TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CSS [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Social Survey
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Social%20Survey
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 1, Anglais, CSS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Enquête sociale canadienne
1, fiche 1, Français, Enqu%C3%AAte%20sociale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ESC 2, fiche 1, Français, ESC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- computer subsystem
1, fiche 2, Anglais, computer%20subsystem
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 2, Anglais, CSS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A computer subsystem consists of three major components: processor, memory, and connections. 3, fiche 2, Anglais, - computer%20subsystem
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-système
1, fiche 2, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director, National Headquarters Corporate Security Services 1, fiche 3, Anglais, Director%2C%20National%20Headquarters%20Corporate%20Security%20Services
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Director, NHQ Corporate Security Services 1, fiche 3, Anglais, Director%2C%20NHQ%20Corporate%20Security%20Services
- Director, NHQ CSS 1, fiche 3, Anglais, Director%2C%20NHQ%20CSS
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Dir., National Headquarters Corporate Security Services
- Dir., NHQ Corporate Security Services
- Dir., NHQ CSS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur des Services de sécurité générale de la Direction générale
1, fiche 3, Français, directeur%20des%20Services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice des Services de sécurité générale de la Direction générale 1, fiche 3, Français, directrice%20des%20Services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- directeur, Services de sécurité générale de la Direction générale 1, fiche 3, Français, directeur%2C%20Services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom masculin
- directrice, Services de sécurité générale de la Direction générale 1, fiche 3, Français, directrice%2C%20Services%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- directeur, SSG DG 1, fiche 3, Français, directeur%2C%20SSG%20DG
nom masculin
- directrice, SSG DG 1, fiche 3, Français, directrice%2C%20SSG%20DG
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- directeur, Services de sécurité générale de la DG
- directrice, Services de sécurité générale de la DG
- dir., Services de sécurité générale de la Direction générale
- dir., Services de sécurité générale de la DG
- dir., SSG DG
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cascading style sheet
1, fiche 4, Anglais, cascading%20style%20sheet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 4, Anglais, CSS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A style sheet written in the CSS language that is used to define the styles to be applied to documents in a markup language, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 2, fiche 4, Anglais, - cascading%20style%20sheet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- feuille de style en cascade
1, fiche 4, Français, feuille%20de%20style%20en%20cascade
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 4, Français, CSS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Feuille de style rédigée en langage CSS qui sert à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 2, fiche 4, Français, - feuille%20de%20style%20en%20cascade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cascading Style Sheets
1, fiche 5, Anglais, Cascading%20Style%20Sheets
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 5, Anglais, CSS
correct, voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A language used to define the styles to be applied to documents in a markup language through the insertion of code in the documents themselves or in one or more separate style sheets, where the contexts of application of the various styles are determined according to pre-established criteria and priority rules. 3, fiche 5, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cascading Style Sheets; CSS: nouns used with a singular verb. 3, fiche 5, Anglais, - Cascading%20Style%20Sheets
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- langage CSS
1, fiche 5, Français, langage%20CSS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 5, Français, CSS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- feuilles de style en cascade 3, fiche 5, Français, feuilles%20de%20style%20en%20cascade
voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Langage servant à définir les styles à appliquer à des documents en langage de balisage par l'insertion de code dans les documents mêmes ou dans une ou plusieurs feuilles de style distinctes, les contextes d'application des différents styles étant déterminés en fonction de règles de priorité et de critères préétablis. 4, fiche 5, Français, - langage%20CSS
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
feuilles de style en cascade : Certains auteurs utilisent ce terme comme un nom masculin singulier en raison du genre et du nombre du terme «langage», qui est sous-entendu. D'autres l'utilisent simplement comme un nom féminin pluriel. 4, fiche 5, Français, - langage%20CSS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hojas de estilo en cascada
1, fiche 5, Espagnol, hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- CSS 2, fiche 5, Espagnol, CSS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Las hojas de estilo en cascada [se usan] para definir la presentación de un documento escrito en HTML [lenguaje de marcas de hipertexto]. […] El uso de CSS es la manera más adecuada de diseñar un sitio web, ya que nos permite mucho más flexibilidad a la hora de realizar cambios en el sitio. 2, fiche 5, Espagnol, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CSS: sigla en inglés que significa "cascading style sheets". 3, fiche 5, Espagnol, - hojas%20de%20estilo%20en%20cascada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hoja de estilo en cascada
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Civilian Staffing Section 1, fiche 6, Anglais, Civilian%20Staffing%20Section
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Section de la dotation en personnel civil
1, fiche 6, Français, Section%20de%20la%20dotation%20en%20personnel%20civil
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SDPC 1, fiche 6, Français, SDPC
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Section de la dotation des postes civils 1, fiche 6, Français, Section%20de%20la%20dotation%20des%20postes%20civils
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Section de la dotation des postes civils : nom à éviter, car le terme «dotation de poste» est plutôt l'équivalent de «position staffing». 1, fiche 6, Français, - Section%20de%20la%20dotation%20en%20personnel%20civil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Immunology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cytokine storm syndrome
1, fiche 7, Anglais, cytokine%20storm%20syndrome
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 7, Anglais, CSS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cytokine storm 3, fiche 7, Anglais, cytokine%20storm
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cytokine storm syndromes (CSS) are a group of disorders representing a variety of inflammatory etiologies with the final common result of overwhelming systemic inflammation, hemodynamic instability, multiple organ dysfunction, and potentially death. 4, fiche 7, Anglais, - cytokine%20storm%20syndrome
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Cytokine storm syndromes can be genetic or a secondary complication of autoimmune or autoinflammatory disorders, infections, and haematological malignancies. 5, fiche 7, Anglais, - cytokine%20storm%20syndrome
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A syndrome that is characterized by life-threatening hypercytokinemia. 6, fiche 7, Anglais, - cytokine%20storm%20syndrome
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Immunologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- choc cytokinique
1, fiche 7, Français, choc%20cytokinique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CC 2, fiche 7, Français, CC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- syndrome de tempête de cytokines 3, fiche 7, Français, syndrome%20de%20temp%C3%AAte%20de%20cytokines
nom masculin
- syndrome d'orage cytokinique 4, fiche 7, Français, syndrome%20d%27orage%20cytokinique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, la libération de cytokines est massive et soudaine, aboutissant à une défaillance des organes vitaux ressemblant à ce qui est observé dans le choc septique, il s'agit d'un choc cytokinique. 5, fiche 7, Français, - choc%20cytokinique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Syndrome caractérisé par une hypercytokinémie potentiellement mortelle. 6, fiche 7, Français, - choc%20cytokinique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- syndrome de tempête cytokinique
- syndrome d'orage de cytokines
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Inmunología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de liberación de citocinas
1, fiche 7, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20liberaci%C3%B3n%20de%20citocinas
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- SLC 1, fiche 7, Espagnol, SLC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de liberación de citoquinas 2, fiche 7, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20liberaci%C3%B3n%20de%20citoquinas
correct, nom masculin
- SLC 2, fiche 7, Espagnol, SLC
correct, nom masculin
- SLC 2, fiche 7, Espagnol, SLC
- síndrome de tormenta de citocinas 3, fiche 7, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20tormenta%20de%20citocinas
correct, nom masculin
- síndrome de tormenta de citoquinas 4, fiche 7, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20tormenta%20de%20citoquinas
correct, nom masculin
- tormenta de citocinas 5, fiche 7, Espagnol, tormenta%20de%20citocinas
correct, nom féminin
- tormenta de citoquinas 6, fiche 7, Espagnol, tormenta%20de%20citoquinas
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La tormenta de citoquinas […] denota una respuesta inmune hiperactiva caracterizada por la liberación de interferones, interleucinas, factores de necrosis tumoral, quimiocinas y varios otros mediadores. 1, fiche 7, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20liberaci%C3%B3n%20de%20citocinas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Combat Support
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combat service support
1, fiche 8, Anglais, combat%20service%20support
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 8, Anglais, CSS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The support provided to combat forces, primarily in the fields of administration and logistics. 3, fiche 8, Anglais, - combat%20service%20support
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In Canadian Army doctrine, this term is used in connection with service support activities in the combat zone. Behind the combat zone, the term "administration" is used. 4, fiche 8, Anglais, - combat%20service%20support
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
combat service support; CSS: designations and definition standardized by NATO. 5, fiche 8, Anglais, - combat%20service%20support
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
combat service support; CSS: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 8, Anglais, - combat%20service%20support
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soutien au combat
Fiche 8, La vedette principale, Français
- soutien logistique du combat
1, fiche 8, Français, soutien%20logistique%20du%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SLC 2, fiche 8, Français, SLC
correct, nom masculin, uniformisé
- CSS 3, fiche 8, Français, CSS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- soutien au combat 4, fiche 8, Français, soutien%20au%20combat
ancienne désignation, nom masculin
- SC 4, fiche 8, Français, SC
ancienne désignation, nom masculin
- SC 4, fiche 8, Français, SC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Soutien fourni aux forces de combat, principalement dans les domaines de l'administration et de la logistique. 5, fiche 8, Français, - soutien%20logistique%20du%20combat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En doctrine de l'Armée de terre canadienne, ce terme désigne les activités de soutien dans la zone de combat. En arrière de la zone de combat, le terme «administration» est plutôt utilisé. 4, fiche 8, Français, - soutien%20logistique%20du%20combat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
soutien logistique du combat; CSS : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 8, Français, - soutien%20logistique%20du%20combat
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
soutien logistique du combat; SLC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 8, Français, - soutien%20logistique%20du%20combat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Apoyo en combate
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- apoyo logístico al combate
1, fiche 8, Espagnol, apoyo%20log%C3%ADstico%20al%20combate
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
El dado a las fuerzas de combate, fundamentalmente en los aspectos administrativos y logísticos. 1, fiche 8, Espagnol, - apoyo%20log%C3%ADstico%20al%20combate
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Criminal Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Criminal Sentiments Scale
1, fiche 9, Anglais, Criminal%20Sentiments%20Scale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 9, Anglais, CSS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The CSS [Criminal Sentiments Scale] is a 41-item, self-report questionnaire that measures key dimensions of criminal sentiments. It is designed to identify the antisocial attitudes, values and beliefs that may play a role in the maintenance of antisocial behaviour. 1, fiche 9, Anglais, - Criminal%20Sentiments%20Scale
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie criminelle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Échelle de sentiments criminels
1, fiche 9, Français, %C3%89chelle%20de%20sentiments%20criminels
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Échelle de sentiments criminels est un questionnaire d'auto-évaluation en 41 points qui sert à mesurer certains aspects clés des sentiments criminels. Il sert à identifier les attitudes, les valeurs et les croyances qui peuvent contribuer au comportement antisocial. 1, fiche 9, Français, - %C3%89chelle%20de%20sentiments%20criminels
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- combat support squadron
1, fiche 10, Anglais, combat%20support%20squadron
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 10, Anglais, CSS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CS sqn 2, fiche 10, Anglais, CS%20sqn
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 10, La vedette principale, Français
- escadron de soutien au combat
1, fiche 10, Français, escadron%20de%20soutien%20au%20combat
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Esc SC 1, fiche 10, Français, Esc%20SC
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Christian Theology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Christian Stewardship Services
1, fiche 11, Anglais, Christian%20Stewardship%20Services
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 11, Anglais, CSS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Christian Stewardship Services is an independent charitable organization incorporated under the Not for Profit Corporations Act of Canada. [It is] supported through a unique partnership with a variety of charities, schools and churches throughout Canada. [It provides] planned giving expertise and support to all donors of these charitable partners. 3, fiche 11, Anglais, - Christian%20Stewardship%20Services
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Mission. [To] assist Christians in planning, giving and managing their God given resources to accomplish His work. 4, fiche 11, Anglais, - Christian%20Stewardship%20Services
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Théologies chrétiennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Christian Stewardship Services
1, fiche 11, Français, Christian%20Stewardship%20Services
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 11, Français, CSS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Commercial Supply Service
1, fiche 12, Anglais, Commercial%20Supply%20Service
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 12, Anglais, CSS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Commercial Supply Services
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Service de l'approvisionnement commercial
1, fiche 12, Français, Service%20de%20l%27approvisionnement%20commercial
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SAC 2, fiche 12, Français, SAC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian survey ship
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20survey%20ship
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- C.S.S. 2, fiche 13, Anglais, C%2ES%2ES%2E
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Canadian Survey Ship 3, fiche 13, Anglais, Canadian%20Survey%20Ship
correct
- CSS 3, fiche 13, Anglais, CSS
correct
- CSS 3, fiche 13, Anglais, CSS
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In July 1981, the 900-tonne Canadian survey ship Arctic Explorer struck an iceberg off Newfoundland and Labrador and sank in 20 minutes. 4, fiche 13, Anglais, - Canadian%20survey%20ship
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- navire hydrographique canadien
1, fiche 13, Français, navire%20hydrographique%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En juillet 1981, le navire hydrographique canadien de 900 tonnes Arctic Explorer a heurté un iceberg au large de Terre-Neuve-et-Labrador et a coulé en 20 minutes. 2, fiche 13, Français, - navire%20hydrographique%20canadien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2014-03-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Compensation Services and Standards
1, fiche 14, Anglais, Compensation%20Services%20and%20Standards
pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 14, Anglais, CSS
pluriel
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Normes et Services de rémunération
1, fiche 14, Français, Normes%20et%20Services%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
- NSR 1, fiche 14, Français, NSR
pluriel
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2014-03-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Computerized Scheduling System 1, fiche 15, Anglais, Computerized%20Scheduling%20System
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Computerised Scheduling System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Système informatisé d'établissement des horaires
1, fiche 15, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20horaires
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SIEH 1, fiche 15, Français, SIEH
nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Ward Tray Exchange
1, fiche 16, Anglais, Ward%20Tray%20Exchange
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Ward Tray Exchange-Central Sterile Supply(CSS) 2, fiche 16, Anglais, Ward%20Tray%20Exchange%2DCentral%20Sterile%20Supply%28CSS%29
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 915: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 16, Anglais, - Ward%20Tray%20Exchange
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND915
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Plateaux des salles
1, fiche 16, Français, Plateaux%20des%20salles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Plateaux des salles - Dépôt de fournitures stériles 2, fiche 16, Français, Plateaux%20des%20salles%20%2D%20D%C3%A9p%C3%B4t%20de%20fournitures%20st%C3%A9riles
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND 915 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 16, Français, - Plateaux%20des%20salles
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND915
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- System Names
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Change Scheduling System 1, fiche 17, Anglais, Change%20Scheduling%20System
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Système de planification des changements
1, fiche 17, Français, Syst%C3%A8me%20de%20planification%20des%20changements
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Centre for Security Science
1, fiche 18, Anglais, Centre%20for%20Security%20Science
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 18, Anglais, CSS
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A government organization that operates under Defence Research and DevelopmentCanada and that provides science and technology services to Public Safety Canadato address terrorism, criminal activities and accidental and natural disasters. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.] 2, fiche 18, Anglais, - Centre%20for%20Security%20Science
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Center for Security Science
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre des sciences pour la sécurité
1, fiche 18, Français, Centre%20des%20sciences%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 18, Français, CSS
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Organisation gouvernementale qui relève de Recherche et développement pour la défense Canada et qui fournit des services de sciences et technologie à Sécurité publique Canada pour contrer des activités terroristes ou criminelles et des catastrophes d’origine naturelle ou accidentelle. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction]. 2, fiche 18, Français, - Centre%20des%20sciences%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Operator Program Generation(CSS 280)
1, fiche 19, Anglais, Operator%20Program%20Generation%28CSS%20280%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
271.03: trade specialty qualification code. 2, fiche 19, Anglais, - Operator%20Program%20Generation%28CSS%20280%29
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Operator Programme Generation(CSS 280)
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Opérateur de génération de programmes (CSS 280)
1, fiche 19, Français, Op%C3%A9rateur%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20programmes%20%28CSS%20280%29
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
271.03 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 19, Français, - Op%C3%A9rateur%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20programmes%20%28CSS%20280%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Client Service Strategy
1, fiche 20, Anglais, Client%20Service%20Strategy
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 20, Anglais, CSS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Client%20Service%20Strategy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Stratégie de service à la clientèle
1, fiche 20, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 20, Français, SSC
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 20, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- CSS positioning property
1, fiche 21, Anglais, CSS%20positioning%20property
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cascading style sheets positioning property 1, fiche 21, Anglais, cascading%20style%20sheets%20positioning%20property
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In addition to preventing element misuse, CSS can help to reduce image misuse. For instance, Web developers sometimes use 1-pixel invisible images to position content. This not only bloats documents, making them slow to download, but can also confuse software agents looking for alternative text (the ALT attribute) for these images. CSS positioning properties mean that invisible images are no longer required to control positioning. 2, fiche 21, Anglais, - CSS%20positioning%20property
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cascading style sheet positioning property
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- propriété de positionnement des feuilles CSS
1, fiche 21, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20CSS
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- propriété de positionnement des feuilles de style en cascade 2, fiche 21, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade
correct, nom féminin
- propriété de positionnement CSS 2, fiche 21, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20CSS
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En plus de prévenir une utilisation détournée des balises, les feuilles CSS peuvent aider à réduire la mauvaise utilisation d'images. Par exemple, les développeurs utilisent parfois des images invisibles d'un pixel pour positionner le contenu de leur page. En plus d'alourdir les documents, ce qui ralentit leur téléchargement, cette méthode désoriente également les agents logiciels qui cherchent du texte optionnel (attribut «alt») pour ces images. Grâce aux propriétés de positionnement des feuilles CSS, il n'est plus nécessaire d'utiliser des images invisibles pour définir la position des objets dans la page. 1, fiche 21, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20CSS
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Combat Service Support Battle School
1, fiche 22, Anglais, Combat%20Service%20Support%20Battle%20School
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CSS BS 1, fiche 22, Anglais, CSS%20BS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- École de soutien au combat
1, fiche 22, Français, %C3%89cole%20de%20soutien%20au%20combat
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- E/SC 1, fiche 22, Français, E%2FSC
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Armée de terre 2002. 2, fiche 22, Français, - %C3%89cole%20de%20soutien%20au%20combat
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
École de soutien au combat; E/SC : terme et abréviation adoptés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 22, Français, - %C3%89cole%20de%20soutien%20au%20combat
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Supply (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Central Sterile Supply
1, fiche 23, Anglais, Central%20Sterile%20Supply
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 23, Anglais, CSS
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Dépôt de fournitures stériles
1, fiche 23, Français, D%C3%A9p%C3%B4t%20de%20fournitures%20st%C3%A9riles
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canadian scientific ship
1, fiche 24, Anglais, Canadian%20scientific%20ship
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 24, Anglais, CSS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Canadian Scientific Ship 3, fiche 24, Anglais, Canadian%20Scientific%20Ship
correct
- CSS 3, fiche 24, Anglais, CSS
correct
- CSS 3, fiche 24, Anglais, CSS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The first sea voyage around both American continents was completed in 1970 by the Canadian scientific ship Hudson. 4, fiche 24, Anglais, - Canadian%20scientific%20ship
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
CSS Acadia: Acadia was at various times designated as a Canadian Scientific Ship and as a Canadian Survey Ship. 3, fiche 24, Anglais, - Canadian%20scientific%20ship
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Canadian scientific ship (CSS): term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 24, Anglais, - Canadian%20scientific%20ship
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- navire scientifique canadien
1, fiche 24, Français, navire%20scientifique%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- n.s.c. 2, fiche 24, Français, n%2Es%2Ec%2E
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
1970 : Le navire scientifique canadien Hudson complète sa circumnavigation de l'Amérique du Nord et du Sud. 3, fiche 24, Français, - navire%20scientifique%20canadien
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En français international, on utilise le nom du navire seul. 4, fiche 24, Français, - navire%20scientifique%20canadien
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
navire scientifique canadien (n.s.c.) : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 24, Français, - navire%20scientifique%20canadien
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cyclic steam stimulation
1, fiche 25, Anglais, cyclic%20steam%20stimulation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 25, Anglais, CSS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cyclic steam stimulation. In order to soften the oil sand before pumping, for several weeks high-pressure steam is injected into the oil sand formation. Steam helps recover the resource in several ways. The heat softens the oil sand and the water vapour helps to break up the bitumen from the sand. The pressure created in the underground environment causes cracks to be formed that adds drive to move the bitumen to producing wells. After a portion of the reservoir has been satisfactorily saturated, the steam is turned off and the reservoir allowed to sit for several weeks. After it has been allowed to sit and soak up the steam and moisture, the production phase brings the bitumen to the surface. It either flows on its own, or is pumped up the well to the surface. When the rates of production start to decline, the reservoir is pumped with steam once again. 3, fiche 25, Anglais, - cyclic%20steam%20stimulation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 25, La vedette principale, Français
- procédé CSS
1, fiche 25, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20CSS
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- méthode de stimulation cyclique par la vapeur d'eau 2, fiche 25, Français, m%C3%A9thode%20de%20stimulation%20cyclique%20par%20la%20vapeur%20d%27eau
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] le procédé CSS [Cyclic Steam Stimulation] consiste à utiliser un même puits alternativement en injection de vapeur et extraction de bitume. La vapeur liquéfie le bitume et rend le pompage possible. Par rapport à l'extraction minière, on ne dérange qu'une toute petite surface au sol, et les nuisances générales (bruit par exemple) sont bien moindres. Cependant la consommation d'énergie pour produire la vapeur est énorme. 3, fiche 25, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20CSS
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- corn syrup solid
1, fiche 26, Anglais, corn%20syrup%20solid
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 26, Anglais, CSS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- dried glucose syrup 3, fiche 26, Anglais, dried%20glucose%20syrup
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Corn syrup solids are produced by carrying out the corn syrup refining process until the dextrose content makes up more that 20% of the total dry product. Because of this high ratio of dextrose, corn syrup solids are often used as a sweetener, especially in low-fat foods. Corn syrup is often used in low-fat foods as it adds sweetness, viscosity, and improves texture. 4, fiche 26, Anglais, - corn%20syrup%20solid
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
According to The Condensed Chemical Dictionary, "glucose syrup" and "corn syrup" are synonyms, while they are considered as different concepts by the Van Nostrand's Scientific Encyclopedia. 5, fiche 26, Anglais, - corn%20syrup%20solid
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
corn syrup solid : Term usually used in plural. 6, fiche 26, Anglais, - corn%20syrup%20solid
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- corn syrup solids
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sirop de glucose déshydraté
1, fiche 26, Français, sirop%20de%20glucose%20d%C3%A9shydrat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Sirop de glucose dont l'eau a été partiellement éliminée pour produire une teneur en solides totaux non inférieur à 93,0 % m/m. 2, fiche 26, Français, - sirop%20de%20glucose%20d%C3%A9shydrat%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Sirop de glucose : produit extrait de l'amidon par hydrolyse. 3, fiche 26, Français, - sirop%20de%20glucose%20d%C3%A9shydrat%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- occupation specialty specification
1, fiche 27, Anglais, occupation%20specialty%20specification
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- OSS 1, fiche 27, Anglais, OSS
correct, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- trade specialty specification 2, fiche 27, Anglais, trade%20specialty%20specification
ancienne désignation, correct
- TSS 2, fiche 27, Anglais, TSS
ancienne désignation, correct
- TSS 2, fiche 27, Anglais, TSS
- classification specialty specification 2, fiche 27, Anglais, classification%20specialty%20specification
ancienne désignation, correct
- CSS 2, fiche 27, Anglais, CSS
ancienne désignation, correct
- CSS 2, fiche 27, Anglais, CSS
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
occupation specialty specification; OSS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 27, Anglais, - occupation%20specialty%20specification
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- description de spécialité
1, fiche 27, Français, description%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- DS 1, fiche 27, Français, DS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
- monographie de spécialité 2, fiche 27, Français, monographie%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
description de spécialité; DS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 27, Français, - description%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- core segment simulator
1, fiche 28, Anglais, core%20segment%20simulator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 28, Anglais, CSS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- simulateur du segment central
1, fiche 28, Français, simulateur%20du%20segment%20central
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- co-ordinator surface search
1, fiche 29, Anglais, co%2Dordinator%20surface%20search
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 29, Anglais, CSS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- coordinator surface search 2, fiche 29, Anglais, coordinator%20surface%20search
correct
- CSS 3, fiche 29, Anglais, CSS
correct
- CSS 3, fiche 29, Anglais, CSS
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A vessel, other than a rescue unit, designated to co-ordinate surface search and rescue operations within a specified search area. 4, fiche 29, Anglais, - co%2Dordinator%20surface%20search
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Where an OSC [on-scene co-ordinator] or CSS [co-ordinator surface search] has been designated, the OSC/CSS shall be responsible for the following tasks to the extent they have not been performed by the responsible RCC [Rescue Co-ordination Centre]/MRSC [Maritime Rescue Sub-Centre]: Carry out the plan for the conduct of the operations as requested by the RCC/MRSC. Modify the plan as facilities and on-scene conditions dictate and inform the RCC/MRSC of any such modifications. Monitor weather and sea conditions and report on these at regular intervals to the RCC/MRSC. Maintain communications with the RCC/MRSC and the SAR [Search and Rescue] units on the scene. Maintain a detailed record of the operation ... Issue regular situation reports to the RCC/MRSC ... Advise RCC/MRSC to release units when their assistance is no longer required. 1, fiche 29, Anglais, - co%2Dordinator%20surface%20search
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- coordonnateur de recherche en surface
1, fiche 29, Français, coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 29, Français, CSS
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Si aucune unité gouvernementale n'est en mesure d'assumer le rôle d'OSC [coordonnateur sur les lieux], le RCC/MRSC [centre de coordination des opérations de sauvetage/centre secondaire de sauvetage maritime] peut demander à un navire participant à l'opération d'agir à titre de coordonnateur de recherche en surface (CSS). 1, fiche 29, Français, - coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Une fois l'OSC [coordonnateur sur les lieux] /CSS [coordonnateur de recherche en surface] désigné, ce dernier devra voir aux tâches suivantes, dans la mesure où elles n'auront pas déjà été effectuées par le RCC [centre de coordination des opérations de sauvetage]/MRSC [centre secondaire de sauvetage maritime] responsable de l'opération : Mener l'opération SAR [recherche et sauvetage] conformément au plan établi par le RCC/MRSC. Modifier le plan en fonction des moyens, de l'équipement et des conditions, et en informer le RCC/MRSC rapidement. Surveiller les conditions météorologiques et l'état de la mer, et en faire rapport régulièrement au RCC/MRCS. Maintenir la communication avec le RCC/MRSC et les unités SAR participant à l'opération. Maintenir un journal détaillé de l'opération. [...] Transmettre au RCC/MRSC de fréquents rapports de situation. [...] Aviser le RCC/MRSC de libérer les unités au fur et à mesure que leur assistance n'est plus requise. 1, fiche 29, Français, - coordonnateur%20de%20recherche%20en%20surface
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Nervous System
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Sleep Society
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Sleep%20Society
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 30, Anglais, CSS
correct, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Sleep%20Society
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Système nerveux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Société canadienne du sommeil
1, fiche 30, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20du%20sommeil
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, il n'y a pas d'abréviation française. 2, fiche 30, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20du%20sommeil
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- SCS
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Employment Benefits
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Superannuation Society Pension Plan
1, fiche 31, Anglais, Co%2Doperative%20Superannuation%20Society%20Pension%20Plan
correct, Saskatchewan
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- CSS Pension Plan 1, fiche 31, Anglais, CSS%20Pension%20Plan
correct, Saskatchewan
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Located in Saskatchewan, the CSS Pension Plan is one of Canada's major registered pension plans. It was established in 1939 as a defined contribution pension plan to serve co-operatives and credit unions, and now serves more than 520 member organizations and their employees. The CSS Pension Plan provides pension and retirement services to more than 29,000 non-retired employee members. It also provides monthly retirement income directly to more than 5,000 retired co-operative and credit union employees. 1, fiche 31, Anglais, - Co%2Doperative%20Superannuation%20Society%20Pension%20Plan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Avantages sociaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Co-operative Superannuation Society Pension Plan
1, fiche 31, Français, Co%2Doperative%20Superannuation%20Society%20Pension%20Plan
correct, Saskatchewan
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- CSS Pension Plan 1, fiche 31, Français, CSS%20Pension%20Plan
correct, Saskatchewan
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Employment Benefits
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Co-operative Superannuation Society
1, fiche 32, Anglais, Co%2Doperative%20Superannuation%20Society
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 32, Anglais, CSS
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Avantages sociaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Co-operative Superannuation Society
1, fiche 32, Français, Co%2Doperative%20Superannuation%20Society
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 32, Français, CSS
correct, Saskatchewan
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- CSS formatting tool
1, fiche 33, Anglais, CSS%20formatting%20tool
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
An authoring tool is any software that is used to produce content for publishing on the Web. Authoring tools include: Editing tools specifically designed to produce Web content (e.g., WYSIWYG HTML and XML editors); Tools that offer the option of saving material in a Web format (e.g., word processors or desktop publishing packages); Tools that transform documents into Web formats (e.g., filters to transform desktop publishing formats to HTML); Tools that produce multimedia, especially where it is intended for use on the Web (e.g., video production and editing suites, SMIL authoring packages); Tools for site management or site publication, including tools that automatically generate Web sites dynamically from a database, on-the-fly conversion and Web site publishing tools; Tools for management of layout (e.g., CSS formatting tools). 1, fiche 33, Anglais, - CSS%20formatting%20tool
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 33, Anglais, - CSS%20formatting%20tool
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 33, La vedette principale, Français
- outil de mise en forme CSS
1, fiche 33, Français, outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un outil d'édition est un logiciel qui est utilisé pour produire du contenu destiné à la publication sur le Web. Les outils d'édition incluent : les outils d'édition spécifiquement conçus pour produire du contenu Web (ex., des éditeurs WYSIWYG HTML et XML ) ; les outils qui offrent l'option de sauvegarder le matériel dans un format Web (ex., traitements de texte ou suites de PAO) ; les outils qui transforment les documents dans un format Web (ex., les filtres qui permettent de transformer de la PAO vers le HTML) ; les outils qui produisent du multimédia, spécialement celui qui est destiné au Web (ex., les suites de production vidéo, les ensembles d'édition SMIL) ; les outils pour la gestion de site ou la publication de site, incluant les outils qui génèrent automatiquement les sites Web dynamiquement à partir d'une base de données, à partir d'une conversion à la volée et des outils de publication de site Web ; les outils pour la gestion de la présentation (ex., les outils de mise en forme CSS). 1, fiche 33, Français, - outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 33, Français, - outil%20de%20mise%20en%20forme%20CSS
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Land Forces
- Combat Support
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- combat support services
1, fiche 34, Anglais, combat%20support%20services
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 34, Anglais, CSS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The generic term used to designate the elements of Transport, Maintenance, Finance, Postal services, Supply, Medical services, Dental services, Military Police and Chaplaincy which provide combat support. 2, fiche 34, Anglais, - combat%20support%20services
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Soutien au combat
Fiche 34, La vedette principale, Français
- services de soutien au combat
1, fiche 34, Français, services%20de%20soutien%20au%20combat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 34, Français, SSC
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant les éléments du Transport, de la Maintenance, des Finances, du Service postal, de l'Approvisionnement, du Service de santé, du Service dentaire, de la Police militaire, et de l'Aumônerie qui assurent le soutien au combat. 2, fiche 34, Français, - services%20de%20soutien%20au%20combat
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
services de soutien au combat; SSC : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 34, Français, - services%20de%20soutien%20au%20combat
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-06-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Children’s Special Services
1, fiche 35, Anglais, Children%26rsquo%3Bs%20Special%20Services
correct, Manitoba
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Department of Family Services and Housing, Manitoba. Children's Special Services provides program and administrative direction and support for services to children with physical and/or mental disabilities. 1, fiche 35, Anglais, - Children%26rsquo%3Bs%20Special%20Services
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- CSS
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Services spéciaux pour enfants
1, fiche 35, Français, Services%20sp%C3%A9ciaux%20pour%20enfants
correct, nom masculin, pluriel, Manitoba
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Direction des services spéciaux pour enfants 2, fiche 35, Français, Direction%20des%20services%20sp%C3%A9ciaux%20pour%20enfants
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Services à la famille et du Logement, Manitoba. 1, fiche 35, Français, - Services%20sp%C3%A9ciaux%20pour%20enfants
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
La Direction des services spéciaux pour enfants offre un soutien aux familles pour les soins dispensés aux enfants ayant des handicaps physiques ou mentaux. 2, fiche 35, Français, - Services%20sp%C3%A9ciaux%20pour%20enfants
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- SSE
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2001-06-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dousing system
1, fiche 36, Anglais, dousing%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- containment spray system 2, fiche 36, Anglais, containment%20spray%20system
correct
- CSS 3, fiche 36, Anglais, CSS
correct
- CSS 3, fiche 36, Anglais, CSS
- containment spray circuit 4, fiche 36, Anglais, containment%20spray%20circuit
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An energy-absorbing system employing water to limit the value and duration of overpressure within the reactor building following an unintentional loss of coolant. 5, fiche 36, Anglais, - dousing%20system
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Inside the building housing a reactor which is undergoing a major nuclear accident, internal steam pressure can be greatly reduced by using a dousing system to condense the steam. All CANDU reactors are provided with such a dousing system. It is much more difficult to reduce the pressure from non-condensable gases which are formed in great quantities during meltdown. 6, fiche 36, Anglais, - dousing%20system
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The Containment System forms a continuous, pressure-confining envelope around the reactor core and primary heat-transport system. In the CANDU 6 design it consists of a pre-stressed, post-tensioned concrete structure, an automatically-initiated dousing system, building coolers, and a filtered air discharge system. In Ontario Hydro's multi-reactor designs, containment includes a vacuum building connected to all reactor vaults in the plant, with its own dousing system for reducing internal pressure. 7, fiche 36, Anglais, - dousing%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système d'arrosage
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20d%27arrosage
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- système d'aspersion 2, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20d%27aspersion
nom masculin
- circuit d'aspersion de l'enceinte 3, fiche 36, Français, circuit%20d%27aspersion%20de%20l%27enceinte
nom masculin
- mécanisme d'aspersion 4, fiche 36, Français, m%C3%A9canisme%20d%27aspersion
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Système d'absorption d'énergie qui, à la suite d'une perte accidentelle de caloporteur, utilise de l'eau pour limiter la surpression à l'intérieur du bâtiment d'un réacteur. 5, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20d%27arrosage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mécanisme d'aspersion : terme extrait du Glossaire de l'énergie nucléaire (1992) et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 6, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20d%27arrosage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- UNIDO country support strategies
1, fiche 37, Anglais, UNIDO%20country%20support%20strategies
international
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 37, Anglais, CSS
international
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- stratégies d'appui aux pays de l'ONUDI
1, fiche 37, Français, strat%C3%A9gies%20d%27appui%20aux%20pays%20de%20l%27ONUDI
international
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cockpit system simulator
1, fiche 38, Anglais, cockpit%20system%20simulator
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 38, Anglais, CSS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Cockpit System Simulator ... is designed to give aircrew emergency procedure and technical training, and also to train maintenance personnel. It is an exact, full-scale replica of the cockpit and has full audio effects. The aircraft's systems are simulated and modelled in five mini-computers slaved to a main computer. 3, fiche 38, Anglais, - cockpit%20system%20simulator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- simulateur de poste de pilotage
1, fiche 38, Français, simulateur%20de%20poste%20de%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Simulateur de poste de pilotage à mouvements multiples; installations de télé-robotique perfectionnées. 1, fiche 38, Français, - simulateur%20de%20poste%20de%20pilotage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- correction service specialist 1, fiche 39, Anglais, correction%20service%20specialist
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Employment Insurance terminology used by HRDC [Human Resources Development Canada] in Belleville. 1, fiche 39, Anglais, - correction%20service%20specialist
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Position title at HRDC in Belleville, Ontario. 1, fiche 39, Anglais, - correction%20service%20specialist
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 39, La vedette principale, Français
- spécialiste des services de correction
1, fiche 39, Français, sp%C3%A9cialiste%20des%20services%20de%20correction
nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 39, Français, SSC
nom masculin et féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Astronautics
- Operating Systems (Software)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- common support system/integrated payload system
1, fiche 40, Anglais, common%20support%20system%2Fintegrated%20payload%20system
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CSS/IPS 1, fiche 40, Anglais, CSS%2FIPS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Astronautique
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- système de soutien commun/système de charge utile integrée
1, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20de%20soutien%20commun%2Fsyst%C3%A8me%20de%20charge%20utile%20integr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Customer Relations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Client Services System 1, fiche 41, Anglais, Client%20Services%20System
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Relations avec la clientèle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système de suivi de la clientèle
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 41, Français, SSC
nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre des CSEC [Centre de services aux entreprises du Canada]. 1, fiche 41, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20client%C3%A8le
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Positions
- Informatics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Chief, Systems Support 1, fiche 42, Anglais, Chief%2C%20Systems%20Support
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Systems Support Chief
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Informatique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Chef, Soutien des systèmes
1, fiche 42, Français, Chef%2C%20Soutien%20des%20syst%C3%A8mes
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 42, Français, CSS
nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Client Services Support 1, fiche 43, Anglais, Client%20Services%20Support
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Services de soutien à la clientèle
1, fiche 43, Français, Services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 43, Français, SSC
nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Organigramme. 1, fiche 43, Français, - Services%20de%20soutien%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- System Names
- Public Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Client Services System 1, fiche 44, Anglais, Client%20Services%20System
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Système des services à la clientèle
1, fiche 44, Français, Syst%C3%A8me%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 44, Français, SSC
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire de la DGTI [Direction générale de la technologie de l'information]. 1, fiche 44, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- centralized structure store
1, fiche 45, Anglais, centralized%20structure%20store
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 45, Anglais, CSS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The conceptual workstation independent storage area for structure networks. 1, fiche 45, Anglais, - centralized%20structure%20store
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mémoire de poste de travail 1, fiche 45, Français, m%C3%A9moire%20de%20poste%20de%20travail
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1996-08-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Cargo (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Safety (Water Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing 1, fiche 46, Anglais, Code%20of%20Safe%20Practice%20for%20Cargo%20Stowage%20and%20Securing
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CSS Code 1, fiche 46, Anglais, CSS%20Code
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cargaisons (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Recueil de règles pratiques pour la sécurité de l'arrimage et de l'assujettissement des cargaisons
1, fiche 46, Français, Recueil%20de%20r%C3%A8gles%20pratiques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27arrimage%20et%20de%20l%27assujettissement%20des%20cargaisons
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- Recueil CSS 1, fiche 46, Français, Recueil%20CSS
nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Recueil de l'Organisation maritime internationale découlant de la Convention SOLAS. 1, fiche 46, Français, - Recueil%20de%20r%C3%A8gles%20pratiques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27arrimage%20et%20de%20l%27assujettissement%20des%20cargaisons
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bulletin de la Sécurité des navires 14/95, 24 juillet 1995. 1, fiche 46, Français, - Recueil%20de%20r%C3%A8gles%20pratiques%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27arrimage%20et%20de%20l%27assujettissement%20des%20cargaisons
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Sea Operations (Military)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Command Support System
1, fiche 47, Anglais, Command%20Support%20System
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 47, Anglais, CSS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Known as the Command Support System (CSS), this will be used for situational assessment, planning and message generation. 1, fiche 47, Anglais, - Command%20Support%20System
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système d'aide au commandement
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide%20au%20commandement
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le futur LPD sera doté d'un second système d'aide au commandement désigné CSS («command support system») qui remplira les fonctions d'évaluation de la situation tactique, de planification et d'élaboration des messages. 1, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide%20au%20commandement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Center for Self-Sufficiency
1, fiche 48, Anglais, Center%20for%20Self%2DSufficiency
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 48, Anglais, CSS
correct, États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
To promote, research, and publish information on self-sufficiency 1, fiche 48, Anglais, - Center%20for%20Self%2DSufficiency
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Center for Self-Sufficiency
1, fiche 48, Français, Center%20for%20Self%2DSufficiency
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 48, Français, CSS
correct, États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- IEEE Circuits and Systems Society
1, fiche 49, Anglais, IEEE%20Circuits%20and%20Systems%20Society
correct, États-Unis
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 49, Anglais, CSS
correct, États-Unis
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 1, fiche 49, Anglais, - IEEE%20Circuits%20and%20Systems%20Society
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Circuits and Systems Society
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- IEEE Circuits and Systems Society
1, fiche 49, Français, IEEE%20Circuits%20and%20Systems%20Society
correct, États-Unis
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 49, Français, CSS
correct, États-Unis
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 1, fiche 49, Français, - IEEE%20Circuits%20and%20Systems%20Society
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Circuits and Systems Society
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Animal Reproduction
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Certified Semen Sires
1, fiche 50, Anglais, Certified%20Semen%20Sires
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CSS 1, fiche 50, Anglais, CSS
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Canadian company of artificial insemination 1, fiche 50, Anglais, - Certified%20Semen%20Sires
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Reproduction des animaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Certified Semen Sires
1, fiche 50, Français, Certified%20Semen%20Sires
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CSS 1, fiche 50, Français, CSS
correct
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une entreprise canadienne d'insémination artificielle 1, fiche 50, Français, - Certified%20Semen%20Sires
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Central Security Service
1, fiche 51, Anglais, Central%20Security%20Service
correct, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CSS 2, fiche 51, Anglais, CSS
correct, États-Unis
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Central Security Service
1, fiche 51, Français, Central%20Security%20Service
correct, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CSS 2, fiche 51, Français, CSS
correct, États-Unis
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- CSS Records Services 1, fiche 52, Anglais, CSS%20Records%20Services
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Services des documents de la DGSSG 1, fiche 52, Français, Services%20des%20documents%20de%20la%20DGSSG
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :