TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COS [82 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff
1, fiche 1, Anglais, Chief%20of%20Staff
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 1, Anglais, COS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef d'état-major
1, fiche 1, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 1, Français, CEM
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cheffe d'état-major
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Criminal Operations Section
1, fiche 2, Anglais, Criminal%20Operations%20Section
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 2, Anglais, COS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section des opérations criminelles
1, fiche 2, Français, Section%20des%20op%C3%A9rations%20criminelles
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SOC 1, fiche 2, Français, SOC
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Section de la police criminelle 1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20police%20criminelle
voir observation, nom féminin
- SPC 1, fiche 2, Français, SPC
nom féminin
- SPC 1, fiche 2, Français, SPC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Section de la police criminelle : Bien que ce nom soit tiré des «Abréviations et définitions» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Section des opérations criminelles» est préférable, car le terme «police criminelle» est plutôt l'équivalent de «criminal policing». 1, fiche 2, Français, - Section%20des%20op%C3%A9rations%20criminelles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Computer Operations Section
1, fiche 3, Anglais, Computer%20Operations%20Section
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section des opérations informatiques
1, fiche 3, Français, Section%20des%20op%C3%A9rations%20informatiques
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SOI 1, fiche 3, Français, SOI
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Section des opérations machine 1, fiche 3, Français, Section%20des%20op%C3%A9rations%20machine
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Section des opérations machine : Bien que ce nom soit tiré d'une décision du comité d'arbitrage conformément à la partie IV de la «Loi sur la Gendarmerie royale du Canada», l'équivalent «Section des opérations informatiques» est préférable. 1, fiche 3, Français, - Section%20des%20op%C3%A9rations%20informatiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Policy)
1, fiche 4, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Policy%29
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- COS(Pol) 2, fiche 4, Anglais, COS%28Pol%29
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Policy); COS(Pol): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Policy%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major (Politiques)
1, fiche 4, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Politiques%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CEM(Pol) 2, fiche 4, Français, CEM%28Pol%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major (Politiques); CEM(Pol) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Politiques%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- jefe de Estado Mayor (Políticas)
1, fiche 4, Espagnol, jefe%20de%20Estado%20Mayor%20%28Pol%C3%ADticas%29
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chief of staff
1, fiche 5, Anglais, chief%20of%20staff
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 5, Anglais, COS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chief of staff; COS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 5, Anglais, - chief%20of%20staff
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chief of staff; COS: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - chief%20of%20staff
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chef d'état-major
1, fiche 5, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CEM 2, fiche 5, Français, CEM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chef d'état-major; CEM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 5, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chef d'état-major; CEM : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Intelligence (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of Defence Intelligence
1, fiche 6, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20Defence%20Intelligence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ACDI 2, fiche 6, Anglais, ACDI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff CDI 1, fiche 6, Anglais, Chief%20of%20Staff%20CDI
ancienne désignation, correct
- COS CDI 2, fiche 6, Anglais, COS%20CDI
ancienne désignation, correct
- COS CDI 2, fiche 6, Anglais, COS%20CDI
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CDI: Chief of Defence Intelligence. 3, fiche 6, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20Defence%20Intelligence
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Assistant Chief of Defence Intelligence; ACDI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - Assistant%20Chief%20of%20Defence%20Intelligence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Assistant Chief of Defense Intelligence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef adjoint – Renseignement de défense
1, fiche 6, Français, chef%20adjoint%20%26ndash%3B%20Renseignement%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CARD 2, fiche 6, Français, CARD
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chef d'état-major du CRD 1, fiche 6, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20CRD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM CRD 2, fiche 6, Français, CEM%20CRD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM CRD 2, fiche 6, Français, CEM%20CRD
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CRD : chef du renseignement de la Défense. 3, fiche 6, Français, - chef%20adjoint%20%26ndash%3B%20Renseignement%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
chef adjoint – Renseignement de défense; CARD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - chef%20adjoint%20%26ndash%3B%20Renseignement%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Material)
1, fiche 7, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Material%29
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- COS(Mat) 2, fiche 7, Anglais, COS%28Mat%29
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Material); COS(Mat): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Material%29
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major (Matériel)
1, fiche 7, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Mat%C3%A9riel%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CEM(Mat) 2, fiche 7, Français, CEM%28Mat%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major (Matériel); CEM(Mat) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Mat%C3%A9riel%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Scientific Research
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Defence Research and Development Canada)
1, fiche 8, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Defence%20Research%20and%20Development%20Canada%29
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- COS(DRDC) 1, fiche 8, Anglais, COS%28DRDC%29
correct
- Chief of Staff (Science and Technology) 1, fiche 8, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Science%20and%20Technology%29
ancienne désignation, correct
- COS(S & T) 1, fiche 8, Anglais, COS%28S%20%26%20T%29
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Defence Research and Development Canada); COS(DRDC): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Defence%20Research%20and%20Development%20Canada%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major (Recherche et développement pour la défense Canada)
1, fiche 8, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CEM(RDDC) 2, fiche 8, Français, CEM%28RDDC%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major (Science et technologie) 1, fiche 8, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Science%20et%20technologie%29
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- CEM(S & T) 2, fiche 8, Français, CEM%28S%20%26%20T%29
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- CEM(S & T) 2, fiche 8, Français, CEM%28S%20%26%20T%29
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major (Recherche et développement pour la défense Canada); CEM(RDDC) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 8, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Client Operating System
1, fiche 9, Anglais, Client%20Operating%20System
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 9, Anglais, COS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Client Operating System is the system that works within computer desktops and various portable devices. This system is different from centralized servers because it only supports a single user. 2, fiche 9, Anglais, - Client%20Operating%20System
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système d'exploitation client
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20client
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Sistema operativo cliente
1, fiche 9, Espagnol, Sistema%20operativo%20cliente
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Construction Engineering (Military)
- Environment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Infrastructure and Environment)
1, fiche 10, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Infrastructure%20and%20Environment%29
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- COS(IE) 2, fiche 10, Anglais, COS%28IE%29
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Infrastructure and Environment); COS(IE): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Infrastructure%20and%20Environment%29
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie construction (Militaire)
- Environnement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major (Infrastructure et Environnement)
1, fiche 10, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Infrastructure%20et%20Environnement%29
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CEM(IE) 2, fiche 10, Français, CEM%28IE%29
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major (Infrastructure et Environnement); CEM(IE) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Infrastructure%20et%20Environnement%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Review Services)
1, fiche 11, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Review%20Services%29
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- COS(RS) 2, fiche 11, Anglais, COS%28RS%29
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Review Services); COS(RS): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 11, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Review%20Services%29
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chef d'état-major (Services d'examen)
1, fiche 11, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Services%20d%27examen%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CEM(Svc Ex) 2, fiche 11, Français, CEM%28Svc%20Ex%29
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chef d'état-major (Services d'examen); CEM(Svc Ex) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 11, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Services%20d%27examen%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Deputy Vice Chief of the Defence Staff
1, fiche 12, Anglais, Deputy%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DVCDS 2, fiche 12, Anglais, DVCDS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff Vice Chief of the Defence Staff 1, fiche 12, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
ancienne désignation, correct
- COS VCDS 1, fiche 12, Anglais, COS%20VCDS
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Deputy Vice Chief of the Defence Staff; DVCDS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 12, Anglais, - Deputy%20Vice%20Chief%20of%20the%20Defence%20Staff
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Vice Chief of the Defense Staff
- Chief of Staff Vice Chief of the Defense Staff
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vice-chef d’état-major adjoint de la défense
1, fiche 12, Français, vice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- VCEMAD 2, fiche 12, Français, VCEMAD
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Chef d’état-major du vice chef d’état-major de la défense 1, fiche 12, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20vice%20chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM VCEMD 1, fiche 12, Français, CEM%20VCEMD
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
vice-chef d’état-major adjoint de la défense; VCEMAD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 12, Français, - vice%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ophthalmological Society
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Ophthalmological%20Society
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 13, Anglais, COS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Ophthalmological Society (COS) is the national, public voice for ophthalmology and the recognized authority on eye and vision care. [It represents] eye physicians and surgeons across Canada. COS membership includes more than 1,100 ophthalmologists and ophthalmology residents. 3, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Ophthalmological%20Society
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The mission of the Canadian Ophthalmological Society (COS) is to assure the provision of optimal eye care to all Canadians by promoting excellence in ophthalmology and providing services to support its members in practice. 4, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Ophthalmological%20Society
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Oeil
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'ophtalmologie
1, fiche 13, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SCO 2, fiche 13, Français, SCO
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La SCO est le porte-parole de l'ophtalmologie au Canada et l'autorité en matière de soins oculaires et visuels. [La SCO est] une société nationale spécialisée représentant les médecins et chirurgiens ophtalmologistes au Canada. La SCO compte plus de 1 100 ophtalmologistes et résidents en ophtalmologie. 3, fiche 13, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La Société canadienne d’ophtalmologie veille à ce que la population canadienne reçoive les meilleurs soins oculaires possible, en encourageant la poursuite de l'excellence en ophtalmologie et en procurant des services de soutien à ses membres. 4, fiche 13, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27ophtalmologie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- change of strength
1, fiche 14, Anglais, change%20of%20strength
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 14, Anglais, COS
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
change of strength; COS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - change%20of%20strength
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- changement d'effectif
1, fiche 14, Français, changement%20d%27effectif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CE 2, fiche 14, Français, CE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
changement d'effectif; CE : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 14, Français, - changement%20d%27effectif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Oceanography
- Ecosystems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canada’s Oceans Strategy
1, fiche 15, Anglais, Canada%26rsquo%3Bs%20Oceans%20Strategy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 15, Anglais, COS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Canada’s Oceans Strategy: Our oceans, our future 3, fiche 15, Anglais, Canada%26rsquo%3Bs%20Oceans%20Strategy%3A%20Our%20oceans%2C%20our%20future
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canada's Oceans Strategy is the Government of Canada's policy statement for the management of estuarine coastal and marine ecosystems. Based on the authority and direction set out in the Oceans Act, the Strategy has been informed by experience with integrated management planning and marine protected areas, a range of discussions and consultations with oceans stakeholders over the past four years, and emerging experience in oceans policy and oceans management in the international community. 3, fiche 15, Anglais, - Canada%26rsquo%3Bs%20Oceans%20Strategy
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Our oceans, our future
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
- Écosystèmes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Stratégie sur les océans du Canada
1, fiche 15, Français, Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SOC 2, fiche 15, Français, SOC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- La Stratégie sur les océans du Canada : nos océans, notre avenir 1, fiche 15, Français, La%20Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada%20%3A%20nos%20oc%C3%A9ans%2C%20notre%20avenir
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Stratégie sur les océans du Canada énonce la politique du gouvernement du Canada en matière de gestion des écosystèmes estuariens, côtiers et marins. Fondée sur la base de l'autorité et de l'orientation définies dans la Loi sur les océans, la Stratégie s'appuie également sur l'expérience accumulée jusqu'à maintenant en matière de planification de la gestion intégrée et de zones de protection marines, sur un éventail de discussions et de consultations avec les groupes d'intérêts au cours des quatre dernières années, ainsi que sur une expérience naissante dans le domaine des politiques et de la gestion des océans au sein de la communauté internationale. 1, fiche 15, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20oc%C3%A9ans%20du%20Canada
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- nos océans, notre avenir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Secretary to the Chief of Staff - Operations
1, fiche 16, Anglais, Secretary%20to%20the%20Chief%20of%20Staff%20%2D%20Operations
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Sec COS Ops 1, fiche 16, Anglais, Sec%20COS%20Ops
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Secrétaire au Chef d'état-major - Opérations
1, fiche 16, Français, Secr%C3%A9taire%20au%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Sec CEM Op 1, fiche 16, Français, Sec%20CEM%20Op
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Coordinator
1, fiche 17, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Coordinator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- COS Coord 1, fiche 17, Anglais, COS%20Coord
correct
- Chief of Staff and Headquarters Support Services Coordinator 1, fiche 17, Anglais, Chief%20of%20Staff%20and%20Headquarters%20Support%20Services%20Coordinator
ancienne désignation, correct
- COS & HQ Sp Svcs Coord 1, fiche 17, Anglais, COS%20%26%20HQ%20Sp%20Svcs%20Coord
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Air Division Headquarters. 2, fiche 17, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Coordinator
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 3, fiche 17, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Coordinator
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Chief of Staff Coordinator; COS Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 17, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Coordinator
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff and Headquarters Support Services Co-ordinator
- COS & HQ Sp Svcs Co-ord
- Chief of Staff Co-ordinator
- COS Co-ord
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coordonnateur du chef d'état-major
1, fiche 17, Français, coordonnateur%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Coord CEM 1, fiche 17, Français, Coord%20CEM
correct, nom masculin
- Coordonnateur des services de soutien du Quartier général et du chef d'état-major 1, fiche 17, Français, Coordonnateur%20des%20services%20de%20soutien%20du%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20et%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Coord Svc Sout QG et CEM 1, fiche 17, Français, Coord%20Svc%20Sout%20QG%20et%20CEM
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada. 2, fiche 17, Français, - coordonnateur%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les titres de postes et les formes abrégées peuvent être suivis d'un chiffre. 3, fiche 17, Français, - coordonnateur%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur du chef d'état-major; Coord CEM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 17, Français, - coordonnateur%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Military Finances
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Finance and Corporate Services)
1, fiche 18, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Finance%20and%20Corporate%20Services%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- COS(Fin CS) 1, fiche 18, Anglais, COS%28Fin%20CS%29
correct
- Director General Financial Management 1, fiche 18, Anglais, Director%20General%20Financial%20Management
ancienne désignation, correct
- DG Fin Mgt 1, fiche 18, Anglais, DG%20Fin%20Mgt
ancienne désignation, correct
- Chief of Finance 1, fiche 18, Anglais, Chief%20of%20Finance
ancienne désignation, correct
- C Fin O 1, fiche 18, Anglais, C%20Fin%20O
ancienne désignation, correct
- Director General Finance 1, fiche 18, Anglais, Director%20General%20Finance
ancienne désignation, correct
- DG Fin 1, fiche 18, Anglais, DG%20Fin
ancienne désignation, correct
- Chief Financial Services 1, fiche 18, Anglais, Chief%20Financial%20Services
ancienne désignation, correct
- CFS 2, fiche 18, Anglais, CFS
ancienne désignation, correct
- CFS 2, fiche 18, Anglais, CFS
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Finance and Corporate Services); COS(Fin CS): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 18, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Finance%20and%20Corporate%20Services%29
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Finances militaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major (Finances et services du ministère)
1, fiche 18, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Finances%20et%20services%20du%20minist%C3%A8re%29
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- CEM(Fin SM) 1, fiche 18, Français, CEM%28Fin%20SM%29
correct, nom masculin
- Directeur général - Gestion financière 1, fiche 18, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Gestion%20financi%C3%A8re
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGG Fin 1, fiche 18, Français, DGG%20Fin
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Chef - Finances 1, fiche 18, Français, Chef%20%2D%20Finances
ancienne désignation, correct, nom masculin
- C Fin 1, fiche 18, Français, C%20Fin
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Directeur général - Finances 1, fiche 18, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Finances
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DG Fin 1, fiche 18, Français, DG%20Fin
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Chef - Services des finances 1, fiche 18, Français, Chef%20%2D%20Services%20des%20finances
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSF 2, fiche 18, Français, CSF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CSF 2, fiche 18, Français, CSF
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major (Finances et services du ministère); CEM(Fin SM) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 18, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Finances%20et%20services%20du%20minist%C3%A8re%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Director General Human Resources Strategic Directions
1, fiche 19, Anglais, Director%20General%20Human%20Resources%20Strategic%20Directions
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- DGHRSD 2, fiche 19, Anglais, DGHRSD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff (Human Resources - Civilian) 1, fiche 19, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Human%20Resources%20%2D%20Civilian%29
ancienne désignation, correct
- COS(HR-Civ) 2, fiche 19, Anglais, COS%28HR%2DCiv%29
ancienne désignation, correct
- COS(HR-Civ) 2, fiche 19, Anglais, COS%28HR%2DCiv%29
- Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Human Resources - Civilian) 1, fiche 19, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Human%20Resources%20%2D%20Civilian%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR-Civ) 2, fiche 19, Anglais, COS%20ADM%28HR%2DCiv%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR-Civ) 2, fiche 19, Anglais, COS%20ADM%28HR%2DCiv%29
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Director General Human Resources Strategic Directions; DGHRSD: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 19, Anglais, - Director%20General%20Human%20Resources%20Strategic%20Directions
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Directeur général - Orientations stratégiques en ressources humaines
1, fiche 19, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Orientations%20strat%C3%A9giques%20en%20ressources%20humaines
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DGOSRH 2, fiche 19, Français, DGOSRH
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major (Ressources humaines - Civils) 1, fiche 19, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Civils%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM(RH-Civ) 2, fiche 19, Français, CEM%28RH%2DCiv%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM(RH-Civ) 2, fiche 19, Français, CEM%28RH%2DCiv%29
- Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Ressources humaines - Civils) 1, fiche 19, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Ressources%20humaines%20%2D%20Civils%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH-Civ) 2, fiche 19, Français, CEM%20SMA%28RH%2DCiv%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH-Civ) 2, fiche 19, Français, CEM%20SMA%28RH%2DCiv%29
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Directeur général - Orientations stratégiques en ressources humaines; DGOSRH : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 19, Français, - Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Orientations%20strat%C3%A9giques%20en%20ressources%20humaines
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cloud optimized storage
1, fiche 20, Anglais, cloud%20optimized%20storage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 20, Anglais, COS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A] policy-based storage system [that] can deliver a range of service levels via data placement and segmentation strategies. 1, fiche 20, Anglais, - cloud%20optimized%20storage
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cloud optimised storage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- stockage optimisé pour l'infonuagique
1, fiche 20, Français, stockage%20optimis%C3%A9%20pour%20l%27infonuagique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Système de stockage fondé sur des politiques qui livre une gamme de niveaux de services au moyen de stratégies de placement et de segmentation de données. 2, fiche 20, Français, - stockage%20optimis%C3%A9%20pour%20l%27infonuagique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Naval Forces
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- commanding officer’s flats
1, fiche 21, Anglais, commanding%20officer%26rsquo%3Bs%20flats
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- CO's flats 1, fiche 21, Anglais, CO%27s%20flats
correct
- CO flats 1, fiche 21, Anglais, CO%20flats
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Forces navales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coursive du commandant
1, fiche 21, Français, coursive%20du%20commandant
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Deputy Operations Chief of Staff Regional Air Control Element (Atlantic)
1, fiche 22, Anglais, Deputy%20Operations%20Chief%20of%20Staff%20Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- D/Ops COS RACE(A) 1, fiche 22, Anglais, D%2FOps%20COS%20RACE%28A%29
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 22, Anglais, - Deputy%20Operations%20Chief%20of%20Staff%20Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Deputy Operations Chief of Staff Regional Air Control Element (Atlantic); D/Ops COS RACE (A): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 22, Anglais, - Deputy%20Operations%20Chief%20of%20Staff%20Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Adjoint au chef d'état-major des opérations de l'élément régional de contrôle de la Force aérienne (Atlantique)
1, fiche 22, Français, Adjoint%20au%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Adjointe au chef d'état-major des opérations de l'élément régional de contrôle de la Force aérienne (Atlantique) 1, fiche 22, Français, Adjointe%20au%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29
correct, nom féminin
- A CEM Ops ERCFA (A) 1, fiche 22, Français, A%20CEM%20Ops%20ERCFA%20%28A%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les titres de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 22, Français, - Adjoint%20au%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Adjoint au chef d'état-major des opérations de l'élément régional de contrôle de la Force aérienne (Atlantique); Adjointe au chef d'état-major des opérations de l'élément régional de contrôle de la Force aérienne (Atlantique); A CEM Ops ERCFA (A) : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 22, Français, - Adjoint%20au%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20op%C3%A9rations%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-05-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Transportation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Centre d’opération et de surveillance 1, fiche 23, Anglais, Centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration%20et%20de%20surveillance
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Operations and Surveillance Centre 2, fiche 23, Anglais, Operations%20and%20Surveillance%20Centre
proposition, voir observation
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Operations and Surveillance Centre: literal translation provided for information purposes only. 2, fiche 23, Anglais, - Centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration%20et%20de%20surveillance
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The Centre d'opération et de surveillance is part of the Agence métropolitaine de transport, an organization of the city of Montréal. 2, fiche 23, Anglais, - Centre%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9ration%20et%20de%20surveillance
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Operations and Surveillance Center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Transports
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Centre d'opération et de surveillance
1, fiche 23, Français, Centre%20d%27op%C3%A9ration%20et%20de%20surveillance
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- COS 1, fiche 23, Français, COS
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'opération et de surveillance fait partie de l'Agence métropolitaine de transport, un organisme de la ville de Montréal. 2, fiche 23, Français, - Centre%20d%27op%C3%A9ration%20et%20de%20surveillance
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Change of status date
1, fiche 24, Anglais, Change%20of%20status%20date
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- COS date 1, fiche 24, Anglais, COS%20date
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
When an individual's posting officially begins. NOTE Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 24, Anglais, - Change%20of%20status%20date
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Date de changement de statut
1, fiche 24, Français, Date%20de%20changement%20de%20statut
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Date CS 1, fiche 24, Français, Date%20CS
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'affectation d'une personne commence officiellement. NOTA Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle. 1, fiche 24, Français, - Date%20de%20changement%20de%20statut
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cos site
1, fiche 25, Anglais, cos%20site
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The labeled cos end is used as a single reference point to arrange clones in an ordered array for mapping. Complete cleavage at the cos site in the target DNA is not required because uncleaved cos sites will not hybridize with the cosoligonucleotides. In addition, Lambda Terminase cleaves vectors containing the cos site; i.e., cosmids and BACs (bacterial artificial chromosomes). Linearized cosmids give much higher efficiencies in in vitro lambda packaging systems or transfection into animal cells. 1, fiche 25, Anglais, - cos%20site
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- site COS
1, fiche 25, Français, site%20COS
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Site correspondant aux extrémités cohésives de génome du phage lambda. 1, fiche 25, Français, - site%20COS
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- extremo cos
1, fiche 25, Espagnol, extremo%20cos
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Extensión complementaria del ADN del bacteriófago lambda formada por hebras de 12 bases. 1, fiche 25, Espagnol, - extremo%20cos
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Surveys (Public Relations)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Campbell Organization Survey
1, fiche 26, Anglais, Campbell%20Organization%20Survey
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sondage Campbell sur l'organisation
1, fiche 26, Français, sondage%20Campbell%20sur%20l%27organisation
non officiel, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Chief of Staff
1, fiche 27, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Chief%20of%20Staff
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div COS 1, fiche 27, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20COS
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 27, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Chief%20of%20Staff
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Chief of Staff; 1 Cdn Air Div COS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 27, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Chief%20of%20Staff
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Chef d’état-major de la 1re Division aérienne du Canada
1, fiche 27, Français, Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- CEM 1 DAC 1, fiche 27, Français, CEM%201%20DAC
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, fiche 27, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 27, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Chef d’état-major de la 1re Division aérienne du Canada; CEM 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 27, Français, - Chef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- arc cosine
1, fiche 28, Anglais, arc%20cosine
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- arc-cosine 1, fiche 28, Anglais, arc%2Dcosine
correct
- arc cos 1, fiche 28, Anglais, arc%20cos
correct
- inverse cosine 2, fiche 28, Anglais, inverse%20cosine
- anticosine 2, fiche 28, Anglais, anticosine
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The arc cosine of a number "x" is an angle (or number) whose cosine is "x" ... 2, fiche 28, Anglais, - arc%20cosine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- arc-cosinus
1, fiche 28, Français, arc%2Dcosinus
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- carbon oxide sulfide
1, fiche 29, Anglais, carbon%20oxide%20sulfide
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- carbonyl sulfide 2, fiche 29, Anglais, carbonyl%20sulfide
correct
- COS 3, fiche 29, Anglais, COS
voir observation
- CSO 4, fiche 29, Anglais, CSO
voir observation
- COS 3, fiche 29, Anglais, COS
- carbonyl sulphide 5, fiche 29, Anglais, carbonyl%20sulphide
à éviter
- carbon oxysulfide 3, fiche 29, Anglais, carbon%20oxysulfide
à éviter
- carbon oxysulphide 5, fiche 29, Anglais, carbon%20oxysulphide
à éviter
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Colorless gas with typical sulfide odor except when pure. ... Soluble in water and alcohol. Derivation: Hydrolysis of ammonium or potassium thiocyanate. ... Hazard: Narcotic in high concentrations. Flammable, explosive limits in air 12-28.5%. 6, fiche 29, Anglais, - carbon%20oxide%20sulfide
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
It cannot be excluded that a certain but quantitatively unknown fraction of the SO2 found within the stratosphere originates from the photodissociation of carbonyl sulfide (CSO) as suggested by Crutzen (1976). CSO has been discovered in tropospheric air where it is probably produced from biological and industrial sources and behaves as a relatively inert gas. 7, fiche 29, Anglais, - carbon%20oxide%20sulfide
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
carbon oxide sulfide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 29, Anglais, - carbon%20oxide%20sulfide
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
COS; CSO: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 29, Anglais, - carbon%20oxide%20sulfide
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- oxyde sulfure de carbone
1, fiche 29, Français, oxyde%20sulfure%20de%20carbone
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- sulfure de carbonyle 2, fiche 29, Français, sulfure%20de%20carbonyle
correct, nom masculin
- COS 3, fiche 29, Français, COS
voir observation, nom masculin
- COS 3, fiche 29, Français, COS
- oxysulfure de carbone 4, fiche 29, Français, oxysulfure%20de%20carbone
à éviter, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Composé renfermant de l'oxygène, du soufre et un autre corps simple. 5, fiche 29, Français, - oxyde%20sulfure%20de%20carbone
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le dioxyde de soufre est, par exemple, une espèce dont les nuisances sont bien connues en raison de son caractère acidifiant. Cependant, il existe de nombreux autres dérivés, tels que le sulfure de carbonyle (COS), le sulfure de carbone (CS2), les sulfures organiques gazeux et l'hydrogène sulfuré (H2S) introduits à la fois par les processus naturels et par les activités humaines. 6, fiche 29, Français, - oxyde%20sulfure%20de%20carbone
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
oxyde sulfure de carbone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 29, Français, - oxyde%20sulfure%20de%20carbone
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
COS : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 29, Français, - oxyde%20sulfure%20de%20carbone
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Contaminación del aire
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- sulfuro de carbonilo
1, fiche 29, Espagnol, sulfuro%20de%20carbonilo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Gas incoloro. Soluble en agua y alcohol. Inflamable. Muy tóxico; narcótico en concentraciones elevadas. 1, fiche 29, Espagnol, - sulfuro%20de%20carbonilo
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer - Chief of Staff
1, fiche 30, Anglais, Staff%20Officer%20%2D%20Chief%20of%20Staff
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- SO COS 1, fiche 30, Anglais, SO%20COS
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 30, Anglais, - Staff%20Officer%20%2D%20Chief%20of%20Staff
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer - Chief of Staff; SO COS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 30, Anglais, - Staff%20Officer%20%2D%20Chief%20of%20Staff
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Chef d'état-major
1, fiche 30, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- OEM CEM 1, fiche 30, Français, OEM%20CEM
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 30, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Chef d'état-major; OEM CEM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 30, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff - Planning and Requirements
1, fiche 31, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%2D%20Planning%20and%20Requirements
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- COS P & R 1, fiche 31, Anglais, COS%20P%20%26%20R
correct
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Planification et besoins
1, fiche 31, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Planification%20et%20besoins
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- CEM PB 1, fiche 31, Français, CEM%20PB
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Regional Air Control Element (Atlantic) A3 and Chief of Staff
1, fiche 32, Anglais, Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29%20A3%20and%20Chief%20of%20Staff
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- RACE(A) A3 & COS 1, fiche 32, Anglais, RACE%28A%29%20A3%20%26%20COS
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 32, Anglais, - Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29%20A3%20and%20Chief%20of%20Staff
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Regional Air Control Element (Atlantic) A3 and Chief of Staff; RACE (A) A3 & COS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 32, Anglais, - Regional%20Air%20Control%20Element%20%28Atlantic%29%20A3%20and%20Chief%20of%20Staff
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Élément régional de contrôle de la Force aérienne (Atlantique) A3 et Chef d'état-major
1, fiche 32, Français, %C3%89l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29%20A3%20et%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ERCFA (A) A3 & CEM 1, fiche 32, Français, ERCFA%20%28A%29%20A3%20%26%20CEM
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 32, Français, - %C3%89l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29%20A3%20et%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Élément régional de contrôle de la Force aérienne (Atlantique) A3 et Chef d'état-major; ERCFA (A) A3 & CEM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 32, Français, - %C3%89l%C3%A9ment%20r%C3%A9gional%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne%20%28Atlantique%29%20A3%20et%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Administrative Assistant
1, fiche 33, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Administrative%20Assistant
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- COS AA 1, fiche 33, Anglais, COS%20AA
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 33, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Administrative%20Assistant
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Chief of Staff Administrative Assistant; COS AA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 33, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Administrative%20Assistant
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Adjoint administratif au chef d'état-major
1, fiche 33, Français, Adjoint%20administratif%20au%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- AA CEM 1, fiche 33, Français, AA%20CEM
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Adjointe administrative au chef d'état-major 1, fiche 33, Français, Adjointe%20administrative%20au%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom féminin
- AA CEM 1, fiche 33, Français, AA%20CEM
correct, nom féminin
- AA CEM 1, fiche 33, Français, AA%20CEM
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes et les formes abrégées peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 33, Français, - Adjoint%20administratif%20au%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Adjoint administratif au chef d'état-major; Adjointe administrative au chef d'état-major; AA CEM : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 33, Français, - Adjoint%20administratif%20au%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Finances
- Air Forces
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff’s Finance and Administration Coordinator
1, fiche 34, Anglais, Chief%20of%20Staff%26rsquo%3Bs%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- COS Fin & Admin Coord 1, fiche 34, Anglais, COS%20Fin%20%26%20Admin%20Coord
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 34, Anglais, - Chief%20of%20Staff%26rsquo%3Bs%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Chief of Staff's Finance and Administration Coordinator; COS Fin & Admin Coord: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 34, Anglais, - Chief%20of%20Staff%26rsquo%3Bs%20Finance%20and%20Administration%20Coordinator
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff’s Finance and Administration Co-ordinator
- COS Fin & Admin Co-ord
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Finances militaires
- Forces aériennes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Coordonnateur des finances et de l'administration
1, fiche 34, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CEM Coord Fin & Admin 1, fiche 34, Français, CEM%20Coord%20Fin%20%26%20Admin
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major - Coordonnatrice des finances et de l'administration 1, fiche 34, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnatrice%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
correct, nom masculin
- CEM Coord Fin & Admin 1, fiche 34, Français, CEM%20Coord%20Fin%20%26%20Admin
correct, nom masculin
- CEM Coord Fin & Admin 1, fiche 34, Français, CEM%20Coord%20Fin%20%26%20Admin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes et les formes abrégées peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 34, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Chef d'état-major - Coordonnateur des finances et de l'administration; Chef d'état-major - Coordonnatrice des finances et de l'administration; CEM Coord Fin & Admin : titres et formes abrégées d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 34, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Coordonnateur%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Chef d'état-major Coordonnateur des finances et de l'administration
- Chef d'état-major Coordonnatrice des finances et de l'administration
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-03-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cartographic output system
1, fiche 35, Anglais, cartographic%20output%20system
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Cartographic Output System 2, fiche 35, Anglais, Cartographic%20Output%20System
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The GIS [Geographic Information System] is being used as a cartographic output system with the added advantage of easier updates. 3, fiche 35, Anglais, - cartographic%20output%20system
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cartographic output system: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 35, Anglais, - cartographic%20output%20system
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- système cartographique de sortie
1, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20cartographique%20de%20sortie
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- système d'édition cartographique 2, fiche 35, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9dition%20cartographique
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
système cartographique de sortie; système d'édition cartographique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 35, Français, - syst%C3%A8me%20cartographique%20de%20sortie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-03-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Cancers and Oncology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Oncology Societies
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Oncology%20Societies
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 36, Anglais, COS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Canadian Oncology Society 3, fiche 36, Anglais, Canadian%20Oncology%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Oncology Societies was founded in 1976 when several oncologists joined together with a common interest. Over its 20 year history, the mandate of the Canadian Oncology Societies has evolved, particularly in view of the development of several new oncological specialties associations such as the Canadian Association of Medical Oncologists and the Canadian Society of Surgical Oncologists to name a few. With the various discipline-related mandates of the oncological subspecialties, the Canadian Oncology Societies has become a federation of oncological societies with a common voice in Oncology. The goals and objectives of the society were reviewed and the following issues were agreed upon and subsequently implemented by the membership. 2, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Oncology%20Societies
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Cancers et oncologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Les Sociétés d'oncologie du Canada
1, fiche 36, Français, Les%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27oncologie%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- La Société d'oncologie du Canada 2, fiche 36, Français, La%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27oncologie%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par l'organisme. Nom changé en 2000. 3, fiche 36, Français, - Les%20Soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27oncologie%20du%20Canada
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- romaine
1, fiche 37, Anglais, romaine
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- romaine lettuce 2, fiche 37, Anglais, romaine%20lettuce
correct
- cos lettuce 3, fiche 37, Anglais, cos%20lettuce
correct
- cos 4, fiche 37, Anglais, cos
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A tall-growing variety of lettuce, whose firm leafstalks remain straight instead of curving around the crown at the top to form a sphere ... 5, fiche 37, Anglais, - romaine
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- laitue romaine
1, fiche 37, Français, laitue%20romaine
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- romaine 2, fiche 37, Français, romaine
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Laitue aux longues feuilles fermes d'un vert soutenu dont la côte principale est rigide, fibreuse et cassante. 1, fiche 37, Français, - laitue%20romaine
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- lechuga romana
1, fiche 37, Espagnol, lechuga%20romana
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- lechuga romanita 2, fiche 37, Espagnol, lechuga%20romanita
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Deputy Surgeon General
1, fiche 38, Anglais, Deputy%20Surgeon%20General
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- D Surg Gen 2, fiche 38, Anglais, D%20Surg%20Gen
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff Health Services 3, fiche 38, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Health%20Services
ancienne désignation, correct
- COS HS 3, fiche 38, Anglais, COS%20HS
ancienne désignation, correct
- COS HS 3, fiche 38, Anglais, COS%20HS
- Deputy Surgeon General 1, fiche 38, Anglais, Deputy%20Surgeon%20General
ancienne désignation, correct, voir observation
- D Surg Gen 4, fiche 38, Anglais, D%20Surg%20Gen
ancienne désignation, correct, voir observation
- D Surg Gen 4, fiche 38, Anglais, D%20Surg%20Gen
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Deputy Surgeon General; D Surg Gen: Title and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 38, Anglais, - Deputy%20Surgeon%20General
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Médecin-chef adjoint
1, fiche 38, Français, M%C3%A9decin%2Dchef%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- Méd C adjoint 1, fiche 38, Français, M%C3%A9d%20C%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major - Services de santé 2, fiche 38, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Services%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SS 2, fiche 38, Français, CEM%20SS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SS 2, fiche 38, Français, CEM%20SS
- Sous-chef - Services de santé 3, fiche 38, Français, Sous%2Dchef%20%2D%20Services%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCSS 3, fiche 38, Français, SCSS
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCSS 3, fiche 38, Français, SCSS
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Médecin-chef adjoint; Méd C adjoint : titre et forme abrégée approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 38, Français, - M%C3%A9decin%2Dchef%20adjoint
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
- Labour and Employment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Career Opportunities System
1, fiche 39, Anglais, Career%20Opportunities%20System
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 39, Anglais, COS
correct, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Career Opportunities System (COS) site was developed by the Joint Career Transition Committee (JCTC) in the National Capital Region, in partnership with Environment Canada - Atlantic Region, The Leadership Network and the IM/IT Community (TBS) on behalf of functional communities. It is designed to assist federal employees in career transition by facilitating inter-organizational mobility and placement - one of the key areas of the JCTC mandate. 1, fiche 39, Anglais, - Career%20Opportunities%20System
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
- Travail et emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Système de promotion de carrière
1, fiche 39, Français, Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SPC 1, fiche 39, Français, SPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le site, Système de promotion de carrière (SPC) a été créé par le Comité conjoint de transition de carrière (CCTC) de la région de la capitale nationale en collaboration avec Environnement Canada (Région de l'Atlantique), Le Réseau du leadership et le groupe GI/TI (SCT), représentant les groupes fonctionnels. Ce site est conçu pour aider les fonctionnaires fédéraux au chapitre de la transition de carrière et pour faciliter leur placement et leur mobilité dans la fonction publique. Il s'agit là des éléments clés du mandat du Comité. 1, fiche 39, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20promotion%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief Military Personnel
1, fiche 40, Anglais, Assistant%20Chief%20Military%20Personnel
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- Asst CMP 1, fiche 40, Anglais, Asst%20CMP
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Human Resources) 2, fiche 40, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Human%20Resources%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR) 3, fiche 40, Anglais, COS%20ADM%28HR%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(HR) 3, fiche 40, Anglais, COS%20ADM%28HR%29
- Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Personnel) 2, fiche 40, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Personnel%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(Per) 3, fiche 40, Anglais, COS%20ADM%28Per%29
ancienne désignation, correct
- COS ADM(Per) 3, fiche 40, Anglais, COS%20ADM%28Per%29
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The position of Assistant Chief Military Personnel was established in April 1st, 2006. 4, fiche 40, Anglais, - Assistant%20Chief%20Military%20Personnel
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Chef adjoint - Personnel militaire
1, fiche 40, Français, Chef%20adjoint%20%2D%20Personnel%20militaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ACPM 1, fiche 40, Français, ACPM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Ressources humaines) 2, fiche 40, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Ressources%20humaines%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH) 2, fiche 40, Français, CEM%20SMA%28RH%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM SMA(RH) 2, fiche 40, Français, CEM%20SMA%28RH%29
- Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Personnel) 3, fiche 40, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Personnel%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM ADM(Per) 4, fiche 40, Français, CEM%20ADM%28Per%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM ADM(Per) 4, fiche 40, Français, CEM%20ADM%28Per%29
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le poste de Chef adjoint - Personnel militaire a été établi le 1er avril 2006. 5, fiche 40, Français, - Chef%20adjoint%20%2D%20Personnel%20militaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Joint Forces Generation
1, fiche 41, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Joint%20Forces%20Generation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- COS JFG 1, fiche 41, Anglais, COS%20JFG
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff Joint Forces Generation; COS JFG: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 41, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Joint%20Forces%20Generation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Mise sur pied des forces interarmées
1, fiche 41, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Mise%20sur%20pied%20des%20forces%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- CEM MPFI 1, fiche 41, Français, CEM%20MPFI
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major - Mise sur pied des forces interarmées; CEM MPFI : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes 2, fiche 41, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Mise%20sur%20pied%20des%20forces%20interarm%C3%A9es
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Equipment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Materiel)
1, fiche 42, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Materiel%29
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- COS ADM(Mat) 1, fiche 42, Anglais, COS%20ADM%28Mat%29
correct
- Director General Materiel Comptrollership and Business Management 1, fiche 42, Anglais, Director%20General%20Materiel%20Comptrollership%20and%20Business%20Management
ancienne désignation, correct
- DGMCBM 2, fiche 42, Anglais, DGMCBM
ancienne désignation, correct
- DGMCBM 2, fiche 42, Anglais, DGMCBM
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Materiel); COS ADM (Mat): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 42, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Materiel%29
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Matériel militaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Matériel)
1, fiche 42, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Mat%C3%A9riel%29
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- CEM SMA (Mat) 1, fiche 42, Français, CEM%20SMA%20%28Mat%29
correct, nom masculin
- Directeur général - Contrôle du matériel et gestion opérationnelle 1, fiche 42, Français, Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%2D%20Contr%C3%B4le%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20gestion%20op%C3%A9rationnelle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGCMGO 2, fiche 42, Français, DGCMGO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DGCMGO 2, fiche 42, Français, DGCMGO
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Matériel); CEM SMA (Mat) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 42, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Sous%2Dministre%20adjoint%20%28Mat%C3%A9riel%29
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Directeur général Contrôle du matériel et gestion opérationnelle
- Chef d'état major Sous-ministre adjoint (Matériel)
- Chef d'état major Sous ministre adjoint (Matériel)
- Chef d'état-major Sous ministre adjoint (Matériel)
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Director Defence Management
1, fiche 43, Anglais, Director%20Defence%20Management
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- DDM 2, fiche 43, Anglais, DDM
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Director Strategic Planning Coordination 3, fiche 43, Anglais, Director%20Strategic%20Planning%20Coordination
ancienne désignation, correct
- DSPC 4, fiche 43, Anglais, DSPC
ancienne désignation, correct
- DSPC 4, fiche 43, Anglais, DSPC
- Chief of Staff Strategic Planning 5, fiche 43, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Strategic%20Planning
ancienne désignation, correct
- COS Strat P 5, fiche 43, Anglais, COS%20Strat%20P
ancienne désignation, correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Director Defence Management; DDM: title and abbreviation be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 43, Anglais, - Director%20Defence%20Management
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Director Strategic Planning Co-ordination
- Director Defense Management
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Directeur - Gestion de la Défense
1, fiche 43, Français, Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- D Gest D 1, fiche 43, Français, D%20Gest%20D
correct, nom masculin
- DPSC 2, fiche 43, Français, DPSC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DPSC 2, fiche 43, Français, DPSC
- Directeur - Planification stratégique (Coordination) 3, fiche 43, Français, Directeur%20%2D%20Planification%20strat%C3%A9gique%20%28Coordination%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Chef d'état-major - Planification stratégique 4, fiche 43, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Planification%20strat%C3%A9gique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM Plan S 4, fiche 43, Français, CEM%20Plan%20S
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Gestion de la Défense; D Gest D : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 43, Français, - Directeur%20%2D%20Gestion%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Directeur Gestion de la Défense
- Directeur Planification stratégique (Coordination)
- Chef d'état major Planification stratégique
- Chef d'état-major Planification stratégique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- jaipurite
1, fiche 44, Anglais, jaipurite
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A mineral. It is a cobalt sulphide. 1, fiche 44, Anglais, - jaipurite
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- jaïpurite
1, fiche 44, Français, ja%C3%AFpurite
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sulfure naturel de cobalt [...], appartenant au système hexagonal. 1, fiche 44, Français, - ja%C3%AFpurite
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- jaipurita
1, fiche 44, Espagnol, jaipurita
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sulfuro de cobalto [...] que cristaliza en el sistema hexagonal. 1, fiche 44, Espagnol, - jaipurita
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-11-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Military Training
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- A4 Chief of Staff Training and Support
1, fiche 45, Anglais, A4%20Chief%20of%20Staff%20Training%20and%20Support
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- A4 COS Trg and Sp 1, fiche 45, Anglais, A4%20COS%20Trg%20and%20Sp
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 45, Anglais, - A4%20Chief%20of%20Staff%20Training%20and%20Support
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
A4 Chief of Staff Training and Support; A4 COS Trg and Sp: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 45, Anglais, - A4%20Chief%20of%20Staff%20Training%20and%20Support
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- A4 Chef d'état-major - Instruction et soutien
1, fiche 45, Français, A4%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20et%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- A4 CEM Instr et Sout 1, fiche 45, Français, A4%20CEM%20Instr%20et%20Sout
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 45, Français, - A4%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20et%20soutien
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
A4 Chef d'état-major - Instruction et soutien; A4 CEM Instr et Sout : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 45, Français, - A4%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Instruction%20et%20soutien
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Maritime Staff Chief of Staff Secretariat
1, fiche 46, Anglais, Maritime%20Staff%20Chief%20of%20Staff%20Secretariat
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- MS COS Sec 1, fiche 46, Anglais, MS%20COS%20Sec
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Chef d'état-major de l'État-major de la Force maritime
1, fiche 46, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20l%27%C3%89tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- Sec CEM EMFM 1, fiche 46, Français, Sec%20CEM%20EMFM
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Maritime Staff Chief of Staff
1, fiche 47, Anglais, Maritime%20Staff%20Chief%20of%20Staff
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- MS COS 1, fiche 47, Anglais, MS%20COS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces navales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - État-major de la Force maritime
1, fiche 47, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20maritime
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CEM EMFM 1, fiche 47, Français, CEM%20EMFM
nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- class of service
1, fiche 48, Anglais, class%20of%20service
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 48, Anglais, COS
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
class of service: term officially approved by Bell Canada. 3, fiche 48, Anglais, - class%20of%20service
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- classe de service
1, fiche 48, Français, classe%20de%20service
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- catégorie de service 2, fiche 48, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 3, fiche 48, Français, - classe%20de%20service
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
classe de service : terme uniformisé par Bell Canada. 4, fiche 48, Français, - classe%20de%20service
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- clase de servicio
1, fiche 48, Espagnol, clase%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- categoría de servicio 1, fiche 48, Espagnol, categor%C3%ADa%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Parámetro asociado a un circuito virtual que indica la sensibilidad al retardo y a la pérdida de la conexión. 1, fiche 48, Espagnol, - clase%20de%20servicio
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canadian Opportunities Strategy
1, fiche 49, Anglais, Canadian%20Opportunities%20Strategy
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 49, Anglais, COS
Canada
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The 1998 budget proposes a comprehensive Canadian Opportunities Strategy to expand access to the knowledge and skills Canadians need for better job opportunities and a higher standard of living in the 21st century. The Canadian Opportunities Strategy acts on seven fronts to: promote access to post-secondary education by helping students in financial need cope with rising costs; increase assistance for advanced research and for graduate students; help individuals repaying student loans -- especially those in financial hardship; help Canadians upgrade their skills throughout their working lives; help families save for their children's education; encourage employers to hire young Canadians and help young people make the transition to work; and help bring the benefits of information technology into more classrooms and communities across Canada. 3, fiche 49, Anglais, - Canadian%20Opportunities%20Strategy
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne pour l'égalité des chances
1, fiche 49, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20chances
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le budget de 1998 propose une Stratégie exhaustive visant à élargir l'accès des Canadiens aux connaissances et aux compétences dont ils auront besoin pour profiter de meilleurs débouchés et d'un niveau de vie plus élevé au cours du XXIe siècle. La Stratégie canadienne pour l'égalité des chances comporte sept volets : favoriser l'accès aux études postsecondaires en aidant les étudiants en difficulté financière à composer avec la hausse de frais; augmenter l'aide à la recherche de pointe et l'aide aux étudiants diplômés; aider les particuliers à rembourser leurs prêts étudiants, surtout ceux qui éprouvent des difficultés financières; aider les adultes à accéder aux ressources qui leur permettront de parfaire leurs connaissances et leurs compétences tout au long de leur vie active; aider les familles à épargner pour les études de leurs enfants; inciter les employeurs à embaucher de jeunes Canadiens et aider les jeunes à faire la transition entre les études et le marché du travail; favoriser l'accès à la technologie de l'information en l'élargissant à un plus grand nombre de salles de classe et à un plus grand nombre de collectivités, partout au Canada, pour en partager les bienfaits. 2, fiche 49, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20chances
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff (Information Management)
1, fiche 50, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%28Information%20Management%29
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- COS(IM) 1, fiche 50, Anglais, COS%28IM%29
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff (Information Management; COS(IM): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 50, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Information%20Management%29
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 50, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%28Information%20Management%29
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- chef d'état-major (Gestion de l'information)
1, fiche 50, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Gestion%20de%20l%27information%29
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- CEM(GI) 1, fiche 50, Français, CEM%28GI%29
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
chef d'état-major (Gestion de l'information); CEM(GI) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 50, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Gestion%20de%20l%27information%29
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 50, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%28Gestion%20de%20l%27information%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Optics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- COS collector
1, fiche 51, Anglais, COS%20collector
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
(Radiance lens) or CR650 (Cos Collector). 1, fiche 51, Anglais, - COS%20collector
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Optique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- capteur COS
1, fiche 51, Français, capteur%20COS
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Concentrateur cylindro-parabolique mis au point par le Commissariat à l'Énergie Atomique (France). La surface réfléchissante est constituée par des lames de glace aluminisée, disposées sur des berceaux fixes en béton de forme parabolique. La chaudière est rectiligne; elle se déplace sur une portion de cercle pour accompagner le déplacement de la ligne focale dû au mouvement du soleil. 1, fiche 51, Français, - capteur%20COS
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Combat Operating Section 1, fiche 52, Anglais, Combat%20Operating%20Section
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Section des opérations de combat
1, fiche 52, Français, Section%20des%20op%C3%A9rations%20de%20combat
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- SOC 1, fiche 52, Français, SOC
nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Plan de défense 900. 1, fiche 52, Français, - Section%20des%20op%C3%A9rations%20de%20combat
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Traducteur au bureau de Winnipeg et terminologue au QGDN [Quartier général de la Défense nationale]. 1, fiche 52, Français, - Section%20des%20op%C3%A9rations%20de%20combat
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Optics
- Scientific Research Equipment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- cosmic origins spectrograph
1, fiche 53, Anglais, cosmic%20origins%20spectrograph
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 53, Anglais, COS
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An ultraviolet (UV) spectrograph that studies fundamental problems in cosmology and astrophysics. 2, fiche 53, Anglais, - cosmic%20origins%20spectrograph
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- spectrographe des origines cosmiques
1, fiche 53, Français, spectrographe%20des%20origines%20cosmiques
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Instrument américain devant être embarqué sur le HST (Télescope de Hubble). 1, fiche 53, Français, - spectrographe%20des%20origines%20cosmiques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Client Operational Support (Corporate Accommodation)
1, fiche 54, Anglais, Client%20Operational%20Support%20%28Corporate%20Accommodation%29
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 54, Anglais, COS
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 54, Anglais, - Client%20Operational%20Support%20%28Corporate%20Accommodation%29
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Soutien opérationnel aux clients (locaux du Ministère)
1, fiche 54, Français, Soutien%20op%C3%A9rationnel%20aux%20clients%20%28locaux%20du%20Minist%C3%A8re%29
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SOC 1, fiche 54, Français, SOC
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 54, Français, - Soutien%20op%C3%A9rationnel%20aux%20clients%20%28locaux%20du%20Minist%C3%A8re%29
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Defence Information Services Organization
1, fiche 55, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Defence%20Information%20Services%20Organization
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- COS DISO 2, fiche 55, Anglais, COS%20DISO
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Chief of Staff Defence Information Services Organization; COS DISO: title and abbreviated form proposed by the Department of National Defence/Canadian Forces. 3, fiche 55, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Defence%20Information%20Services%20Organization
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major Organisation des services d'information de la Défense
1, fiche 55, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Organisation%20des%20services%20d%27information%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CEM OSID 1, fiche 55, Français, CEM%20OSID
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major Organisation des services d'information de la Défense; CEM OSID : titre et forme abrégée proposés par le ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes. 2, fiche 55, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20Organisation%20des%20services%20d%27information%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-11-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff - Personnel and Instruction 1, fiche 56, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%2D%20Personnel%20and%20Instruction
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- COS P and I 1, fiche 56, Anglais, COS%20P%20and%20I
- COS P&I 1, fiche 56, Anglais, COS%20P%26I
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff, Personnel and Instruction
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Personnel et instruction
1, fiche 56, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Personnel%20et%20instruction
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CEM P et I 1, fiche 56, Français, CEM%20P%20et%20I
nom masculin
- CEM P&I 1, fiche 56, Français, CEM%20P%26I
nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Chef d'état-major, Personnel et Instruction
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-11-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff - Visits and Protocol 1, fiche 57, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%2D%20Visits%20and%20Protocol
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff, Visits and Protocol
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Visites et protocole
1, fiche 57, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Visites%20et%20protocole
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CEM VP 1, fiche 57, Français, CEM%20VP
nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Chef d'état-major, Visites et protocole
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-11-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff - Force Development 1, fiche 58, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%2D%20Force%20Development
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Chief of Staff, Force Development
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Développement de la Force
1, fiche 58, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20Force
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CEM DF 1, fiche 58, Français, CEM%20DF
nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Chef d'état-major, Développement de la Force
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- commercial operating system 1, fiche 59, Anglais, commercial%20operating%20system
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- système d'exploitation commercial
1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20commercial
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- système opératoire commercial 1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20op%C3%A9ratoire%20commercial
proposition, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Chain of Signature Service 1, fiche 60, Anglais, Chain%20of%20Signature%20Service
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Every time the shipment [of firearms] is touched by someone, it is formally noted on a record. In the event of any loss, this provides a paper trail for investigation purposes. 1, fiche 60, Anglais, - Chain%20of%20Signature%20Service
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Affranchissement du courrier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Service de colis contrôlé
1, fiche 60, Français, Service%20de%20colis%20contr%C3%B4l%C3%A9
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Expression créée par Purolator Courrier ltée et versée à la banque de données du Service de terminologie de la Gendarmerie Royale du Canada le 27 janvier 1997. 1, fiche 60, Français, - Service%20de%20colis%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de terminologie de la GRC. 1, fiche 60, Français, - Service%20de%20colis%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Training
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Change of strength date
1, fiche 61, Anglais, Change%20of%20strength%20date
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- COS Date 1, fiche 61, Anglais, COS%20Date
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
When an individual's posting officially begins. 1, fiche 61, Anglais, - Change%20of%20strength%20date
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 61, Anglais, - Change%20of%20strength%20date
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Date de changement d'effectif
1, fiche 61, Français, Date%20de%20changement%20d%27effectif
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Date CE 1, fiche 61, Français, Date%20CE
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Date à laquelle l'affectation d'une personne commence officiellement. 1, fiche 61, Français, - Date%20de%20changement%20d%27effectif
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Employé dans le contexte du Système de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 61, Français, - Date%20de%20changement%20d%27effectif
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-09-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 62, La vedette principale, Français
- CEM Pers et Instr 1, fiche 62, Français, CEM%20Pers%20et%20Instr
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-08-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
- Public Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Client Operation Support 1, fiche 63, Anglais, Client%20Operation%20Support
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
- Administration publique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Soutien des opérations clients
1, fiche 63, Français, Soutien%20des%20op%C3%A9rations%20clients
non officiel, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- SOC 1, fiche 63, Français, SOC
non officiel, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-05-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officers’ Seminar
1, fiche 64, Anglais, Commanding%20Officers%26rsquo%3B%20Seminar
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- CO's Seminar 1, fiche 64, Anglais, CO%27s%20Seminar
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le Commander's Conference - Conférence des commandants qui se tient au printemps et à l'automne. 1, fiche 64, Anglais, - Commanding%20Officers%26rsquo%3B%20Seminar
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Colloque des commandants d'unités
1, fiche 64, Français, Colloque%20des%20commandants%20d%27unit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Colloque des commandants 1, fiche 64, Français, Colloque%20des%20commandants
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : Commandement de la Force mobile à la Base des Forces canadiennes Montréal à Saint-Hubert. 1, fiche 64, Français, - Colloque%20des%20commandants%20d%27unit%C3%A9s
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Reserves
1, fiche 65, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Reserves
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- COS Res 1, fiche 65, Anglais, COS%20Res
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Chief of Staff Reserves and Cadets 1, fiche 65, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Reserves%20and%20Cadets
ancienne désignation, correct
- COS Res & Cdts 1, fiche 65, Anglais, COS%20Res%20%26%20Cdts
ancienne désignation, correct
- COS Res & Cdts 1, fiche 65, Anglais, COS%20Res%20%26%20Cdts
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
English titles and abbreviations officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 65, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20Reserves
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Réserves
1, fiche 65, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20R%C3%A9serves
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CEM Rés 1, fiche 65, Français, CEM%20R%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major - Réserves et cadets 1, fiche 65, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20R%C3%A9serves%20et%20cadets
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM Rés et Cadets 1, fiche 65, Français, CEM%20R%C3%A9s%20et%20Cadets
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEM Rés et Cadets 1, fiche 65, Français, CEM%20R%C3%A9s%20et%20Cadets
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Abréviations et titres français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 65, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20R%C3%A9serves
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statistics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Cos 1986 Survey 1, fiche 66, Anglais, Cos%201986%20Survey
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Statistique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Sondage des agents de commerce - 1986 1, fiche 66, Français, Sondage%20des%20agents%20de%20commerce%20%2D%201986
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Spanish Composition Unit
1, fiche 67, Anglais, Spanish%20Composition%20Unit
correct, international
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- LD/D/COS 1, fiche 67, Anglais, LD%2FD%2FCOS
correct, international
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 67, Anglais, - Spanish%20Composition%20Unit
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Bureau for Programme Support 1, fiche 67, Anglais, - Spanish%20Composition%20Unit
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Unité de composition espagnole
1, fiche 67, Français, Unit%C3%A9%20de%20composition%20espagnole
correct, international
Fiche 67, Les abréviations, Français
- LD/D/COS 1, fiche 67, Français, LD%2FD%2FCOS
correct, international
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 67, Français, - Unit%C3%A9%20de%20composition%20espagnole
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Bureau pour le soutien du programme 1, fiche 67, Français, - Unit%C3%A9%20de%20composition%20espagnole
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Composición Española
1, fiche 67, Espagnol, Unidad%20de%20Composici%C3%B3n%20Espa%C3%B1ola
correct, nom féminin, international
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
- LD/D/COS 1, fiche 67, Espagnol, LD%2FD%2FCOS
correct, international
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, fiche 67, Espagnol, - Unidad%20de%20Composici%C3%B3n%20Espa%C3%B1ola
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Oficina de Apoyo al Programa. 1, fiche 67, Espagnol, - Unidad%20de%20Composici%C3%B3n%20Espa%C3%B1ola
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff J3
1, fiche 68, Anglais, Chief%20of%20Staff%20J3
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- COS J3 1, fiche 68, Anglais, COS%20J3
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 68, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20J3
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major J3
1, fiche 68, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20J3
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- CEM J3 1, fiche 68, Français, CEM%20J3
correct
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français approuvés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 68, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20J3
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-09-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- COS container 1, fiche 69, Anglais, COS%20container
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 69, La vedette principale, Français
- conteneur COS 1, fiche 69, Français, conteneur%20COS
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans TACF, 10.77, p. 32, on trouve unité COS: ces unités peuvent être déplacées sur forklift (excepté quelques unités COS). Les unités non avion doivent se conformer aux spécifications standardisées de l'IATA. Pour bénéficier des réductions tarifaires, les unités non avion doivent être la propriété des clients et non des transporteurs. 1, fiche 69, Français, - conteneur%20COS
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-07-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Corporation for Open Systems International
1, fiche 70, Anglais, Corporation%20for%20Open%20Systems%20International
correct, États-Unis
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- COS 2, fiche 70, Anglais, COS
correct, États-Unis
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Corporation for Open Systems International
1, fiche 70, Français, Corporation%20for%20Open%20Systems%20International
correct, États-Unis
Fiche 70, Les abréviations, Français
- COS 2, fiche 70, Français, COS
correct, États-Unis
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La COS organise périodiquement des réunions pour permettre à ses membres de discuter et de décider des profils fonctionnels et des tests de conformité de l'OSI. 3, fiche 70, Français, - Corporation%20for%20Open%20Systems%20International
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1991-06-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cost of service adjustment 1, fiche 71, Anglais, cost%20of%20service%20adjustment
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- COS adjustment 1, fiche 71, Anglais, COS%20adjustment
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- cost of service adjustment for the FST 1, fiche 71, Anglais, cost%20of%20service%20adjustment%20for%20the%20FST
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- cost of service adjustment for the federal sales tax
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ajustement en fonction du coût du service
1, fiche 71, Français, ajustement%20en%20fonction%20du%20co%C3%BBt%20du%20service
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- ajustement de la TDF en fonction du coût du service 1, fiche 71, Français, ajustement%20de%20la%20TDF%20en%20fonction%20du%20co%C3%BBt%20du%20service
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Division ABM, Affaires extérieures. 1, fiche 71, Français, - ajustement%20en%20fonction%20du%20co%C3%BBt%20du%20service
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- ajustement de la taxe de vente fédérale en fonction du coût du service
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1990-06-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff - Readiness
1, fiche 72, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%2D%20Readiness
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- COS READ 1, fiche 72, Anglais, COS%20READ
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Disponibilité opérationnelle
1, fiche 72, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Telecommunications Facilities
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- carrier operated switch
1, fiche 73, Anglais, carrier%20operated%20switch
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- COS 1, fiche 73, Anglais, COS
correct
- C.O.S. 1, fiche 73, Anglais, C%2EO%2ES%2E
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 73, La vedette principale, Français
- commutateur commandé par la porteuse
1, fiche 73, Français, commutateur%20command%C3%A9%20par%20la%20porteuse
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
récepteurs réseaux hertziens 1, fiche 73, Français, - commutateur%20command%C3%A9%20par%20la%20porteuse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1989-09-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff Personnel
1, fiche 74, Anglais, Chief%20of%20Staff%20Personnel
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- COS Pers 1, fiche 74, Anglais, COS%20Pers
correct
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chef d'état-major - Personnel
1, fiche 74, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Personnel
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- CEM Pers 1, fiche 74, Français, CEM%20Pers
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-04-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Article 113 Committee
1, fiche 75, Anglais, Article%20113%20Committee
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- COS 113 1, fiche 75, Anglais, COS%20113
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Comité spécial de l'article 113
1, fiche 75, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20l%27article%20113
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
- COS 113 1, fiche 75, Français, COS%20113
correct
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, fiche 75, Français, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20l%27article%20113
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1988-11-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff - Air
1, fiche 76, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%2D%20Air
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- COS Air 1, fiche 76, Anglais, COS%20Air
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 76, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%2D%20Air
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Air
1, fiche 76, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Air
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- CEM Air 1, fiche 76, Français, CEM%20Air
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 76, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Air
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1988-11-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff - Operations
1, fiche 77, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%2D%20Operations
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- COS Ops 1, fiche 77, Anglais, COS%20Ops
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 77, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%2D%20Operations
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Opérations
1, fiche 77, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- CEM Op 1, fiche 77, Français, CEM%20Op
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 77, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Op%C3%A9rations
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1988-11-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff - Support
1, fiche 78, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%2D%20Support
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- COS Sp 1, fiche 78, Anglais, COS%20Sp
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 78, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%2D%20Support
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Soutien
1, fiche 78, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Soutien
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- CEM Soutien 1, fiche 78, Français, CEM%20Soutien
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 78, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Soutien
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1988-11-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff - Sea
1, fiche 79, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%2D%20Sea
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- COS Sea 1, fiche 79, Anglais, COS%20Sea
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 79, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%2D%20Sea
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Mer
1, fiche 79, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Mer
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- CEM Mer 1, fiche 79, Français, CEM%20Mer
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 79, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Mer
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1988-11-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Chief of Staff - Administration
1, fiche 80, Anglais, Chief%20of%20Staff%20%2D%20Administration
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- COS Adm 1, fiche 80, Anglais, COS%20Adm
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 80, Anglais, - Chief%20of%20Staff%20%2D%20Administration
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major - Administration
1, fiche 80, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Administration
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- CEM Adm 1, fiche 80, Français, CEM%20Adm
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 80, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Administration
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1984-10-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Carried on Strength 1, fiche 81, Anglais, Carried%20on%20Strength
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- modification de l'effectif 1, fiche 81, Français, modification%20de%20l%27effectif
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- inscrit à l'effectif 1, fiche 81, Français, inscrit%20%C3%A0%20l%27effectif
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Inscrit à l'effectif (a remplacé le sigle TOS (Taken on Strength) Porté à l'effectif) parfois change of Strength (Modification de l'effectif) 1, fiche 81, Français, - modification%20de%20l%27effectif
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1981-04-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Centre Operations Supervisor 1, fiche 82, Anglais, Centre%20Operations%20Supervisor
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Surveillant de l'exploitation du centre de contrôle régional 1, fiche 82, Français, Surveillant%20de%20l%27exploitation%20du%20centre%20de%20contr%C3%B4le%20r%C3%A9gional
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :