TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONVERSION THERAPY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conversion therapy
1, fiche 1, Anglais, conversion%20therapy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reparative therapy 1, fiche 1, Anglais, reparative%20therapy
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A therapy that aims at changing a non normative sexual orientation or gender identity to a normative one. 2, fiche 1, Anglais, - conversion%20therapy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- thérapie de conversion
1, fiche 1, Français, th%C3%A9rapie%20de%20conversion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- thérapie réparatrice 1, fiche 1, Français, th%C3%A9rapie%20r%C3%A9paratrice
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Certaines personnes intervenant en relation d'aide [...] proposent des thérapies promettant aux clients et clientes la possibilité de modifier l'orientation sexuelle (devenir hétérosexuel, hétérosexuelle) ou de faire disparaître le sentiment d'être différents dans leur genre (ne pas être trans). Ces thérapies sont connues sous le nom de thérapies de conversion ou thérapies réparatrices. 1, fiche 1, Français, - th%C3%A9rapie%20de%20conversion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Psicología clínica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- terapia de conversión para homosexuales
1, fiche 1, Espagnol, terapia%20de%20conversi%C3%B3n%20para%20homosexuales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- terapia de reorientación sexual 2, fiche 1, Espagnol, terapia%20de%20reorientaci%C3%B3n%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Working Group on SI Conversion in Parenteral Therapy and Nutrition
1, fiche 2, Anglais, Working%20Group%20on%20SI%20Conversion%20in%20Parenteral%20Therapy%20and%20Nutrition
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Working%20Group%20on%20SI%20Conversion%20in%20Parenteral%20Therapy%20and%20Nutrition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la conversion au SI en thérapie et en nutrition parentérales
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20conversion%20au%20SI%20en%20th%C3%A9rapie%20et%20en%20nutrition%20parent%C3%A9rales
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :