TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRUMB [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breadcrumb navigation
1, fiche 1, Anglais, breadcrumb%20navigation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- breadcrumb trail navigation 2, fiche 1, Anglais, breadcrumb%20trail%20navigation
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Breadcrumb navigation enables users to move around a website with a visual aid called a "breadcrumb trail" that usually appears as a horizontal list of hyperlinks starting with the homepage or the most general section of the site and ending with the current page. 3, fiche 1, Anglais, - breadcrumb%20navigation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bread crumb navigation
- bread crumb trail navigation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navigation par fil d'Ariane
1, fiche 1, Français, navigation%20par%20fil%20d%27Ariane
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La navigation par fil d'Ariane permet aux personnes qui consultent un site Web de le parcourir au moyen d'une aide visuelle appelée «fil d'Ariane», qui se présente généralement sous la forme d'une liste horizontale d'hyperliens commençant par la page d'accueil ou la section la plus générale du site et se terminant par la page en cours d'affichage. 2, fiche 1, Français, - navigation%20par%20fil%20d%27Ariane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breadcrumb
1, fiche 2, Anglais, breadcrumb
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crumb 2, fiche 2, Anglais, crumb
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Each breadcrumb in a breadcrumb trail represents a hierarchical level of the website that is being accessed, making it easy to reach any section of the site. 3, fiche 2, Anglais, - breadcrumb
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bread crumb
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- segment de fil d'Ariane
1, fiche 2, Français, segment%20de%20fil%20d%27Ariane
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chaque segment de fil d'Ariane correspond à un niveau hiérarchique du site Web consulté, de sorte qu'il est possible d'atteindre aisément les différentes sections de ce dernier. 2, fiche 2, Français, - segment%20de%20fil%20d%27Ariane
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breadcrumb trail
1, fiche 3, Anglais, breadcrumb%20trail
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- breadcrumbs 2, fiche 3, Anglais, breadcrumbs
correct, nom pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A breadcrumb trail is a visual aid that enables users to move around a website. It usually appears as a horizontal list of hyperlinks starting with the homepage or the most general section of the site and ending with the current page. 3, fiche 3, Anglais, - breadcrumb%20trail
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bread crumb trail
- bread crumbs
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fil d'Ariane
1, fiche 3, Français, fil%20d%27Ariane
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chemin de navigation 2, fiche 3, Français, chemin%20de%20navigation
correct, nom masculin
- piste de navigation 3, fiche 3, Français, piste%20de%20navigation
correct, nom féminin
- chemin de fer 4, fiche 3, Français, chemin%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un fil d'Ariane est une aide visuelle qui permet aux personnes qui consultent un site Web de le parcourir. Il se présente généralement sous la forme d'une liste horizontale d'hyperliens commençant par la page d'accueil ou la section la plus générale du site et se terminant par la page en cours d'affichage. 5, fiche 3, Français, - fil%20d%27Ariane
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crumb rubber
1, fiche 4, Anglais, crumb%20rubber
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rubber crumb 2, fiche 4, Anglais, rubber%20crumb
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Crumb rubber is the name given to any material derived by reducing scrap tires or other rubber into uniform granules with the inherent reinforcing materials such as steel and fiber removed along with any other type of inert contaminants such as dust, glass, or rock. 1, fiche 4, Anglais, - crumb%20rubber
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poudrette de caoutchouc
1, fiche 4, Français, poudrette%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poudrette 2, fiche 4, Français, poudrette
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Déchets de caoutchouc finement broyés que l'on recycle. 3, fiche 4, Français, - poudrette%20de%20caoutchouc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- granule
1, fiche 5, Anglais, granule
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- crumb 2, fiche 5, Anglais, crumb
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A somewhat rounded rock fragment ranging in diameter from 2 to 4 millimeters ... 3, fiche 5, Anglais, - granule
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[A granule is] larger than a coarse sand grain and smaller than a pebble. 3, fiche 5, Anglais, - granule
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Fine granule. 4, fiche 5, Anglais, - granule
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- granule
1, fiche 5, Français, granule
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de particules de roches sédimentaires détritiques, plus ou moins sphériques (2 à 4 mm de diamètre) et poreuses. 2, fiche 5, Français, - granule
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Fin granule. 3, fiche 5, Français, - granule
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gránulo
1, fiche 5, Espagnol, gr%C3%A1nulo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Elemento detrítico de dimensiones comprendidas entre 2 y 5mm. 1, fiche 5, Espagnol, - gr%C3%A1nulo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cookies and Cookie Making
- Recipes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cracker crumbs
1, fiche 6, Anglais, cracker%20crumbs
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cracker meal 2, fiche 6, Anglais, cracker%20meal
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Crushed crackers used for topping casseroles and baked vegetables, ... for breading meats or fish. 3, fiche 6, Anglais, - cracker%20crumbs
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
You can make your own [cracker meal] by putting saltine crackers in a heavy plastic bag and rolling them with a rolling pin or place crackers in a food processor and process until crumbly. 3, fiche 6, Anglais, - cracker%20crumbs
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cracker crumb
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biscuits et biscuiterie
- Recettes de cuisine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chapelure de craquelins
1, fiche 6, Français, chapelure%20de%20craquelins
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cookies and Cookie Making
- Recipes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cookie crumbs
1, fiche 7, Anglais, cookie%20crumbs
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cookie crumbs [can be made with] graham crackers, chocolate wafers, vanilla wafers, shortbread cookies, digestive biscuits or gingersnaps. 2, fiche 7, Anglais, - cookie%20crumbs
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cookie crumb
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biscuits et biscuiterie
- Recettes de cuisine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- miettes de biscuits
1, fiche 7, Français, miettes%20de%20biscuits
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chapelure de biscuits 2, fiche 7, Français, chapelure%20de%20biscuits
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- miette de biscuits
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crumb cake
1, fiche 8, Anglais, crumb%20cake
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- streusel cake 2, fiche 8, Anglais, streusel%20cake
correct
- streuselkuchen 3, fiche 8, Anglais, streuselkuchen
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cake or coffeecake topped with a mixture of sugar, butter and flour. 4, fiche 8, Anglais, - crumb%20cake
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gâteau streusel
1, fiche 8, Français, g%C3%A2teau%20streusel
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gâteau saupoudré d'un mélange de beurre, de sucre et de farine. 2, fiche 8, Français, - g%C3%A2teau%20streusel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Spécialitée alsacienne. 2, fiche 8, Français, - g%C3%A2teau%20streusel
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gâteau au streusel
- gâteau aux streusel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Breadmaking
- Culinary Techniques
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dried bread crumbs
1, fiche 9, Anglais, dried%20bread%20crumbs
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bread crumbs 1, fiche 9, Anglais, bread%20crumbs
correct, pluriel
- breadcrumbs 2, fiche 9, Anglais, breadcrumbs
correct, pluriel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Crumbs of bread made when the loaf is stale enough to disintegrate easily. Made from either white or brown bread and used for coating foods to be fried or baked, stuffings, farces and puddings. 3, fiche 9, Anglais, - dried%20bread%20crumbs
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- dried breadcrumb
- dried breadcrumbs
- dried bread crumb
- bread crumb
- breadcrumb
- crumb of bread
- crumbs of bread
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Boulangerie
- Techniques culinaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chapelure
1, fiche 9, Français, chapelure
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- miettes de pain 1, fiche 9, Français, miettes%20de%20pain
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pain séché (ou biscotte), râpé ou émietté. 1, fiche 9, Français, - chapelure
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- miette de pain
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Técnicas culinarias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pan rallado
1, fiche 9, Espagnol, pan%20rallado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Producto resultante de la trituración del pan seco, el cual se emplea en la elaboración de alimentos empanados, gratinados y para dar más consistencia a masas y sopas. 2, fiche 9, Espagnol, - pan%20rallado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- crumb tray
1, fiche 10, Anglais, crumb%20tray
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A tilt-down or slide-out tray located at the base of the toaster oven, which facilitates removal of crumbs and other food particles. 2, fiche 10, Anglais, - crumb%20tray
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ramasse-miettes
1, fiche 10, Français, ramasse%2Dmiettes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il faut nettoyer régulièrement le ramasse-miettes. [...] Il faut d'abord s'assurer que l'appareil [grille-pain] est débranché, puis ouvrir le ramasse-miettes et, avec une brosse à poils doux, retirer les miettes qui se trouvent à l'intérieur. 2, fiche 10, Français, - ramasse%2Dmiettes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-06-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Breadmaking
- Milling and Cereal Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crumb characteristic
1, fiche 11, Anglais, crumb%20characteristic
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Protein quality is defined as the inherent quality of the flour protein for the production of bread. It is usually measured in terms of loaf volume of bread with satisfactory crust and crumb characteristics obtained under optimum conditions of processing and formula (e.g. mixing, fermentation, oxidation). 1, fiche 11, Anglais, - crumb%20characteristic
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 11, Anglais, - crumb%20characteristic
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- crumb characteristics
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Boulangerie
- Minoterie et céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caractéristique de la mie
1, fiche 11, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20la%20mie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La formation, le développement et la stabilisation d'alvéoles de gaz dans la pâte, puis dans le pain, sont des étapes importantes de la panification. De l'optimisation de ces différentes étapes dépendent en grande partie le volume du pain et les caractéristiques de la mie (taille et distribution des alvéoles, épaisseur de leur paroi). 1, fiche 11, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20la%20mie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 11, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20la%20mie
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- caractéristiques de mie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- crumb
1, fiche 12, Anglais, crumb
correct, générique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A small particle of bread (or other friable food), such as breaks or falls off by rubbing ... 2, fiche 12, Anglais, - crumb
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- miette
1, fiche 12, Français, miette
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petit débris, petite parcelle qui tombe du pain ou du gâteau lorsqu'on le coupe, le rompt [...] 2, fiche 12, Français, - miette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Serving Dishes
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crumb sweeper
1, fiche 13, Anglais, crumb%20sweeper
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Plats de service
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ramasse-miettes
1, fiche 13, Français, ramasse%2Dmiettes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Industries
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crumb grain
1, fiche 14, Anglais, crumb%20grain
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The cell structure (size and shape) of bread crumb as determined by visual examination. 1, fiche 14, Anglais, - crumb%20grain
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grain de la mie
1, fiche 14, Français, grain%20de%20la%20mie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Structure cellulaire (dimensions et forme) de la mie, déterminée par inspection visuelle. 1, fiche 14, Français, - grain%20de%20la%20mie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- crumb texture
1, fiche 15, Anglais, crumb%20texture
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The cell structure (hard, coarse, silks) of bread crumb as determined by feel. 1, fiche 15, Anglais, - crumb%20texture
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- texture de la mie
1, fiche 15, Français, texture%20de%20la%20mie
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Structure cellulaire, (dure, grossière, douce) de la mie de pain, telle qu'on peut l'observer au toucher. 1, fiche 15, Français, - texture%20de%20la%20mie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- calender crumbs
1, fiche 16, Anglais, calender%20crumbs
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tiny particles of paper which are created by and accumulate during the calendering process. 1, fiche 16, Anglais, - calender%20crumbs
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
crumbs: term rarely used in the singular (crumb). 2, fiche 16, Anglais, - calender%20crumbs
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- calender crumb
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poussière de calandrage
1, fiche 16, Français, poussi%C3%A8re%20de%20calandrage
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fragments de calandrage 1, fiche 16, Français, fragments%20de%20calandrage
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- poor crumb texture
1, fiche 17, Anglais, poor%20crumb%20texture
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The maltose value of wheat flour is related to the behaviour of the flour in the breadmaking process. Doughs from flours with a low maltose value do not have enough fermentable sugars resulting in low gas production during fermentation. This can lead to low loaf volume, poor crumb texture and a pale crust. 1, fiche 17, Anglais, - poor%20crumb%20texture
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mie de texture médiocre
1, fiche 17, Français, mie%20de%20texture%20m%C3%A9diocre
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'indice de maltose d'une farine de blé donne une indication de sa valeur boulangère. Les pâtes obtenues de farine à faible indice de maltose ne contiennent pas assez de sucres fermentescibles et produisent peu de gaz pendant la fermentation. Le pain obtenu risque d'avoir un volume insuffisant, une mie de texture médiocre et une croûte pâle. 1, fiche 17, Français, - mie%20de%20texture%20m%C3%A9diocre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rubber
- Carpets and Floor Coverings
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rubber crumb underlay
1, fiche 18, Anglais, rubber%20crumb%20underlay
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Rubber crumb underlay. Underlay formed of crumb rubber with or without being bonded to a fabric or plastic sheet. 1, fiche 18, Anglais, - rubber%20crumb%20underlay
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Tapis et revêtements de sol
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 18, La vedette principale, Français
- thibaude en miettes de caoutchouc
1, fiche 18, Français, thibaude%20en%20miettes%20de%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- thibaude en caoutchouc concassé 2, fiche 18, Français, thibaude%20en%20caoutchouc%20concass%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-12-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crumb basket 1, fiche 19, Anglais, crumb%20basket
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Figure - typical strainer connection. 2, fiche 19, Anglais, - crumb%20basket
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crépine-panier
1, fiche 19, Français, cr%C3%A9pine%2Dpanier
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-05-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- chocolate crumb
1, fiche 20, Anglais, chocolate%20crumb
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Used in the confectionery industry; not to be confused with chocolate chips 1, fiche 20, Anglais, - chocolate%20crumb
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mie de chocolat
1, fiche 20, Français, mie%20de%20chocolat
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chocolat en pain 1, fiche 20, Français, chocolat%20en%20pain
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
utilisée pour confiserie - ne pas confondre avec les copeaux de chocolat 1, fiche 20, Français, - mie%20de%20chocolat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Breadmaking
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bread crumb mill 1, fiche 21, Anglais, bread%20crumb%20mill
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Boulangerie
- Outillage industriel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- émietteuse à pain 1, fiche 21, Français, %C3%A9mietteuse%20%C3%A0%20pain
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Conseil de boulangerie du Québec, p. 17 1, fiche 21, Français, - %C3%A9mietteuse%20%C3%A0%20pain
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Breadmaking
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- impact type bread crumb making machine 1, fiche 22, Anglais, impact%20type%20bread%20crumb%20making%20machine
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Boulangerie
- Outillage industriel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- émietteuse à pains à percussion 1, fiche 22, Français, %C3%A9mietteuse%20%C3%A0%20pains%20%C3%A0%20percussion
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ogilvie Mills 1, fiche 22, Français, - %C3%A9mietteuse%20%C3%A0%20pains%20%C3%A0%20percussion
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Breadmaking
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bread crumb making machine 1, fiche 23, Anglais, bread%20crumb%20making%20machine
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Boulangerie
- Outillage industriel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- émietteuse à pains 1, fiche 23, Français, %C3%A9mietteuse%20%C3%A0%20pains
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-11-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Breadmaking
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- disc type bread crumb mill 1, fiche 24, Anglais, disc%20type%20bread%20crumb%20mill
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Boulangerie
- Outillage industriel
Fiche 24, La vedette principale, Français
- émietteuse à pain, à disque 1, fiche 24, Français, %C3%A9mietteuse%20%C3%A0%20pain%2C%20%C3%A0%20disque
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Conseil de boulangerie du Québec, p. 17 et Ogilvie Mills. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9mietteuse%20%C3%A0%20pain%2C%20%C3%A0%20disque
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-08-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- crumb
1, fiche 25, Anglais, crumb
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The soft inner part of bread. 1, fiche 25, Anglais, - crumb
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mie
1, fiche 25, Français, mie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Nous verrons seulement ici les températures auxquelles est portée la masse de pâte en cours de cuisson, tant à l'intérieur de sa masse (mie) que sur le pourtour (croûtes). 1, fiche 25, Français, - mie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-06-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- crumb structure
1, fiche 26, Anglais, crumb%20structure
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- crumbly structure 2, fiche 26, Anglais, crumbly%20structure
correct
- parting structure 3, fiche 26, Anglais, parting%20structure
- medium granular structure 4, fiche 26, Anglais, medium%20granular%20structure
correct, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A type of soil structure in which the peds are spheroids or polyhedrons that have little or no accommodation to surrounding peds, are porous, and range in size from less than 1.0 mm to 5 mm. 1, fiche 26, Anglais, - crumb%20structure
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
American Soil Classification. 4, fiche 26, Anglais, - crumb%20structure
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Medium granular structure is the equivalent in the Canadian System of Soil Classification, although the permeability factor is not taken into consideration. 4, fiche 26, Anglais, - crumb%20structure
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 26, La vedette principale, Français
- structure granulaire moyenne
1, fiche 26, Français, structure%20granulaire%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La structure granulaire moyenne est une classe dans les types de structure du sol appartenant au type polyédrique, dont les particules sont disposées autour d'un point et délimitées par des surfaces arrondies et un sous-type de sol granulaire aux particules sphéroïdales avec arêtes arrondies de grandeur entre 2 et 5 mm. 2, fiche 26, Français, - structure%20granulaire%20moyenne
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Selon le système canadien de classification des sols. Le critère de perméabilité du sol n'est pas mentionné ici. 2, fiche 26, Français, - structure%20granulaire%20moyenne
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- structure granulaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- crumb colour 1, fiche 27, Anglais, crumb%20colour
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- crumb color
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couleur de la mie
1, fiche 27, Français, couleur%20de%20la%20mie
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1982-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- basket strainer 1, fiche 28, Anglais, basket%20strainer
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
stain-resisting, porcelain enamelled steel, self-rimming, single compartment sink without back ledge (...) Cush'n Seal gasket (...) 3 1/2" basket strainer with 1 1/2" O.D. tailpiece - swivel clamps. 1, fiche 28, Anglais, - basket%20strainer
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- crumb cup strainer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- grille-panier 1, fiche 28, Français, grille%2Dpanier
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
évier en acier émail-porcelaine résistant aux taches, bord intégré sans plage - garniture Cush'n Seal (...) grille-panier de 3 1/2" avec raccord de 1 1/2" dia. ext. - agrafes pivotantes. 1, fiche 28, Français, - grille%2Dpanier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- crumb cup lifter 1, fiche 29, Anglais, crumb%20cup%20lifter
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
marked on the top of the crumb cup lifters 1, fiche 29, Anglais, - crumb%20cup%20lifter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 29, La vedette principale, Français
- grille démontable en cuvette
1, fiche 29, Français, grille%20d%C3%A9montable%20en%20cuvette
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
marqués au sommet de la grille démontable en cuvette 1, fiche 29, Français, - grille%20d%C3%A9montable%20en%20cuvette
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Roofs (Building Elements)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- basket strainer
1, fiche 30, Anglais, basket%20strainer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- crumb cup 2, fiche 30, Anglais, crumb%20cup
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- grille-panier
1, fiche 30, Français, grille%2Dpanier
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- crapaudine 2, fiche 30, Français, crapaudine
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Filtre grossier placé à l'orifice supérieur d'un tuyau de descente d'eaux pluviales. 2, fiche 30, Français, - grille%2Dpanier
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Soil structure consisting of small porous aggregates. 1, fiche 31, Anglais, - crumb
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 31, La vedette principale, Français
- grumeau
1, fiche 31, Français, grumeau
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
C'est la forme de complexes à grosse molécule qui est la plus caractéristique des sols à forte activité biologique et bien aérés [...] dont la structure est formée d'«agrégats» ou même d'éléments plus gros (grumeaux). 1, fiche 31, Français, - grumeau
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


