TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONVICTION APPEAL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- summary conviction appeal
1, fiche 1, Anglais, summary%20conviction%20appeal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A summary conviction appeal involves the review of a decision made by a Superior Court Judge who has heard and disposed of an appeal to the Superior Court, following a trial in the Ontario Court of Justice. The subject of such an appeal is a summary conviction offence, as opposed to an indictable offence. 2, fiche 1, Anglais, - summary%20conviction%20appeal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appel en matière de poursuite sommaire
1, fiche 1, Français, appel%20en%20mati%C3%A8re%20de%20poursuite%20sommaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- appel en matière de poursuites sommaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- appeal against a conviction
1, fiche 2, Anglais, appeal%20against%20a%20conviction
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appel contre une condamnation
1, fiche 2, Français, appel%20contre%20une%20condamnation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recurso contra una condena
1, fiche 2, Espagnol, recurso%20contra%20una%20condena
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- recurso contra una resolución judicial 1, fiche 2, Espagnol, recurso%20contra%20una%20resoluci%C3%B3n%20judicial
nom masculin
- recurso contra un interdicto provisional 1, fiche 2, Espagnol, recurso%20contra%20un%20interdicto%20provisional
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Courts
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- summary convictions appeal court 1, fiche 3, Anglais, summary%20convictions%20appeal%20court
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- summary conviction appeal court
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tribunaux
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cour d'appel en matière de poursuites sommaires
1, fiche 3, Français, cour%20d%27appel%20en%20mati%C3%A8re%20de%20poursuites%20sommaires
locution nominale, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- conviction on appeal
1, fiche 4, Anglais, conviction%20on%20appeal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - conviction%20on%20appeal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- condamnation portée en appel
1, fiche 4, Français, condamnation%20port%C3%A9e%20en%20appel
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - condamnation%20port%C3%A9e%20en%20appel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Supreme Court Summary Conviction Appeal Rules, 1991
1, fiche 5, Anglais, British%20Columbia%20Supreme%20Court%20Summary%20Conviction%20Appeal%20Rules%2C%201991
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Criminal Code 1, fiche 5, Anglais, - British%20Columbia%20Supreme%20Court%20Summary%20Conviction%20Appeal%20Rules%2C%201991
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The British Columbia Supreme Court is used to designate both: the "Cour suprême" and the "Cour d'appel" in French 2, fiche 5, Anglais, - British%20Columbia%20Supreme%20Court%20Summary%20Conviction%20Appeal%20Rules%2C%201991
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règles de 1991 régissant les appels de déclaration de culpabilité par procédure sommaire de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique
1, fiche 5, Français, R%C3%A8gles%20de%201991%20r%C3%A9gissant%20les%20appels%20de%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire%20de%20la%20Cour%20d%27appel%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
En Colombie-Britannique dépendant à quel niveau est rendue la cause, on parle de Cour suprême ou de Cour d'appel, la Cour d'appel étant la plus élevée. Dans les deux cas en anglais, on utilise la même appellation soit : «Supreme Court». Renseignement obtenu de la Cour suprême du Canada, service de bibliothèque 2, fiche 5, Français, - R%C3%A8gles%20de%201991%20r%C3%A9gissant%20les%20appels%20de%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20par%20proc%C3%A9dure%20sommaire%20de%20la%20Cour%20d%27appel%20de%20la%20Colombie%2DBritannique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Summary Conviction Appeal Rule 64 with Respect to Summary Conviction Appeals to the Court of Queen's Bench
1, fiche 6, Anglais, New%20Brunswick%20Summary%20Conviction%20Appeal%20Rule%2064%20with%20Respect%20to%20Summary%20Conviction%20Appeals%20to%20the%20Court%20of%20Queen%27s%20Bench
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Nouveau-Brunswick -- Règle 64 régissant les appels contre des déclarations sommaires de culpabilité relativement aux appels contre les déclarations sommaires de culpabilité devant la Cour du Banc de la Reine
1, fiche 6, Français, Nouveau%2DBrunswick%20%2D%2D%20R%C3%A8gle%2064%20r%C3%A9gissant%20les%20appels%20contre%20des%20d%C3%A9clarations%20sommaires%20de%20culpabilit%C3%A9%20relativement%20aux%20appels%20contre%20les%20d%C3%A9clarations%20sommaires%20de%20culpabilit%C3%A9%20devant%20la%20Cour%20du%20Banc%20de%20la%20Reine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ontario Court of Justice Criminal Proceedings Rules
1, fiche 7, Anglais, Ontario%20Court%20of%20Justice%20Criminal%20Proceedings%20Rules
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Ontario Supreme Court Rules Respecting Criminal Proceedings - Part I 1, fiche 7, Anglais, Ontario%20Supreme%20Court%20Rules%20Respecting%20Criminal%20Proceedings%20%2D%20Part%20I
ancienne désignation, correct
- Ontario Supreme Court Rules Respecting Pre-hearing Conferences in Criminal Matters 1, fiche 7, Anglais, Ontario%20Supreme%20Court%20Rules%20Respecting%20Pre%2Dhearing%20Conferences%20in%20Criminal%20Matters
ancienne désignation, correct
- Ontario District Court Rules Respecting Pre-hearing Conferences in Criminal Matters 1, fiche 7, Anglais, Ontario%20District%20Court%20Rules%20Respecting%20Pre%2Dhearing%20Conferences%20in%20Criminal%20Matters
ancienne désignation, correct
- Ontario County and District Court Judges’ Criminal Court Summary Conviction Appeal Rules 1, fiche 7, Anglais, Ontario%20County%20and%20District%20Court%20Judges%26rsquo%3B%20Criminal%20Court%20Summary%20Conviction%20Appeal%20%20Rules
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Criminal Code, revokes the Ontario Supreme Court Rules Respecting Criminal Proceedings - Part I, the Ontario Supreme Court Rules Respecting Pre-hearing Conferences in Criminal Matters, the Ontario County and District Court Judges' Criminal Court Summary Conviction Appeal Rules 1, fiche 7, Anglais, - Ontario%20Court%20of%20Justice%20Criminal%20Proceedings%20Rules
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règles de procédure en matière criminelle de la Cour de justice de l'Ontario
1, fiche 7, Français, R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle%20de%20la%20Cour%20de%20justice%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Règles concernant les poursuites criminelles de la Cour suprême de l'Ontario - Partie I 1, fiche 7, Français, R%C3%A8gles%20concernant%20les%20poursuites%20criminelles%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20de%20l%27Ontario%20%2D%20Partie%20I
ancienne désignation, correct
- Règles de la Cour suprême de l'Ontario concernant les conférences préparatoires en matière criminelle 1, fiche 7, Français, R%C3%A8gles%20de%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20de%20l%27Ontario%20concernant%20les%20conf%C3%A9rences%20pr%C3%A9paratoires%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle
ancienne désignation, correct
- Règles de la Cour de district de l'Ontario concernant les conférences préparatoires en matière criminelle 1, fiche 7, Français, R%C3%A8gles%20de%20la%20Cour%20de%20district%20de%20l%27Ontario%20concernant%20les%20conf%C3%A9rences%20pr%C3%A9paratoires%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle
ancienne désignation, correct
- Règles sur l'appel d'une déclaration sommaire de culpabilité établies par les juges des cours de comté et de district de l'Ontario siégeant au criminel 1, fiche 7, Français, R%C3%A8gles%20sur%20l%27appel%20d%27une%20d%C3%A9claration%20sommaire%20de%20culpabilit%C3%A9%20%C3%A9tablies%20par%20les%20juges%20des%20cours%20de%20comt%C3%A9%20et%20de%20district%20de%20l%27Ontario%20si%C3%A9geant%20au%20criminel
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Code criminel, abroge les Règles concernant les poursuites criminelles de la Cour suprême de l'Ontario - Partie I, les Règles de la Cour suprême de l'Ontario concernant les conférences préparatoires en matière criminelle, les Règles de la Cour de district de l'Ontario concernant les conférences préparatoires en matière criminelle, les Règles sur l'appel d'une déclaration sommaire de culpabilité établies par les juges des cours de comté et de district de l'Ontario siégeant au criminel 1, fiche 7, Français, - R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle%20de%20la%20Cour%20de%20justice%20de%20l%27Ontario
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- appeal from conviction 1, fiche 8, Anglais, appeal%20from%20conviction
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appel d'une déclaration de culpabilité 1, fiche 8, Français, appel%20d%27une%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
BT-3 l'Adm. pénitentiaire. 2, fiche 8, Français, - appel%20d%27une%20d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :