TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COTTON CLOTH [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Polyester/Cotton Poplin Cloth, 145 g/m²
1, fiche 1, Anglais, Polyester%2FCotton%20Poplin%20Cloth%2C%20145%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB). June 1996. Standard no. CAN/CGSB-4-GP-142b. 1, fiche 1, Anglais, - Polyester%2FCotton%20Poplin%20Cloth%2C%20145%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Popeline polyester/coton, 145 g/m²
1, fiche 1, Français, Popeline%20polyester%2Fcoton%2C%20145%20g%2Fm%C2%B2
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada. Juin 1996. Norme no. CAN/CGSB-4-GP-142b. 1, fiche 1, Français, - Popeline%20polyester%2Fcoton%2C%20145%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Polyester/Cotton Poplin Cloth, 170 g/m²
1, fiche 2, Anglais, Polyester%2FCotton%20Poplin%20Cloth%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB). June 1996. Standard no. CAN/CGSB-4-GP-117b. 1, fiche 2, Anglais, - Polyester%2FCotton%20Poplin%20Cloth%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Popeline polyester/coton, 170 g/m²
1, fiche 2, Français, Popeline%20polyester%2Fcoton%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada. Juin 1996. Norme no. CAN/CGSB-4-GP-117b. 1, fiche 2, Français, - Popeline%20polyester%2Fcoton%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Fabric Nomenclature
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coated cotton cloth
1, fiche 3, Anglais, coated%20cotton%20cloth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- coated cotton fabric 2, fiche 3, Anglais, coated%20cotton%20fabric
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Backing material: Waterproof coated cotton cloth. 1, fiche 3, Anglais, - coated%20cotton%20cloth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Nomenclature des tissus
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tissu de coton enduit
1, fiche 3, Français, tissu%20de%20coton%20enduit
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] joints trapézoïdaux [...] composés d'une matière textile consistant en un tissu de coton enduit de caoutchouc [...] 1, fiche 3, Français, - tissu%20de%20coton%20enduit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Fabric Nomenclature
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- filled cotton cloth
1, fiche 4, Anglais, filled%20cotton%20cloth
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- filled cotton fabric 2, fiche 4, Anglais, filled%20cotton%20fabric
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Stage Drapes ... White filled cotton cloth. 1, fiche 4, Anglais, - filled%20cotton%20cloth
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The poly-filled cotton fabric pin cushion is removable. 2, fiche 4, Anglais, - filled%20cotton%20cloth
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Nomenclature des tissus
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tissu de coton chargé
1, fiche 4, Français, tissu%20de%20coton%20charg%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
charge : Substance [...] que l'on incorpore à certaines matières (soie, caoutchouc, etc.) pour leur donner plus de poids ou de consistance. 2, fiche 4, Français, - tissu%20de%20coton%20charg%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Fabric Nomenclature
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cotton cloth
1, fiche 5, Anglais, cotton%20cloth
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Nomenclature des tissus
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tissu de coton
1, fiche 5, Français, tissu%20de%20coton
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Cloth, Polyester/Cotton Poplin, 145 g/m²
1, fiche 6, Anglais, Cloth%2C%20Polyester%2FCotton%20Poplin%2C%20145%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 4-GP-142Ma, 1987 1, fiche 6, Anglais, - Cloth%2C%20Polyester%2FCotton%20Poplin%2C%20145%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Popeline polyester/coton, 145 g/m²
1, fiche 6, Français, Popeline%20polyester%2Fcoton%2C%20145%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 4-GP-142Ma, 1987 1, fiche 6, Français, - Popeline%20polyester%2Fcoton%2C%20145%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Polyester/Cotton Poplin Cloth, 160 g/m²
1, fiche 7, Anglais, Polyester%2FCotton%20Poplin%20Cloth%2C%20160%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.154-M91 1, fiche 7, Anglais, - Polyester%2FCotton%20Poplin%20Cloth%2C%20160%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Popeline de polyester/coton, 160 g/m²
1, fiche 7, Français, Popeline%20de%20polyester%2Fcoton%2C%20160%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.154-M91 1, fiche 7, Français, - Popeline%20de%20polyester%2Fcoton%2C%20160%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Utility Cotton Cloth, 155 g/m²
1, fiche 8, Anglais, Utility%20Cotton%20Cloth%2C%20155%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 4-GP-119Ma, 1990 1, fiche 8, Anglais, - Utility%20Cotton%20Cloth%2C%20155%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Toile de coton pour usages divers, 155 g/m²
1, fiche 8, Français, Toile%20de%20coton%20pour%20usages%20divers%2C%20155%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 4-GP-119Ma, 1990 1, fiche 8, Français, - Toile%20de%20coton%20pour%20usages%20divers%2C%20155%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Cloth, Polyester/Cotton Poplin, 170 g/m²
1, fiche 9, Anglais, Cloth%2C%20Polyester%2FCotton%20Poplin%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 4-GP-117Ma, 1989 1, fiche 9, Anglais, - Cloth%2C%20Polyester%2FCotton%20Poplin%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Popeline polyester/coton, 170 g/m²
1, fiche 9, Français, Popeline%20polyester%2Fcoton%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 4-GP-117Ma, 1989 1, fiche 9, Français, - Popeline%20polyester%2Fcoton%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Polyester/Cotton Twill Cloth, 225 g/m²
1, fiche 10, Anglais, Polyester%2FCotton%20Twill%20Cloth%2C%20225%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.141-M90 1, fiche 10, Anglais, - Polyester%2FCotton%20Twill%20Cloth%2C%20225%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Sergé de polyester coton, 235 g/m²
1, fiche 10, Français, Serg%C3%A9%20de%20polyester%20coton%2C%20235%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.141-M90 1, fiche 10, Français, - Serg%C3%A9%20de%20polyester%20coton%2C%20235%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cloth, Polyester/Cotton Twill, 170 g/m²
1, fiche 11, Anglais, Cloth%2C%20Polyester%2FCotton%20Twill%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 4-GP-143Ma, 1987 1, fiche 11, Anglais, - Cloth%2C%20Polyester%2FCotton%20Twill%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sergé, polyester/coton, 170 g/m²
1, fiche 11, Français, Serg%C3%A9%2C%20polyester%2Fcoton%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 4-GP-143Ma, 1987 1, fiche 11, Français, - Serg%C3%A9%2C%20polyester%2Fcoton%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Cotton/Wool Serge Cloth, 330 g/m²
1, fiche 12, Anglais, Cotton%2FWool%20Serge%20Cloth%2C%20330%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 4-GP-84Ma, 1990 1, fiche 12, Anglais, - Cotton%2FWool%20Serge%20Cloth%2C%20330%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Sergé coton/laine, 330 g/m²
1, fiche 12, Français, Serg%C3%A9%20coton%2Flaine%2C%20330%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 4-GP-84Ma, 1990 1, fiche 12, Français, - Serg%C3%A9%20coton%2Flaine%2C%20330%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Polyester/Cotton Plain Cloth, 150 g/m²
1, fiche 13, Anglais, Polyester%2FCotton%20Plain%20Cloth%2C%20150%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.180-M91 1, fiche 13, Anglais, - Polyester%2FCotton%20Plain%20Cloth%2C%20150%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Toile unie polyester/coton, 150 g/m²
1, fiche 13, Français, Toile%20unie%20polyester%2Fcoton%2C%20150%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.180-M91 1, fiche 13, Français, - Toile%20unie%20polyester%2Fcoton%2C%20150%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Interlining, Cotton Warp and Spun Hair/Rayon Filling Cloth
1, fiche 14, Anglais, Interlining%2C%20Cotton%20Warp%20and%20Spun%20Hair%2FRayon%20Filling%20Cloth
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 4-GP-123Ma, 1990 1, fiche 14, Anglais, - Interlining%2C%20Cotton%20Warp%20and%20Spun%20Hair%2FRayon%20Filling%20Cloth
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Triplure à chaîne en coton et trame en mélange poil-rayonne
1, fiche 14, Français, Triplure%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20en%20coton%20et%20trame%20en%20m%C3%A9lange%20poil%2Drayonne
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 4-GP-123Ma, 1990 1, fiche 14, Français, - Triplure%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20en%20coton%20et%20trame%20en%20m%C3%A9lange%20poil%2Drayonne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Polyester/Cotton Twill Cloth, 255 g/m²
1, fiche 15, Anglais, Polyester%2FCotton%20Twill%20Cloth%2C%20255%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.144-M90 1, fiche 15, Anglais, - Polyester%2FCotton%20Twill%20Cloth%2C%20255%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Sergé de polyester/coton, 255 g/m²
1, fiche 15, Français, Serg%C3%A9%20de%20polyester%2Fcoton%2C%20255%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.144-95 1, fiche 15, Français, - Serg%C3%A9%20de%20polyester%2Fcoton%2C%20255%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Polyester/cotton twill cloth, 170 g/m²
1, fiche 16, Anglais, Polyester%2Fcotton%20twill%20cloth%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB). June 1996. Standard no. CAN/CGSB-4-GP-143a. 1, fiche 16, Anglais, - Polyester%2Fcotton%20twill%20cloth%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Sergé polyester/coton, 170 g/m²
1, fiche 16, Français, Serg%C3%A9%20polyester%2Fcoton%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada. Juin 1996. Norme n° CAN/CGSB-4-GP-143. 1, fiche 16, Français, - Serg%C3%A9%20polyester%2Fcoton%2C%20170%20g%2Fm%C2%B2
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Work Glove Manufacturers Association
1, fiche 17, Anglais, Work%20Glove%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- WGMA 1, fiche 17, Anglais, WGMA
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- National Association of Cotton Cloth Glove Manufacturers 1, fiche 17, Anglais, National%20Association%20of%20Cotton%20Cloth%20Glove%20Manufacturers
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Work Glove Institute 1, fiche 17, Anglais, Work%20Glove%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Work Glove Manufacturers Association
1, fiche 17, Français, Work%20Glove%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- WGMA 1, fiche 17, Français, WGMA
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
- National Association of Cotton Cloth Glove Manufacturers 1, fiche 17, Français, National%20Association%20of%20Cotton%20Cloth%20Glove%20Manufacturers
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Work Glove Institute 1, fiche 17, Français, Work%20Glove%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cotton drill cloth 1, fiche 18, Anglais, cotton%20drill%20cloth
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 18, La vedette principale, Français
- étoffe croisée de coton 1, fiche 18, Français, %C3%A9toffe%20crois%C3%A9e%20de%20coton
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :