TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRUCIBLE STEEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Steel
- Foundry Practice
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crucible steel
1, fiche 1, Anglais, crucible%20steel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crucible cast steel 2, fiche 1, Anglais, crucible%20cast%20steel
correct
- pot-steel 3, fiche 1, Anglais, pot%2Dsteel
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Steel of high quality made by melting wrought iron or blister bars with appropriate additions of ferro-alloys and carbon in crucibles. 4, fiche 1, Anglais, - crucible%20steel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acier
- Fonderie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acier fondu au creuset
1, fiche 1, Français, acier%20fondu%20au%20creuset
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acier au creuset 2, fiche 1, Français, acier%20au%20creuset
correct, nom masculin
- acier fondu 3, fiche 1, Français, acier%20fondu
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acier fabriqué par fusion de barres d'acier cémenté, de fer forgé, de charbon et de ferro-alliages dans un creuset d'une capacité d'environ 45 kg. 3, fiche 1, Français, - acier%20fondu%20au%20creuset
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La fusion de barres d'acier dans un creuset] est actuellement remplacé par la fusion dans des fours électriques. 3, fiche 1, Français, - acier%20fondu%20au%20creuset
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acero
- Fundición
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acero de crisol
1, fiche 1, Espagnol, acero%20de%20crisol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- acero fundido 1, fiche 1, Espagnol, acero%20fundido
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acero fino elaborado en un crisol. 1, fiche 1, Espagnol, - acero%20de%20crisol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crucible cast steel rope 1, fiche 2, Anglais, crucible%20cast%20steel%20rope
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- câble en acier galvanisé fondu au creuset 1, fiche 2, Français, c%C3%A2ble%20en%20acier%20galvanis%C3%A9%20fondu%20au%20creuset
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Steel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crucible plate steel 1, fiche 3, Anglais, crucible%20plate%20steel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaque d'acier au creuset
1, fiche 3, Français, plaque%20d%27acier%20au%20creuset
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crucible sheet steel 1, fiche 4, Anglais, crucible%20sheet%20steel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tôle d'acier au creusé
1, fiche 4, Français, t%C3%B4le%20d%27acier%20au%20creus%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


