TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DAWSON CITY [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Dawson City Chamber of Commerce
1, fiche 1, Anglais, Dawson%20City%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Yukon
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Dawson City Chamber of Commerce enhances business growth and economic prosperity in Dawson City and the surrounding area. 2, fiche 1, Anglais, - Dawson%20City%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Chamber of Commerce of Dawson City
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Dawson City Chamber of Commerce
1, fiche 1, Français, Dawson%20City%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Yukon
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Chambre de commerce de la ville de Dawson 2, fiche 1, Français, Chambre%20de%20commerce%20de%20la%20ville%20de%20Dawson
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chambre de commerce de la ville de Dawson : traduction littérale donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 1, Français, - Dawson%20City%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Chamber of Commerce of Dawson City
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Dawson City Buildings National Historic Site
1, fiche 2, Anglais, Dawson%20City%20Buildings%20National%20Historic%20Site
correct, voir observation, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Dawson%20City%20Buildings%20National%20Historic%20Site
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Dawson City Buildings", the English name of a structure having a French equivalent form. The buildings have taken the historic name (Dawson City) of the present City of Dawson, which is in the Gazetteer under "Dawson". 2, fiche 2, Anglais, - Dawson%20City%20Buildings%20National%20Historic%20Site
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lieu historique national des Édifices-de-Dawson City
1, fiche 2, Français, lieu%20historique%20national%20des%20%C3%89difices%2Dde%2DDawson%20City
correct, voir observation, nom masculin, Yukon
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20des%20%C3%89difices%2Dde%2DDawson%20City
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après les «édifices de Dawson City», la désignation française équivalente d'une construction ayant une forme originale anglaise. Les édifices sont nommés d'après «Dawson City», le nom historique de l'actuelle ville de Dawson qui figure au Répertoire sous «Dawson» (source «f»); d'où le fait que «Dawson City» doit demeurer tel en français. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20des%20%C3%89difices%2Dde%2DDawson%20City
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation le générique porte la majuscule. 2, fiche 2, Français, - lieu%20historique%20national%20des%20%C3%89difices%2Dde%2DDawson%20City
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Dawson City Task Force Committee 1, fiche 3, Anglais, Dawson%20City%20Task%20Force%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité du groupe de travail de Dawson
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20du%20groupe%20de%20travail%20de%20Dawson
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Dawson City Buildings
1, fiche 4, Anglais, Dawson%20City%20Buildings
correct, voir observation, pluriel, Yukon
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English unofficial designation of buildings that has a French equivalent form; the specific in "Dawson City Buildings National Historic Site (Y.T.)", a national historic site managed by Parks Canada. The buildings have taken the historic designation of the name of the town which actually is registered in the Gazetteer of the Yukon Territory under "Dawson". 1, fiche 4, Anglais, - Dawson%20City%20Buildings
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- édifices de Dawson City
1, fiche 4, Français, %C3%A9difices%20de%20Dawson%20City
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, Yukon
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Forme française équivalente de la désignation non officielle anglaise du nom d'édifices; spécifique dans «lieu historique national des Édifices-de-Dawson City (Yn)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Les édifices sont nommés d'après la désignation historique du nom de la ville actuellement répertorié sous «Dawson»; d'où le fait que la graphie «Dawson City», un nom de lieu historiquement habité, doive demeurer telle, soit sans trait d'union, dans la désignation du lieu historique national en français. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9difices%20de%20Dawson%20City
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9difices%20de%20Dawson%20City
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Dawson City Buildings
- Édifices de Dawson City
- Édifices-de-Dawson City
- Édifices-de-Dawson-City
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Dawson
1, fiche 5, Anglais, Dawson
correct, voir observation, Yukon
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Town of Dawson 2, fiche 5, Anglais, Town%20of%20Dawson
correct, voir observation, Yukon
- town of Dawson 3, fiche 5, Anglais, town%20of%20Dawson
correct, voir observation, Yukon
- Dawson City 4, fiche 5, Anglais, Dawson%20City
ancienne désignation, correct, voir observation, Yukon
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Dawson City" is the historic designation of the actually inhabited town named "Dawson"; it is also part of the specific in "Dawson City Buildings National Historic Site (Y.T.)", a national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 5, Anglais, - Dawson
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 64°04' 139°26' (Yukon Territory). "Town of Dawson" refers to the administrative entity, and "town of Dawson", to the inhabited place. 2, fiche 5, Anglais, - Dawson
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 3, fiche 5, Anglais, - Dawson
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Dawson
1, fiche 5, Français, Dawson
correct, voir observation, Yukon
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Ville de Dawson 2, fiche 5, Français, Ville%20de%20Dawson
correct, voir observation, nom féminin, Yukon
- ville de Dawson 3, fiche 5, Français, ville%20de%20Dawson
correct, voir observation, nom féminin, Yukon
- Dawson City 4, fiche 5, Français, Dawson%20City
ancienne désignation, correct, voir observation, Yukon
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Dawson City» est la désignation historique du nom de la ville actuellement répertoriée sous «Dawson»; c'est aussi le spécifique dans «lieu historique national des Édifices-de-Dawson City (Yn)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. «Dawson City», un nom de ville, même historique, doit demeurer tel dans un toponyme, d'où l'absence de trait d'union entre les deux éléments du nom de l'entité habitée dans la désignation du nom du lieu historique national. 3, fiche 5, Français, - Dawson
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 64°04' 139°26' (Territoire du Yukon). «Ville de Dawson» réfère à l'entité administrative, et «ville de Dawson», au lieu habité. 3, fiche 5, Français, - Dawson
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 3, fiche 5, Français, - Dawson
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Dawson City Demontration Monitoring NorthernVentilation
1, fiche 6, Anglais, Dawson%20City%20Demontration%20Monitoring%20NorthernVentilation
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pamphlet of Canada Mortgage and Housing Corporation, Canadian Housing Information Centre, Ottawa, 2003. 1, fiche 6, Anglais, - Dawson%20City%20Demontration%20Monitoring%20NorthernVentilation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Suivi du projet de démonstration de Dawson City -ventilation dans les régions nordiques
1, fiche 6, Français, Suivi%20du%20projet%20de%20d%C3%A9monstration%20de%20Dawson%20City%20%2Dventilation%20dans%20les%20r%C3%A9gions%20nordiques
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dépliant de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, Centre canadien de documentation sur l'habitation, Ottawa, 2003. 1, fiche 6, Français, - Suivi%20du%20projet%20de%20d%C3%A9monstration%20de%20Dawson%20City%20%2Dventilation%20dans%20les%20r%C3%A9gions%20nordiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- An Ordinance to Authorize the Commissioner to Lend Money to the City of Dawson for Repairs to Centennial Hall
1, fiche 7, Anglais, An%20Ordinance%20to%20Authorize%20the%20Commissioner%20to%20Lend%20Money%20to%20the%20City%20of%20Dawson%20for%20Repairs%20to%20Centennial%20Hall
correct, Yukon
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Dawnson General Purposes Loan Ordinance 1, fiche 7, Anglais, Dawnson%20General%20Purposes%20Loan%20Ordinance
correct, Yukon
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Legal title: An Ordinance to Authorize the Commissioner to Lend Money to the City of Dawson for Repairs to Centennial Hall. Abridged Title: Dawson General Purposes Loan Ordinance. Assented to March 30, 1972. 1, fiche 7, Anglais, - An%20Ordinance%20to%20Authorize%20the%20Commissioner%20to%20Lend%20Money%20to%20the%20City%20of%20Dawson%20for%20Repairs%20to%20Centennial%20Hall
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the Revised Statutes of the Yukon, 1986-1990, Appendix A: Statutes Not Consolidated, Not Repealed ... Statutes of the Yukon Territory Enacted Since 1898 that Remain in Force But Are Not Included in the Revised Statutes of the Yukon, 1986. 1, fiche 7, Anglais, - An%20Ordinance%20to%20Authorize%20the%20Commissioner%20to%20Lend%20Money%20to%20the%20City%20of%20Dawson%20for%20Repairs%20to%20Centennial%20Hall
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ordonnance autorisant le commissaire à consentir des prêts à la cité de Dawson pour apporter des réparations à Centennial Hall
1, fiche 7, Français, Ordonnance%20autorisant%20le%20commissaire%20%C3%A0%20consentir%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20cit%C3%A9%20de%20Dawson%20pour%20apporter%20des%20r%C3%A9parations%20%C3%A0%20Centennial%20Hall
correct, nom féminin, Yukon
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Ordonnance de prêts à la cité de Dawson 1, fiche 7, Français, Ordonnance%20de%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20cit%C3%A9%20de%20Dawson
correct, nom féminin, Yukon
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Ordonnance autorisant le commissaire à consentir des prêts à la cité de Dawson pour apporter des réparations à Centennial Hall. Titre abrégé : Ordonnance de prêts à la cité de Dawson. Sanctionnée le 30 mars 1972. 1, fiche 7, Français, - Ordonnance%20autorisant%20le%20commissaire%20%C3%A0%20consentir%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20cit%C3%A9%20de%20Dawson%20pour%20apporter%20des%20r%C3%A9parations%20%C3%A0%20Centennial%20Hall
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre de loi reproduite des Lois rééditées du Yukon, 1986 à 1990, Appendice A : Lois non refondues, non abrogées [...] lois du territoire du Yukon édictées depuis 1898, qui sont encore en vigueur mais qui ne sont pas incluses dans les Lois révisées du Yukon de 1986. 1, fiche 7, Français, - Ordonnance%20autorisant%20le%20commissaire%20%C3%A0%20consentir%20des%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20cit%C3%A9%20de%20Dawson%20pour%20apporter%20des%20r%C3%A9parations%20%C3%A0%20Centennial%20Hall
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- City of Dawson General Purposes Loan Ordinance
1, fiche 8, Anglais, City%20of%20Dawson%20General%20Purposes%20Loan%20Ordinance
correct, Yukon
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Assented to March 6, 1973. (1973, Chapter 25). 1, fiche 8, Anglais, - City%20of%20Dawson%20General%20Purposes%20Loan%20Ordinance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from Revised Statutes of the Yukon, 1986-1990, Appendix A: Statutes Not Consolidated, Not Repealed ... Statutes of the Yukon Territory Enacted Since 1898 that Remain in Force But Are Not Included in the Revised Statutes of the Yukon, 1986. 1, fiche 8, Anglais, - City%20of%20Dawson%20General%20Purposes%20Loan%20Ordinance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ordonnance de prêt à la cité de Dawson
1, fiche 8, Français, Ordonnance%20de%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20cit%C3%A9%20de%20Dawson
correct, nom féminin, Yukon
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sanctionnée le 6 mars 1973. 1, fiche 8, Français, - Ordonnance%20de%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20cit%C3%A9%20de%20Dawson
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Titre de lois reproduite de Lois rééditées du Yukon, 1986 à 1990, Appendice A : Lois non refondues, non abrogées [...] lois du territoire du Yukon édictées depuis 1898, qui sont encore en vigueur mais qui ne sont pas incluses dans les Lois révisées du Yukon de 1986. 1, fiche 8, Français, - Ordonnance%20de%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20la%20cit%C3%A9%20de%20Dawson
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Dawson City Housing Association
1, fiche 9, Anglais, Dawson%20City%20Housing%20Association
correct, Yukon
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Housing Corporation Act, Order-in-Council 1996/05. The Yukon Gazette, Part III. 1, fiche 9, Anglais, - Dawson%20City%20Housing%20Association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association de logement de Dawson City
1, fiche 9, Français, Association%20de%20logement%20de%20Dawson%20City
correct, nom féminin, Yukon
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la Société d'habitation, Décret 1996/05. La Gazette du Yukon, Partie III. 1, fiche 9, Français, - Association%20de%20logement%20de%20Dawson%20City
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Dawson City Utilities Replacement Ordinance
1, fiche 10, Anglais, Dawson%20City%20Utilities%20Replacement%20Ordinance
correct, Yukon
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Assented to March 23, 1978. (1978 (1st), Chapter 14). 1, fiche 10, Anglais, - Dawson%20City%20Utilities%20Replacement%20Ordinance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source: Revised Statutes of the Yukon, 1986-1990, Appendix A: Statutes Not Consolidated, Not Repealed ... Statutes of the Yukon Territory Enacted Since 1898 that Remain in Force But Are Not Included in the Revised Statutes of the Yukon, 1986. 1, fiche 10, Anglais, - Dawson%20City%20Utilities%20Replacement%20Ordinance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur le remplacement des services publics dans la cité de Dawson
1, fiche 10, Français, Ordonnance%20sur%20le%20remplacement%20des%20services%20publics%20dans%20la%20cit%C3%A9%20de%20Dawson
correct, Yukon
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sanctionnée le 23 mars 1978. (1978 (1re), chapitre 14). 1, fiche 10, Français, - Ordonnance%20sur%20le%20remplacement%20des%20services%20publics%20dans%20la%20cit%C3%A9%20de%20Dawson
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source : Lois rééditées du Yukon, 1986 à 1990, Appendice A : Lois non refondues, non abrogées [...] lois du territoire du Yukon édictées depuis 1898, qui sont encore en vigueur mais qui ne sont pas incluses dans les Lois révisées du Yukon de 1986. 1, fiche 10, Français, - Ordonnance%20sur%20le%20remplacement%20des%20services%20publics%20dans%20la%20cit%C3%A9%20de%20Dawson
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Dawson City Gold Rush Festival 1, fiche 11, Anglais, Dawson%20City%20Gold%20Rush%20Festival
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Festival de la course à l'or de Dawson City 1, fiche 11, Français, Festival%20de%20la%20course%20%C3%A0%20l%27or%20de%20Dawson%20City
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Rapport annuel du ministère du Commerce Office de tourisme du gouvernement canadien 1, fiche 11, Français, - Festival%20de%20la%20course%20%C3%A0%20l%27or%20de%20Dawson%20City
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


