TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORTICAL SUBSTANCE [3 fiches]

Fiche 1 2018-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
substantia corticalis
latin
substantia corticalis ossium
latin
A02.0.00.002
code de système de classement, voir observation
DEF

The superficial thin layer of compact bone [covering spongy bone].

OBS

cortical bone: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.0.00.002: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
substantia corticalis
latin
substantia corticalis ossium
latin
A02.0.00.002
code de système de classement, voir observation
DEF

Mince lame de tissu osseux compact recouvrant le tissu spongieux de l'os.

OBS

os cortical; substance corticale : termes dérivés de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.0.00.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
Universal entry(ies)
OBS

Jelly-like portion of the crystalline lens, composed of millions of thin lens fibers, that forms its main body. Located between the denser inner nucleus and the elastic outer capsule.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Partie du cristallin qui se trouve sous la capsule et enveloppe le noyau.

Terme(s)-clé(s)
  • cortex du cristallin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
DEF

Porción de los lentes cristalinos que rodean al núcleo y están unidos, en su porción anterior, por el epitelio y por la cápsula en su porción posterior, [...] contiene las fibras lenticulares y la sustancia intercelular amorfa.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Urinary Tract
DEF

The outer part of the substance of the kidney, composed mainly of glomeruli and convoluted tubules.

Français

Domaine(s)
  • Appareil urinaire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :