TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONVERSION OPERATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Industrial Establishments
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Preparation of a Monthly Report on the Operation of a Uranium Refinery and/or Uranium Chemical Conversion Facility
1, fiche 1, Anglais, Preparation%20of%20a%20Monthly%20Report%20on%20the%20Operation%20of%20a%20Uranium%20Refinery%20and%2For%20Uranium%20Chemical%20Conversion%20Facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Atomic Energy Control Board Consultative Document C-25A. 2, fiche 1, Anglais, - Preparation%20of%20a%20Monthly%20Report%20on%20the%20Operation%20of%20a%20Uranium%20Refinery%20and%2For%20Uranium%20Chemical%20Conversion%20Facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Établissements industriels
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Préparation du rapport mensuel d'exploitation d'une raffinerie d'uranium ou d'une installation de conversion chimique d'uranium
1, fiche 1, Français, Pr%C3%A9paration%20du%20rapport%20mensuel%20d%27exploitation%20d%27une%20raffinerie%20d%27uranium%20ou%20d%27une%20installation%20de%20conversion%20chimique%20d%27uranium
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Document de consultation C-25A de la Commission de contrôle de l'énergie atomique. 2, fiche 1, Français, - Pr%C3%A9paration%20du%20rapport%20mensuel%20d%27exploitation%20d%27une%20raffinerie%20d%27uranium%20ou%20d%27une%20installation%20de%20conversion%20chimique%20d%27uranium
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2000-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industrial Establishments
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Preparation of a Quarterly Report on the Operation of a Uranium Refinery or Uranium Chemical Conversion Facility
1, fiche 2, Anglais, Preparation%20of%20a%20Quarterly%20Report%20on%20the%20Operation%20of%20a%20Uranium%20Refinery%20or%20Uranium%20Chemical%20Conversion%20Facility
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Atomic Energy Control Board Document R-25. 2, fiche 2, Anglais, - Preparation%20of%20a%20Quarterly%20Report%20on%20the%20Operation%20of%20a%20Uranium%20Refinery%20or%20Uranium%20Chemical%20Conversion%20Facility
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Établissements industriels
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Préparation du rapport trimestriel d'exploitation d'une raffinerie d'uranium ou d'une installation de conversion chimique d'uranium
1, fiche 2, Français, Pr%C3%A9paration%20du%20rapport%20trimestriel%20d%27exploitation%20d%27une%20raffinerie%20d%27uranium%20ou%20d%27une%20installation%20de%20conversion%20chimique%20d%27uranium
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Document R-25 de la Commission de contrôle de l'énergie atomique. 2, fiche 2, Français, - Pr%C3%A9paration%20du%20rapport%20trimestriel%20d%27exploitation%20d%27une%20raffinerie%20d%27uranium%20ou%20d%27une%20installation%20de%20conversion%20chimique%20d%27uranium
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conversion operation
1, fiche 3, Anglais, conversion%20operation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opération de conversion
1, fiche 3, Français, op%C3%A9ration%20de%20conversion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- conversion to dual-channel operation 1, fiche 4, Anglais, conversion%20to%20dual%2Dchannel%20operation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transformation en vue d'un fonctionnement à deux canaux
1, fiche 4, Français, transformation%20en%20vue%20d%27un%20fonctionnement%20%C3%A0%20deux%20canaux
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :