TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DAVIT [35 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Shipbuilding Yards and Docks
DEF

A crane, often working in pairs and usually made of steel, used to lower things over the side of a ship, including launching a lifeboat over the side of a ship.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Chantiers maritimes
DEF

Dispositif de levage utilisé sur les navires pour hisser, déborder, affaler une annexe, une ancre, une embarcation de sauvetage [...]

OBS

bossoir d'embarcation : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
  • Astilleros y dársenas
DEF

[...] grúa de a bordo que se puede girar hacia afuera de los costados y que se usa para izar y arriar los botes, por lo general vienen en pares.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

A solid T-shaped assembly with blocks hanging from it that allows the purse and overshoot lines to run from the winches to the net in the water.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
DEF

Bossoir en T, rabattable ou non, supportant les poulies dans lesquelles passent la coulisse et, dans certains cas, le câble de remorque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
CONT

Los pescantes de cerco convencionales son aparatos formados por una estructura metálica en forma aproximada de T que permite desplegar y recoger las enormes redes que intervienen en la pesca del atún.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
  • Jib-Type Hoisting Apparatus
  • Outfitting of Ships
CONT

... davits are fitted with twin-arms that are paired with a single winch. Each davit arm has an adjustable lever-operated electromechanical limit switch that interrupts the winch motor's power supply once each davit arm approaches its uppermost position, immediately before contacting its stop, during lifeboat stowage ...

Français

Domaine(s)
  • Treuils
  • Appareils de levage à bras
  • Armement et gréement
CONT

Les bossoirs [...] sont dotés de potences doubles connectées à un seul treuil. Chaque potence de bossoir a un interrupteur de fin de course électromécanique activé par un levier ajustable qui interrompt l'alimentation du moteur du treuil une fois que chaque potence du bossoir s'approche de sa position la plus élevée, juste avant d'entrer en contact avec sa butée, au cours de l'arrimage de l'embarcation de sauvetage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

davit: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bossoir : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

anchor davit: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bossoir d'ancre : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

boat davit: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bossoir d'embarcation: objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Field Engineering (Military)
CONT

Fit a davit post to each baseplate, ensuring the push bar lugs are inward.

OBS

davit post: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Génie (Militaire)
OBS

montant de bossoir : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie.

PHR

fixer un montant de bossoir

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
CONT

When people think of lifting davits they generally consider them primarily used on boats and ships for lifting and lowering small craft. But, in addition to marine uses, industrial lifting davits cover a much wider range of duties in portable and stationary applications in many other locations including tall structures, roof tops, workshops, vehicles, utility works and below ground.

PHR

aluminium lifting davit, fixed lifting davit, industrial lifting davit, portable lifting davit, stationary lifting davit, steel lifting davit

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
PHR

bossoir de levage supérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
  • Ship and Boat Parts
CONT

An anchor davit not only lifts the anchor but also a length of chain attached to the anchor, and maybe some mud or kelp on the anchor too.

Français

Domaine(s)
  • Treuils
  • Parties des bateaux
CONT

Sur les anciens vaisseaux, les bossoirs d'ancre étaient constitués par deux grosses pièces de bois, percées de clans garnis de réas, qui saillaient de chaque côté du gaillard.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cabrestantes
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
XA
code de profession
OBS

XA: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
XA
code de profession
OBS

XA : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
Universal entry(ies)
DND 2677
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2677: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2677

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Tunnels, viaducs et ponts
Entrée(s) universelle(s)
DND 2677
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2677 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2677

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Ship and Boat Parts
  • Torpedoes

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Parties des bateaux
  • Torpilles

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Navigation Equipment

Français

Domaine(s)
  • Appareils de navigation sous-marine

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
DEF

Ensemble des embarcations du bord d'un navire.

OBS

drôme : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Arc-bouton servant à hisser les embarcations le long des bordages d'un navire.

OBS

Dans ce sens, on écrit généralement «porte-manteau».

OBS

bossoir tournant; bossoir pivotant : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
OBS

Ariane.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

bossoir oscillant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Safety (Water Transport)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
Terme(s)-clé(s)
  • life raft davit
  • life-raft davit

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Treuils
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
Terme(s)-clé(s)
  • davit launched liferaft

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1981-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting

Français

Domaine(s)
  • Éclairage
OBS

Source d'éclairage généralement utilisée sur le terre plein d'une autoroute urbaine afin d'illuminer les deux côtés de la chaussée.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Illumination Engineering
  • Household Articles - Various
OBS

lamp-post.

Français

Domaine(s)
  • Éclairagisme
  • Articles ménagers divers

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :