TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONVERSION POLICY [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Conversion to Community Election System Policy
1, fiche 1, Anglais, Conversion%20to%20Community%20Election%20System%20Policy
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Indian and Northern Affairs Canada policy. 2, fiche 1, Anglais, - Conversion%20to%20Community%20Election%20System%20Policy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Politique sur la conversion à un système électoral coutumier
1, fiche 1, Français, Politique%20sur%20la%20conversion%20%C3%A0%20un%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral%20coutumier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Politique du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 1, Français, - Politique%20sur%20la%20conversion%20%C3%A0%20un%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral%20coutumier
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur la conversion à un système électoral communautaire
- Politique concernant le retour au mode d'élection selon la coutume
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conversion of policy 1, fiche 2, Anglais, conversion%20of%20policy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transformation de la police
1, fiche 2, Français, transformation%20de%20la%20police
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- transformación de póliza
1, fiche 2, Espagnol, transformaci%C3%B3n%20de%20p%C3%B3liza
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cambio que durante la vigencia de un seguro, solicita el asegurado para modificar la modalidad contratada, sus prestaciones o su duración. 1, fiche 2, Espagnol, - transformaci%C3%B3n%20de%20p%C3%B3liza
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Técnicamente, en el seguro de vida, consiste en aplicar la reserva matemática del contrato como prima única de la nueva modalidad que se desea. 1, fiche 2, Espagnol, - transformaci%C3%B3n%20de%20p%C3%B3liza
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Y2000 Conversion Policy Document
1, fiche 3, Anglais, Y2000%20Conversion%20Policy%20Document
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Y2000 Conversion Policy Document This policy document provides a framework in which Y2000 conversion of systems and associated interfaces should take place. 1, fiche 3, Anglais, - Y2000%20Conversion%20Policy%20Document
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Document d'orientation sur la conversion à l'an 2000
1, fiche 3, Français, Document%20d%27orientation%20sur%20la%20conversion%20%C3%A0%20l%27an%202000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Document d'orientation sur la conversion à l'an 2000 Ce document fournit un cadre de conversion à l'an 2000 des systèmes et des interfaces connexes . Il s'applique à toutes les entités du MDN et des FC qui gèrent ou utilisent des systèmes informatiques à l'appui de missions critiques. Il peut aussi s'appliquer à des systèmes qui ne sont pas des SCM. 1, fiche 3, Français, - Document%20d%27orientation%20sur%20la%20conversion%20%C3%A0%20l%27an%202000
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paramilitary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- defence conversion policy 1, fiche 4, Anglais, defence%20conversion%20policy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Paramilitaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- politique de reconversion de la défense
1, fiche 4, Français, politique%20de%20reconversion%20de%20la%20d%C3%A9fense
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
préconisée par le Parti libéral du Canada pour l'industrie de la défense. 1, fiche 4, Français, - politique%20de%20reconversion%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Communiqué du 26 mars 1993 émanant du cabinet du Chef de l'Opposition 1, fiche 4, Français, - politique%20de%20reconversion%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Adopté par la DSTM Défense nationale QG 1, fiche 4, Français, - politique%20de%20reconversion%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Occupation Names (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- conversion policy
1, fiche 5, Anglais, conversion%20policy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- politique de conversion
1, fiche 5, Français, politique%20de%20conversion
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie uniformisée par le Groupe de travail sur la simplification de la classification, FP 2000. 1, fiche 5, Français, - politique%20de%20conversion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- conversion into a paid-up policy 1, fiche 6, Anglais, conversion%20into%20a%20paid%2Dup%20policy
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transformation en police libérée
1, fiche 6, Français, transformation%20en%20police%20lib%C3%A9r%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :