TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CRUSH [48 fiches]

Fiche 1 2024-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Design
  • Cinematography
CONT

Engage cinema-goers in the waiting lobby by showing them posters, videos, and trailers of upcoming motion pictures using video walls.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'intérieurs
  • Cinématographie
CONT

Une fois le premier hall franchi, ticket à la main, on accède à un deuxième espace, tout aussi moderne et coloré [...] Ce hall d'attente dessert les sept autres salles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Nervous System
CONT

... the pinching of the nerve in one area can predispose the remaining nerve to pinching as well. This is the so-called "double crush," the pinching of the nerve in two distinct locations ...

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Système nerveux
CONT

Le syndrome de double compression implique une lésion du nerf à deux endroits sur son parcours.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine
  • Musculoskeletal System
CONT

A crush injury occurs when there is a great deal of pressure on a part of the body, such as when a body part is squeezed between two heavy objects.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Une blessure par écrasement survient lorsqu'il y a beaucoup de pression sur une partie du corps, par exemple lorsqu'une partie du corps est coincée entre deux objets lourds.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Navigation Equipment
  • Submarines (Naval Forces)
CONT

The sub had a service depth of 15 m (49 ft), and a theoretical crush depth of 135 m (443 ft).

Français

Domaine(s)
  • Appareils de navigation sous-marine
  • Sous-marins (Forces navales)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Navigation Equipment
  • Submarines (Naval Forces)
CONT

... each submarine has a crush depth at which point its structure will not be able to withstand the water pressure.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de navigation sous-marine
  • Sous-marins (Forces navales)
OBS

profondeur d'écrasement : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A term used to indicate resistance to and/or recovery from, creasing of a textile material during use.

Terme(s)-clé(s)
  • wrinkle-resistance

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Qualité d'une étoffe telle que les plis, marqués par le froissement, disparaissent d'eux-mêmes assez rapidement après suppression de la contrainte. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

auto-défroissabilité : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

The coarse-grade rudaceous material developed during the formation of a crush belt.

OBS

The essential feature of a breccia is that its constituent fragments are all angular to sub-angular.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Le terme brèche s'applique non seulement aux brèches sédimentaires constituées d'accumulations d'éléments anguleux, mais aussi aux roches broyées le long des accidents tectoniques (brèche de faille ou brèche cataclastique) et aux projections volcaniques grossières recimentées (brèches pyroclastiques).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Material de grano grueso (psefítico) desarrollado durante la formación de una zona de fracturación.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Safety
DEF

The design and optimization of air vehicle structures to improve damage response and structural integrity, thereby enhancing their safety and survivability, under crash conditions ...

CONT

The establishment of compliance recommendations essentially must respond to several elements: - safety - crashworthiness - ground hazard - personnel hazard ...

OBS

crashworthiness; crash resistance; crush resistance: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

impact resistance: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Qualité d'un aéronef conçu en vue de protéger ses passagers contre les conséquences d'un écrasement au sol.

OBS

résistance à l'impact; résistance à l'écrasement : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

résistance aux chocs : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
  • Seguridad (Transporte aéreo)
OBS

En aterrizajes violentos.

OBS

resistencia a la rotura : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
CONT

Circus bands traditionally use crush rolls, accented on the after beat.

OBS

crush roll : term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • crush rolls

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
OBS

Identique à un roulé, sauf qu'on laisse la baguette rebondir le plus longtemps possible, ce qui donne la possibilité de faire un son continu que l'on entend à des vitesses plus lentes qu'en roulé classique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 1595
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1595: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1595
  • Envelope-Do Not Crush

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 1595
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1595 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1595
  • Enveloppe - Ne pas plier

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
CF 316
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 316: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF316
  • Envelope-Do Not Crush

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
CF 316
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 316 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF316
  • Enveloppe - Ne pas plier

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
CF 318
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 318: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF318
  • Envelope-Do Not Crush

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
CF 318
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 318 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF318
  • Enveloppe - Ne pas plier

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Neurosurgery
DEF

A procedure where the phrenic nerve is compressed to interrupt nerve impulses to the diagram, in effect paralyzing it.

Français

Domaine(s)
  • Neurochirurgie
DEF

Technique chirurgicale consistant à écraser le nerf phrénique dans le but de provoquer la paralysie du diaphragme.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
  • Cattle Raising
DEF

[A] strongly built ... cage for holding cattle, horses, or other livestock safely while they are examined, marked, or given veterinary treatment.

CONT

The overall purpose of a crush is to hold an animal still in order to minimize the risk of injury to both the animal itself and the operator whilst work on the animal is performed.

Français

Domaine(s)
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
  • Élevage des bovins
DEF

Bâti, généralement métallique, immobilisant un animal [que l'on veut marquer, examiner ou] auquel on veut apporter des soins.

OBS

Selon le modèle de cage, il est possible de procéder à différentes opérations : écornage, castration, injection de médicament, prise de sang, pose d’implants ou d’un numéro sur les oreilles, insémination, taille des sabots, pesée de l’animal ou même, de pratiquer une césarienne. Malheureusement, tous les modèles de cages n’offrent pas toutes ces possibilités.

OBS

Version moderne de l'ancien «travail», la cage [est] surtout utilisée pour la contention des bovins[.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
  • Cría de ganado bovino
CONT

El brete de contención o cepo es un equipo proyectado especialmente para contener e inmovilizar bovinos, de forma individual, para facilitación de los diversos tratos zootécnicos y veterinarios de manejo, como marcación, castración, colecta de sangre, vacunación, aplicación de medicamentos, inseminación artificial, verificación de preñez, transferencia de embriones, tratamiento de pezuña, exámenes clínicos, medición de perímetro escrotal, aplicación de caravanas y otros servicios

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

In casting, an indentation in the parting line of a pattern plate that ensures that cope and drag will have good contact by producing a ridge of sand that crushes against the other surface of the mold or core.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Rainure pratiquée sur la plaque modèle et sur les portées de noyaux pour obtenir un cordon en relief sur le joint du moule et les portées.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
CONT

Crush syndrome is a rare complication which may occur following compression of a major muscle mass for a period exceeding an hour.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Syndrome causé par un choc traumatique violent survenant après l'écrasement d'un membre ou d'une partie du corps.

CONT

Le premier risque pour les individus ensevelis est de développer un syndrome d'écrasement ou « crush syndrome » lors de leur délivrance. L'écrasement prolongé des membres par des poutrelles de béton ou des pierres arrête en effet la circulation du sang. Les muscles, non irrigués, libèrent des quantités de molécules toxiques lors du rétablissement de la circulation. La conséquence est la survenue d'une insuffisance rénale aiguë.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A zone either at the front or the rear of the vehicle that protects passengers by absorbing impact energy.

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Zone située à l'avant [ou] à l'arrière du véhicule [dont la fonction est d'absorber] l'énergie en cas de choc, de manière à ce que la cellule de sécurité de l'habitacle reste intacte.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

Burying of shadow detail because the video system does not achieve visible differences among what should be different shades of very dark grays.

OBS

It may be the result of less than optimum calibration, or a design defect.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Disparition dans une image vidéo des zones occupées par la gamme des gris en raison d'une incapacité du système à discriminer les différentes nuances de gris foncé.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

Rock material that has been ground to a fine particle size of clay/silt during the process of faulting

CONT

fault gouge zone: A soft clayey or clay-like material filling or partly filling a fault zone.

CONT

The fault zone consists of numerous interlacing small faults or a confused zone of gouge, breccia, or mylonite.

CONT

Glacial gouging along the fault's crush zone makes a very prominent diagonal slash ...

OBS

zone of gouge: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
CONT

[...] le passage que l'érosion est susceptible de pratiquer le long du tracé de la faille ne sera souvent que très étroit, car limité à l'épaisseur de la zone broyée qui correspond au couloir de faille entre les deux lèvres (elle est parfois réduite à moins de 1 m).

OBS

salbande - n. f. - Petite couche d'argile souvent présente sur les épontes d'un filon ou d'une faille.

OBS

zone broyée : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)
CONT

Score cut, also know as crush out, slitting is the oldest form of cutting known to man, and the first employed in slitting machinery. As the name implies, it is crushing of the material to sever one part from another.

OBS

score cut slitting: Term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec.

Français

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Opération de façonnage sur presse qui consiste à entailler ou refouler un imprimé sur la ligne de pliure pour faciliter son pliage ou sa coupe.

OBS

rainage; rainurage : termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Upholstery Textiles
DEF

[The loss] of pile thickness by compression and bending of tufts caused by traffic and heavy furniture.

CONT

All carpets of ANSO and ANSO IV nylon meet high standards for pile crush resistance.

OBS

The tufts collapse into the air space between them. It may be irreversible if the yarn has inadequate resilience and/or the pile has insufficient density for the traffic load.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et textile d'ameublement
DEF

Perte d'épaisseur du velours due à la compression et à la courbure des touffes sous l'action de la circulation et des meubles lourds.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery
DEF

A condition in which one or more punch cards become jammed along the card bed of a machine that is processing them.

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
DEF

En una máquina perforadora, anomalía producida cuando una o más tarjeta (fichas) perforadas se atascan a lo largo del canal de tarjetas.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Shipping and Delivery

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Expédition et livraison
DEF

Indication apposée sur les colis qui exigent une manutention délicate.

OBS

Ces deux expressions [«handle with care» et «fragile»] sont bien caractéristiques du génie propre de chaque langue. L'anglais, plus concret, dit explicitement ce qu'il faut faire; le français, plus abstrait, se contente de donner une caractéristique du colis et laisse aux manipulateurs le soin de tirer les conclusions concernant le soin à prendre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Expedición y entrega
DEF

Mención señalada con una etiqueta cuando se transporta un objeto que puede romperse fácilmente.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Electronic Systems
OBS

Text on ERYX.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Ensembles électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Defect in paper caused by disturbance of the formation of the already formed wet web by excess pressure and visible as a local clotting. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Crushing by excessive pressure in the calenders causes "blackening". Excessive crushing at the wet end or the calenders can cause holes in the sheet.

OBS

crushing : term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • crush mark

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Défaut du papier caractérisé par un épair floconneux, galleux ou nuageux provoqué par une trop forte humidité de la feuille ou une pression trop élevée du filigraneur, du rouleau coucheur ou des presses.

CONT

Un écrasement excessif peut produire des trous dans le papier à la section humide de la machine à papier. L'écrasement causé par un excès de pression aux calandres est appelé plombage.

OBS

écrasé : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo.

Terme(s)-clé(s)
  • ude gatame
  • udegatame
  • straight armlock
  • straight arm-lock

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • ude gatame
  • udegatame
  • clé de bras en hyperextension
  • clé de bras hyperextension par le pubis

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

Buckling or breaking of a section of a mould due to incorrect register when closing as well as an indentation in the casting surface due to displacement of sand in the mould when the mould is closed.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Défaut provenant de la cassure d'un morceau de moule, apparaissant sur la pièce sans forme d'excroissance.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

Reduce (something) to a powder or pulp by exerting strong pressure on it ...

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

Aussitôt rentrés les raisins blancs sont foulés grossièrement, soit avec des pilons de bois, soit avec les pieds, puis portés au pressoir après qu'on ait recueilli le premier jus trouble issu de ce foulage.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
Terme(s)-clé(s)
  • crush angles

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
Terme(s)-clé(s)
  • déformations

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Réduire en petits fragments un bloc, une plaque ou un tube de glace.

OBS

Les blocs de glace destinés au concassage pèsent environ 300 livres (135 kg)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

To reduce the size of the sample into coarse particles.

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Réduire la dimension des particules de l'échantillon à l'état de particules grossières.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

When the retaining bolts in the bearing cap are tightened, these ends are pushed together so the bearing fits tightly in the bore. This force fit is called bearing crush. It provides complete contact of the back of each bearing half with the surface of the bearing bore, and keeps the bearing from turning in the bore.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

Au moment du serrage des boulons de fixation du chapeau, ces extrémités en saillie sont forcées l'une contre l'autre, de sorte que les deux coquilles sont fermement maintenues dans l'alésage. Cette pression, dénommée serrage du coussinet, permet à la face d'appui de chaque coquille d'épouser parfaitement la surface de l'alésage et stabilise le coussinet.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1993-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Quality Control (Packaging)
  • Packaging in Paperboard

Français

Domaine(s)
  • Essais et contrôle (Emballages)
  • Emballages en carton

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
DEF

Masse maximale de voyageurs et de bagages qu'un élément automoteur peut porter en toute sécurité. La charge exceptionnelle peut s'accompagner d'une réduction des performances.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1991-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Zone de destruction permanente où les fibres sont rompues par le basculement du projectile.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1989-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1989-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
OBS

skins are from New Zealand and are dyed in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
OBS

Ride : Trace indélébile laissée sur le cuir ou la peausserie par les rides naturelles du cou de l'animal. EX. : - un collet ridé - des agneaux ridés.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1987-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Precision Grinding
CONT

When complex profiles are being ground on long production runs, the wheel may often be crush formed. A tool steel or carbide roll, having the desired form or contour of the finished workpiece, is forced into the slowly revolving grinding wheel.... The wheel is then used to grind the form or contour on the workpiece.... Some surface grinders are not designed for crush form dressing of the wheel.

Français

Domaine(s)
  • Rectification (Usinage)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1987-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1986-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1986-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Papermaking Machines

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Machines à papier
DEF

Appareil qui permet de mesurer la force de compression maximale supportée par une éprouvette avant de s'affaisser.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1980-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
OBS

Système de forces s'opposant à la désagrégation du granule.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gravel and Sand Production

Français

Domaine(s)
  • Gravières et sablières

Espagnol

Conserver la fiche 48

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :