TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CRUNCH [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shortage of skilled workers
1, fiche 1, Anglais, shortage%20of%20skilled%20workers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- skilled labour shortage 2, fiche 1, Anglais, skilled%20labour%20shortage
correct
- skill shortage 3, fiche 1, Anglais, skill%20shortage
correct
- shortage of skilled manpower 4, fiche 1, Anglais, shortage%20of%20skilled%20manpower
correct
- shortage of skilled resources 4, fiche 1, Anglais, shortage%20of%20skilled%20resources
correct
- skills crunch 5, fiche 1, Anglais, skills%20crunch
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- skilled labor shortage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pénurie de main-d'œuvre qualifiée
1, fiche 1, Français, p%C3%A9nurie%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20qualifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pénurie de main-d'œuvre spécialisée 2, fiche 1, Français, p%C3%A9nurie%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, nom féminin
- pénurie de travailleurs qualifiés 3, fiche 1, Français, p%C3%A9nurie%20de%20travailleurs%20qualifi%C3%A9s
correct, nom féminin
- pénurie de travailleurs spécialisés 3, fiche 1, Français, p%C3%A9nurie%20de%20travailleurs%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
correct, nom féminin
- pénurie de ressources humaines compétentes 4, fiche 1, Français, p%C3%A9nurie%20de%20ressources%20humaines%20comp%C3%A9tentes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- currency crunch 1, fiche 2, Anglais, currency%20crunch
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manque de devises 1, fiche 2, Français, manque%20de%20devises
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crunch numbers
1, fiche 3, Anglais, crunch%20numbers
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exécuter des calculs 1, fiche 3, Français, ex%C3%A9cuter%20des%20calculs
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- effectuer des calculs 1, fiche 3, Français, effectuer%20des%20calculs
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cable crunch
1, fiche 4, Anglais, cable%20crunch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cable kneeling crunch 2, fiche 4, Anglais, cable%20kneeling%20crunch
- abdominal cable crunch 3, fiche 4, Anglais, abdominal%20cable%20crunch
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: kneeling on the floor with your back to a high-pulley machine, hold the cable with both hands against the top of your head. Then simply bend your upper body down to bring the cable as low as possible. 4, fiche 4, Anglais, - cable%20crunch
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the straight abdominal muscles. 4, fiche 4, Anglais, - cable%20crunch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flexion du tronc avec poulie haute
1, fiche 4, Français, flexion%20du%20tronc%20avec%20poulie%20haute
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- crunch à la poulie 2, fiche 4, Français, crunch%20%C3%A0%20la%20poulie
correct, anglicisme, nom masculin
- crunch à la poulie haute 3, fiche 4, Français, crunch%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
correct, anglicisme, nom masculin
- abdos à la poulie 4, fiche 4, Français, abdos%20%C3%A0%20la%20poulie
nom masculin, pluriel
- enroulement vertébral à la poulie haute 5, fiche 4, Français, enroulement%20vert%C3%A9bral%20%C3%A0%20la%20poulie%20haute
nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : à genoux, dos à une poulie haute, agrippez la poignée de la poulie avec vos deux mains et maintenez-la contre le dessus de votre tête. Abaissez simplement le haut de votre corps de manière à faire descendre la poulie le plus bas possible. 6, fiche 4, Français, - flexion%20du%20tronc%20avec%20poulie%20haute
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les muscles abdominaux droits. 6, fiche 4, Français, - flexion%20du%20tronc%20avec%20poulie%20haute
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme «crunch à la poulie» est le plus souvent utilisé. 6, fiche 4, Français, - flexion%20du%20tronc%20avec%20poulie%20haute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bicycle crunch
1, fiche 5, Anglais, bicycle%20crunch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- elbow-to-knee oblique crunch 2, fiche 5, Anglais, elbow%2Dto%2Dknee%20oblique%20crunch
- cross-body crunch 3, fiche 5, Anglais, cross%2Dbody%20crunch
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: lie on your back, bend your knees and keep your feet flat on the floor. Place your hands loosely behind your head. Curl up using the standard crunch movement and bring your right elbow and shoulder across your body while raising your left knee to bring it toward your left shoulder at the same time. Reach with your elbow and try to touch your knee. Repeat with your other arm and leg. 4, fiche 5, Anglais, - bicycle%20crunch
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This exercise mainly targets the straight and oblique abdominal muscles. 4, fiche 5, Anglais, - bicycle%20crunch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pédalage coude-genou
1, fiche 5, Français, p%C3%A9dalage%20coude%2Dgenou
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cycliste 2, fiche 5, Français, cycliste
correct, nom masculin
- obliques au sol, alternés 3, fiche 5, Français, obliques%20au%20sol%2C%20altern%C3%A9s
nom masculin, pluriel
- bicyclette 4, fiche 5, Français, bicyclette
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : couchez-vous sur le dos, pliez vos genoux et gardez vos pieds bien à plat sur le sol. Placez vos mains derrière votre tête sans la soutenir. Effectuez une flexion de l'abdomen (comme dans un demi-redressement assis normal) mais en amenant votre bras droit (coude et épaule) et votre genou gauche l'un vers l'autre de manière à les faire se toucher. Répétez avec le bras et le genou opposés. 5, fiche 5, Français, - p%C3%A9dalage%20coude%2Dgenou
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite principalement les abdominaux obliques et droits. 5, fiche 5, Français, - p%C3%A9dalage%20coude%2Dgenou
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme «obliques au sol, alternés» est un cas où l'exercice est désigné par le nom des muscles qu'il sollicite, dans ce cas-ci les abdominaux obliques. 5, fiche 5, Français, - p%C3%A9dalage%20coude%2Dgenou
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crunch
1, fiche 6, Anglais, crunch
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- abdominal crunch 2, fiche 6, Anglais, abdominal%20crunch
- floor abdominal crunch 3, fiche 6, Anglais, floor%20abdominal%20crunch
- curl-up 4, fiche 6, Anglais, curl%2Dup
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: lie on your back, with your knees bent at a 45-degree angle and your feet flat on the floor. Place your hands by your ears, with your shoulders pointing up (during the exercise, do not pull on your head or neck with your hands). By contracting your abdominal muscles, raise your head and shoulders a few inches high while keeping your lower back flat on the floor. Return to starting position. 5, fiche 6, Anglais, - crunch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the straight abdominal muscles. 5, fiche 6, Anglais, - crunch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demi-redressement assis
1, fiche 6, Français, demi%2Dredressement%20assis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- enroulement vertébral 2, fiche 6, Français, enroulement%20vert%C3%A9bral
correct, nom masculin, France
- crunch 3, fiche 6, Français, crunch
anglicisme, nom masculin
- redressement partiel 4, fiche 6, Français, redressement%20partiel
nom masculin
- redressement assis partiel 5, fiche 6, Français, redressement%20assis%20partiel
nom masculin
- relevé partiel de buste 6, fiche 6, Français, relev%C3%A9%20partiel%20de%20buste
nom masculin
- enroulement abdominal 7, fiche 6, Français, enroulement%20abdominal
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : couchez-vous sur le dos, pliez vos genoux à 45 degrés et gardez vos pieds bien à plat sur le sol. Placez vos mains de manière à toucher légèrement vos oreilles avec vos doigts et pointez vos coudes vers le haut (durant l'exercice, il ne faut surtout pas se servir des mains pour tirer sur la nuque). Par une contraction des muscles abdominaux, soulevez votre tête et vos épaules de quelques pouces tout en gardant le bas de votre dos bien à plat sur le sol. Retournez ensuite à la position de départ. 8, fiche 6, Français, - demi%2Dredressement%20assis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les muscles abdominaux droits. 8, fiche 6, Français, - demi%2Dredressement%20assis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Big Crunch
1, fiche 7, Anglais, Big%20Crunch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- big crunch 2, fiche 7, Anglais, big%20crunch
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Big Crunch is one of the scenarios predicted by scientists in which the Universe may end. Just like many others, it is based on Einstein's theory of general relativity. That is, if the Big Bang describes how the Universe most possibly began, the Big Crunch describes how it will end as a consequence of that beginning. 3, fiche 7, Anglais, - Big%20Crunch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Big Crunch
1, fiche 7, Français, Big%20Crunch
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- effondrement terminal 2, fiche 7, Français, effondrement%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2018-12-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crunch
1, fiche 8, Anglais, crunch
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- abdominal crunch 1, fiche 8, Anglais, abdominal%20crunch
- ab crunch 1, fiche 8, Anglais, ab%20crunch
- floor abdominal crunch 1, fiche 8, Anglais, floor%20abdominal%20crunch
- curl-up 1, fiche 8, Anglais, curl%2Dup
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demi-redressement assis
1, fiche 8, Français, demi%2Dredressement%20assis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- enroulement vertébral 1, fiche 8, Français, enroulement%20vert%C3%A9bral
correct, nom masculin, France
- redressement partiel 1, fiche 8, Français, redressement%20partiel
nom masculin
- redressement assis partiel 1, fiche 8, Français, redressement%20assis%20partiel
nom masculin
- relevé partiel de buste 1, fiche 8, Français, relev%C3%A9%20partiel%20de%20buste
nom masculin
- enroulement abdominal 1, fiche 8, Français, enroulement%20abdominal
nom masculin
- redressement assis 1, fiche 8, Français, redressement%20assis
à éviter, nom masculin
- crunch 1, fiche 8, Français, crunch
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-06-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- credit squeeze
1, fiche 9, Anglais, credit%20squeeze
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- credit crunch 2, fiche 9, Anglais, credit%20crunch
correct
- credit restriction 3, fiche 9, Anglais, credit%20restriction
correct
- tightening of credit 4, fiche 9, Anglais, tightening%20of%20credit
correct
- credit tightening 5, fiche 9, Anglais, credit%20tightening
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The placing of a limit by the government on the amount of credit that banks can give to their customers as part of a policy to reduce total demand in the economy through control of the money supply. 6, fiche 9, Anglais, - credit%20squeeze
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
credit squeeze; credit crunch; credit restriction; tightening of credit; credit tightening: not to be confused with "credit control." 7, fiche 9, Anglais, - credit%20squeeze
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- resserrement du crédit
1, fiche 9, Français, resserrement%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- encadrement de crédit 2, fiche 9, Français, encadrement%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
- durcissement du crédit 3, fiche 9, Français, durcissement%20du%20cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures contraignantes imposées par la banque centrale d'un pays à l'ensemble des autres établissements financiers (particulièrement les banques) pour limiter la progression des crédits qu'ils accordent et l'expansion de la masse monétaire. 4, fiche 9, Français, - resserrement%20du%20cr%C3%A9dit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
resserrement du crédit; encadrement de crédit; durcissement du crédit : ne pas confondre avec «contrôle du crédit». 5, fiche 9, Français, - resserrement%20du%20cr%C3%A9dit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
durcissement du crédit : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 6, fiche 9, Français, - resserrement%20du%20cr%C3%A9dit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- contracción del crédito
1, fiche 9, Espagnol, contracci%C3%B3n%20del%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- restricción crediticia 2, fiche 9, Espagnol, restricci%C3%B3n%20crediticia
correct, nom féminin
- restricción del crédito 3, fiche 9, Espagnol, restricci%C3%B3n%20del%20cr%C3%A9dito
correct, nom féminin
- estrechamiento del crédito 4, fiche 9, Espagnol, estrechamiento%20del%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Restricción del gobierno sobre la expansión del crédito bancario y el de las casas de financiamiento, como parte de una política para reducir el crecimiento de la demanda agregada. 5, fiche 9, Espagnol, - contracci%C3%B3n%20del%20cr%C3%A9dito
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
contracción del crédito; restricción crediticia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la expresión "contracción del crédito" como una alternativa en español a "credit crunch" e incluso preferible al término "restricción crediticia" ya que el sustantivo "contracción" implica necesariamente una reducción mientras que la voz "restricción" es más ambigua, pues podría apuntar a una limitación voluntaria del crédito. 6, fiche 9, Espagnol, - contracci%C3%B3n%20del%20cr%C3%A9dito
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
contracción del crédito; restricción crediticia; restricción del crédito; estrechamiento del crédito: no confundir con "control del crédito". 7, fiche 9, Espagnol, - contracci%C3%B3n%20del%20cr%C3%A9dito
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- monetary crunch
1, fiche 10, Anglais, monetary%20crunch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cash crunch 2, fiche 10, Anglais, cash%20crunch
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
monetary crunch: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 10, Anglais, - monetary%20crunch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- resserrement monétaire
1, fiche 10, Français, resserrement%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
resserrement monétaire : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - resserrement%20mon%C3%A9taire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- time crunch
1, fiche 11, Anglais, time%20crunch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- horaire surchargé
1, fiche 11, Français, horaire%20surcharg%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
- Loans
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- credit crunch
1, fiche 12, Anglais, credit%20crunch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Credit crunches are usually considered to be an extension of recessions. A credit crunch makes it nearly impossible for companies to borrow because lenders are scared of bankruptcies or defaults, which results in higher rates. The consequence is a prolonged recession (or slower recovery), which occurs as a result of the shrinking credit supply. 2, fiche 12, Anglais, - credit%20crunch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pénurie de crédit
1, fiche 12, Français, p%C3%A9nurie%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle les banques, sans concertation, raréfient l’offre de crédit. 1, fiche 12, Français, - p%C3%A9nurie%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pénurie de crédit : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 2, fiche 12, Français, - p%C3%A9nurie%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crunch
1, fiche 13, Anglais, crunch
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- number crunch 1, fiche 13, Anglais, number%20crunch
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To process, usually in a time-consuming or complicated way. The connotation is of an essentially trivial operation that is nonetheless painful to perform. 1, fiche 13, Anglais, - crunch
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
When the trivial operation involves numerical computation, this is called "number crunching." Example: "FORTRAN programs mostly do number crunching." 1, fiche 13, Anglais, - crunch
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Compare to file crunch. 2, fiche 13, Anglais, - crunch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- broyer
1, fiche 13, Français, broyer
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Effectuer un traitement, souvent long ou compliqué. Désigne une opération triviale et pénible à réaliser. La difficulté peut venir du fait que la banalité en question est inscrite dans une boucle de 1 à 1 000 000. «Les programmes en FORTRAN effectuent la plupart des traitements number-crunching.» 1, fiche 13, Français, - broyer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aplastar
1, fiche 13, Espagnol, aplastar
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- masticar 1, fiche 13, Espagnol, masticar
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Término de la jerga de computadoras (ordenadores) que se refiere a la capacidad de la computadora para procesar números y ejecutar rutinas aritméticas. 1, fiche 13, Espagnol, - aplastar
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- money crunch 1, fiche 14, Anglais, money%20crunch
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pénurie de liquidités
1, fiche 14, Français, p%C3%A9nurie%20de%20liquidit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cruncher
1, fiche 15, Anglais, cruncher
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- crunch program 2, fiche 15, Anglais, crunch%20program
correct
- information cruncher 1, fiche 15, Anglais, information%20cruncher
correct
- crunching program 2, fiche 15, Anglais, crunching%20program
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A computer application which undertakes extensive calculation or processing of data. 1, fiche 15, Anglais, - cruncher
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Compare "number cruncher" (computer). 3, fiche 15, Anglais, - cruncher
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- processeur ultrarapide
1, fiche 15, Français, processeur%20ultrarapide
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Programme de traitement ultrarapide. 1, fiche 15, Français, - processeur%20ultrarapide
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- crunch
1, fiche 16, Anglais, crunch
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- file crunch 1, fiche 16, Anglais, file%20crunch
correct, verbe
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To reduce the size of a file by a complicated scheme that produces bit configurations completely unrelated to the original data, such as by Huffman code. (The file ends up looking like a paper document would if somebody crunched the paper into a wad.) 1, fiche 16, Anglais, - crunch
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Since such a compression operation usually takes more computations than simpler methods such as run-length encoding, the term is doubly appropriate. Sometimes the term "file crunching" is used to distinguish it from "number crunching." 1, fiche 16, Anglais, - crunch
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A crunch utility creates a datafile with especially constructed 80 character records for transmission. 2, fiche 16, Anglais, - crunch
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- broyer
1, fiche 16, Français, broyer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Réduire la taille d'un fichier par un schéma compliqué produisant des configurations binaires sans aucun rapport avec les données d'origine. 1, fiche 16, Français, - broyer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ce sens se retrouve souvent dans la construction file crunch [=compression de fichier] pour la distinguer de number-crunching. 1, fiche 16, Français, - broyer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
réduire le nombre de caractères par article. 2, fiche 16, Français, - broyer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Typography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- number sign
1, fiche 17, Anglais, number%20sign
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- pound sign 2, fiche 17, Anglais, pound%20sign
correct
- hash mark 3, fiche 17, Anglais, hash%20mark
correct
- mesh 4, fiche 17, Anglais, mesh
correct
- splat 3, fiche 17, Anglais, splat
correct
- crunch 3, fiche 17, Anglais, crunch
correct
- pig-pen 3, fiche 17, Anglais, pig%2Dpen
correct
- concatenator 5, fiche 17, Anglais, concatenator
- octothorpe 6, fiche 17, Anglais, octothorpe
correct
- tic-tac-toe 7, fiche 17, Anglais, tic%2Dtac%2Dtoe
correct
- sharp sign 8, fiche 17, Anglais, sharp%20sign
voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The character [sharp] (number sign). 9, fiche 17, Anglais, - number%20sign
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Either the character POUND SIGN or the character NUMBER SIGN shall be allocated to bit combination 2/3 and either the character DOLLAR SIGN or the character CURRENCY SIGN shall be allocated to bit combination 2/4. 10, fiche 17, Anglais, - number%20sign
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Symbol: sharp sign: Because of technical constraints it is not possible to reproduce it on the present record. 8, fiche 17, Anglais, - number%20sign
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
number sign: term standardized by ISO. 11, fiche 17, Anglais, - number%20sign
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Typographie (Caractères)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- symbole numéro
1, fiche 17, Français, symbole%20num%C3%A9ro
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- signe numéro 2, fiche 17, Français, signe%20num%C3%A9ro
nom masculin
- fagot 3, fiche 17, Français, fagot
correct, nom masculin
- caractère dièse 4, fiche 17, Français, caract%C3%A8re%20di%C3%A8se
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Signe associé à un numéro de série, de nomenclature, de schéma, de module, de pièce, etc. 5, fiche 17, Français, - symbole%20num%C3%A9ro
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Il faut affecter le SYMBOLE LIVRE, ou bien le SYMBOLE NUMÉRO à la combinaison binaire 2/3 et il faut affecter le SYMBOLE DOLLAR, ou bien le SYMBOLE MONÉTAIRE à la combinaison binaire 2/4. 1, fiche 17, Français, - symbole%20num%C3%A9ro
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
symbole numéro : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 17, Français, - symbole%20num%C3%A9ro
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
caractère dièse : attesté dans Cyberlexis - Le dictionnaire du jargon informatique - traduction française 1997 du Hacker's Dictionary (1983); il est impossible de le reproduire dans la présente fiche en raison de contraintes techniques. 4, fiche 17, Français, - symbole%20num%C3%A9ro
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-04-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- crunch report 1, fiche 18, Anglais, crunch%20report
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A report of compressed files. Data is compressed (zipped) into a file. 1, fiche 18, Anglais, - crunch%20report
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rapport « crunch »
1, fiche 18, Français, rapport%20%C2%AB%20crunch%20%C2%BB
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- rapport crunch
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crunch 1, fiche 19, Anglais, crunch
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
records. 1, fiche 19, Anglais, - crunch
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exécution de la suppression
1, fiche 19, Français, ex%C3%A9cution%20de%20la%20suppression
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- t.p. destruction 1, fiche 19, Français, t%2Ep%2E%20destruction
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
commande ou option de menu. 1, fiche 19, Français, - ex%C3%A9cution%20de%20la%20suppression
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Sert à exécuter la suppression des enregistrements signalés pour suppression à l'aide de D (delete). 1, fiche 19, Français, - ex%C3%A9cution%20de%20la%20suppression
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-11-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tuna crunch salad 1, fiche 20, Anglais, tuna%20crunch%20salad
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- salade croquante au thon
1, fiche 20, Français, salade%20croquante%20au%20thon
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


