TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRAWLING PEG [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crawling peg
1, fiche 1, Anglais, crawling%20peg
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- creeping peg 2, fiche 1, Anglais, creeping%20peg
correct, nom
- crawling peg system 3, fiche 1, Anglais, crawling%20peg%20%20system
correct, nom
- sliding parity 4, fiche 1, Anglais, sliding%20parity
correct, nom
- sliding peg 5, fiche 1, Anglais, sliding%20peg
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of international exchange in which monetary authorities make frequent small changes in the rate at which the nation's monetary unit officially trades with others. 6, fiche 1, Anglais, - crawling%20peg
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parité à crémaillère
1, fiche 1, Français, parit%C3%A9%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parité mobile 2, fiche 1, Français, parit%C3%A9%20mobile
nom féminin
- parité glissante 2, fiche 1, Français, parit%C3%A9%20glissante
nom féminin
- parité rampante 3, fiche 1, Français, parit%C3%A9%20rampante
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Régime dans lequel les parités de change sont susceptibles d'être révisées par une succession de modifications de faible amplitude. 4, fiche 1, Français, - parit%C3%A9%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vínculo móvil
1, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADnculo%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- paridad móvil 2, fiche 1, Espagnol, paridad%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
- tipo de cambio móvil 3, fiche 1, Espagnol, tipo%20de%20cambio%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
- ajuste gradual del tipo de cambio 3, fiche 1, Espagnol, ajuste%20gradual%20del%20tipo%20de%20cambio
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paridad móvil; tipo de cambio móvil; ajuste gradual del tipo de cambio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "paridad móvil", "tipo de cambio móvil" o "ajuste gradual del tipo de cambio" son alternativas adecuadas en español para "crawling peg" [...] 3, fiche 1, Espagnol, - v%C3%ADnculo%20m%C3%B3vil
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crawling peg system 1, fiche 2, Anglais, crawling%20peg%20system
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Brazil follows a crawling peg system of currency devaluation resulting in frequent changes in its exchange rate. 1, fiche 2, Anglais, - crawling%20peg%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de parité fixe
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20parit%C3%A9%20fixe
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Brésil applique un système de parité fixe mais ajustable qui entraîne des dévaluations fréquentes de son taux de change. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20parit%C3%A9%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crawling peg rate 1, fiche 3, Anglais, crawling%20peg%20rate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux susceptible de variation par cran
1, fiche 3, Français, taux%20susceptible%20de%20variation%20par%20cran
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crawling peg of parity
1, fiche 4, Anglais, crawling%20peg%20of%20parity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économique
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décrochement par étapes des parités 1, fiche 4, Français, d%C3%A9crochement%20par%20%C3%A9tapes%20des%20parit%C3%A9s
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crawling peg rate 1, fiche 5, Anglais, crawling%20peg%20rate
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux à crans glissants
1, fiche 5, Français, taux%20%C3%A0%20crans%20glissants
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :