position
1, fiche 80, Anglais, common%20law%20position
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- jurisprudence des cours de common law
1, fiche 80, Français, jurisprudence%20des%20cours%20de%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- common law liability
1, fiche 81, Anglais, common%20law%20liability
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- responsabilité en common law
1, fiche 81, Français, responsabilit%C3%A9%20en%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- common law rule of review
1, fiche 82, Anglais, common%20law%20rule%20of%20review
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 82, La vedette principale, Français
- règle de révision de la common law
1, fiche 82, Français, r%C3%A8gle%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- common law principle
1, fiche 83, Anglais, common%20law%20principle
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 83, La vedette principale, Français
- principe de common law
1, fiche 83, Français, principe%20de%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- common law legislation
1, fiche 84, Anglais, common%20law%20legislation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- législation de common law
1, fiche 84, Français, l%C3%A9gislation%20de%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- common law principle of natural justice
1, fiche 85, Anglais, common%20law%20principle%20of%20natural%20justice
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 85, La vedette principale, Français
- principe de justice naturelle en common law
1, fiche 85, Français, principe%20de%20justice%20naturelle%20en%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1983-04-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
- Private Law
- Translation and Interpretation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Reference Centre for French Language Common Law Documentation 1, fiche 86, Anglais, Reference%20Centre%20for%20French%20Language%20Common%20Law%20Documentation
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Documents jurid. provinciaux autres que québécois
- Droit privé
- Traduction et interprétation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Centre de référence de la documentation juridique de langue française en matière de Common Law 1, fiche 86, Français, Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20la%20documentation%20juridique%20de%20langue%20fran%C3%A7aise%20en%20mati%C3%A8re%20de%20Common%20Law
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Rapport annuel 1981-82, Conseil canadien de la documentation juridique, p. 23. 1, fiche 86, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20la%20documentation%20juridique%20de%20langue%20fran%C3%A7aise%20en%20mati%C3%A8re%20de%20Common%20Law
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1981-05-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- provision outside the competence of Common Law 1, fiche 87, Anglais, provision%20outside%20the%20competence%20of%20Common%20Law
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- disposition exorbitante du droit commun 1, fiche 87, Français, disposition%20exorbitante%20du%20droit%20commun
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-05-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- remedies of the common law 1, fiche 88, Anglais, remedies%20of%20the%20common%20law
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- recours de droit commun 1, fiche 88, Français, recours%20de%20droit%20commun
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :