TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DAY [100 fiches]

Fiche 1 2026-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

... June 24, not being a Sunday, is a legal holiday and shall be kept and observed as such throughout Canada under the name of "St. John the Baptist Day".

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Le 24 juin, jour de la Saint-Jean-Baptiste, est un jour férié et chômé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Plant and Crop Production
CONT

Number of frost free days is calculated based on the last occurrence of frost in spring and the first occurrence of frost in autumn. This is an especially important parameter for agriculture, because the variability in the number of frost free days is crucial for many agricultural activities such as planting and harvesting, but the impact of a strong frost can become an economic problem that affects the prices.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Cultures (Agriculture)
CONT

On calcule le nombre de jours sans gel à partir de la dernière occurrence de gel au printemps et jusqu'à la première occurrence de gel à l'automne. Il s'agit surtout d'un paramètre intéressant pour l'agriculture; la variabilité du nombre de jours sans gel est en effet cruciale pour de nombreuses activités agricoles comme la plantation et la récolte, mais l'impact d'une forte gelée peut devenir un problème économique, qui influe sur le prix des denrées.

Terme(s)-clé(s)
  • jour sans gelée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • day camp counselor-recreation

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Offences and crimes
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, or World Drug Day, is marked on 26 June every year to strengthen action and cooperation in achieving a world free of drug abuse.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Infractions et crimes
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La [Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues], ou Journée mondiale contre la drogue, est célébrée chaque année le 26 juin pour renforcer l'action et la coopération en vue de parvenir à un monde sans toxicomanie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Infracciones y crímenes
  • Drogas y toxicomanía
OBS

En 1987, la Asamblea General decidó establecer el día 26 de junio de cada año como el Día Internacional de la Lucha contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas, para dar una muestra de su determinación en fortalecer las actividades necesarias para alcanzar el objetivo de una sociedad internacional libre del abuso de drogas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Throughout Canada, in each and every year, the Saturday before the first Monday in August is to be known as "Food Day in Canada."

OBS

Food Day Canada: This designation also refers to an organization whose mandate is to raise awareness of Canada's diverse ingredients, rich supply chain and storied agri-food history, through celebration.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le samedi précédant le premier lundi d'août est, dans tout le Canada, désigné comme «Journée canadienne de l'alimentation».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Commelinaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Bengal dayflower
  • Bengal commelina
  • Benghal day flower
  • Bengal day flower

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Commelinaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • commélyne du Bengale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Climate Change
  • Emergency Management
OBS

The International Day for Disaster Risk Reduction was started in 1989, after a call by the United Nations General Assembly for a day to promote a global culture of risk-awareness and disaster reduction. Held every October 13, the day celebrates how people and communities around the world are reducing their exposure to disasters and raising awareness about the importance of reining in the risks that they face.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Changements climatiques
  • Gestion des urgences
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Psychology
  • Sociology
OBS

Transgender Day of Remembrance (TDoR) is an annual observance on November 20 that honors the memory of the transgender people whose lives were lost in acts of anti-transgender violence.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Psychologie
  • Sociologie
OBS

La Journée du souvenir trans[, qui a lieu le 20 novembre,] commémore les décès causés par les attaques violentes motivées par la «transphobie», la crainte et la haine des personnes transgenres et transsexuelles.

Terme(s)-clé(s)
  • Journée du souvenir transgenre
  • Jour du souvenir transgenre
  • Journée internationale du souvenir transgenre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Psicología
  • Sociología
OBS

Cada 20 de noviembre se conmemora el Día Internacional de la Memoria Trans, dedicado a la memoria de aquellas personas transexuales, transgénero y de género no binario que han sido asesinadas víctimas de la transfobia, es decir, el odio, la discriminación y la violencia que la comunidad trans padece y que persisten en la actualidad.

Terme(s)-clé(s)
  • Día Internacional de la Memoria Transexual
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
DEF

A plant in which flowering can occur irrespective of the day length.

CONT

Day-neutral plants flower under any of a wide range of day lengths.

OBS

Examples are cucumber and maize.

Terme(s)-clé(s)
  • neutral-day plant
  • photoperiod insensitive plant
  • day length insensitive plant

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Plante [...] dont la floraison n'est pas influencée par la durée du jour.

CONT

Les plantes indifférentes sont des «aphotopériodiques» (comme la pomme de terre, par exemple), dont la floraison est indifférente à la longueur du jour et de la nuit.

CONT

Les plantes photo-apériodiques [...] par exemple le pissenlit, le mouton blanc ou la pâquerette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
CONT

Se considera que el maíz es una planta insensible al fotoperiodo, debido a que se adapta a regiones de fotoperiodos cortos, neutros o de fotoperiodo largo.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Offences and crimes
  • Small Arms
OBS

[The] National Day Against Gun Violence [is] held annually on the first Friday of June.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Infractions et crimes
  • Armes légères
OBS

[La] Journée nationale contre la violence liée aux armes à feu [...] a lieu chaque année le premier vendredi du mois de juin.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

National Philanthropy Day Act: short title.

OBS

An Act respecting a National Philanthropy Day: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Loi sur la Journée nationale de la philanthropie : titre abrégé.

OBS

Loi instituant la Journée nationale de la philanthropie : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Trade
OBS

Boxing Day is a holiday observed on December 26 in the U.K. [United Kingdom] and some Commonwealth countries, particularly Canada, Australia and New Zealand. Boxing Day originated in England as the day employers would give their staff Christmas presents, called "boxes," to celebrate the season. Boxing Day is now known in Canada as a day when stores discount prices on items ranging from clothing to technology to appliances.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Commerce
OBS

Le Lendemain de Noël est un jour férié observé le 26 décembre au Royaume-Uni et dans certains pays du Commonwealth, particulièrement au Canada, en Australie et en Nouvelle-Zélande. Cette fête est née en Angleterre comme le jour où les employeurs donnaient à leur personnel des cadeaux de Noël dans des boîtes. Le Lendemain de Noël est maintenant connu au Canada comme un jour où les magasins offrent des prix réduits sur des articles allant des vêtements aux appareils technologiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Comercio
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • School and School-Related Administration
DEF

... a non-profit legal person or a cooperative that provides educational childcare in one or more facilities.

Terme(s)-clé(s)
  • not-for-profit day care center
  • not-for-profit daycare centre
  • not-for-profit daycare center
  • non-profit day care center
  • non-profit daycare centre
  • non-profit daycare center
  • childcare center
  • child care centre
  • child care center

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

[...] personne morale sans but lucratif ou [...] coopérative qui fournit des services de garde dans une ou plusieurs installations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Administración escolar y paraescolar
CONT

También aprenderás qué fondos están disponibles para ti si eres una guardería sin ánimo de lucro o con ánimo de lucro.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

Cigarette smoking is incredibly harmful, even for people who do not smoke every day.

Terme(s)-clé(s)
  • nondaily smoker
  • non daily smoker

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Tobacco Industry
CONT

Consistent with surveys administered [over] 10 years ago, adults who smoke on some days of the month were more interested in quitting and were more likely to have tried to quit in the past year than people who smoke daily.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2025-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
CONT

But what is a leap day anyway? Here's a science lesson: It takes Earth a little more than 365 days (365.25 days, to be exact) to orbit the sun. Approximately every four years, we make up that extra time with a "leap day." If we didn't add this additional day into our calendars, the seasons would start to shift over time, leading to complications with farming, school schedules, and more.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
DEF

Jour supplémentaire d'une année de 366 jours.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
CONT

[...] los años bisiestos son años con 366 días en lugar de los habituales 365. El día adicional, conocido como día bisiesto, es el 29 de febrero, y no existe en los años no bisiestos. Cada año divisible por cuatro, como 2024, es bisiesto, excepto algunos años seculares (los años que cierran un siglo), como 1900.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2025-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Rights and Freedoms
OBS

World Children's Day is UNICEF's [United Nations Children's Fund] global day of action for children, by children, marking the adoption of the Convention on the Rights of the Child.

OBS

World Children's Day was first established in 1954 as Universal Children's Day and is celebrated on 20 November each year to promote international togetherness, awareness among children worldwide, and improving children's welfare. November 20th is an important date as it is the date in 1959 when the UN [United Nations] General Assembly adopted the Declaration of the Rights of the Child. It is also the date in 1989 when the UN General Assembly adopted the Convention on the Rights of the Child. Since 1990, World Children's Day also marks the anniversary of the date that the UN General Assembly adopted both the Declaration and the Convention on children's rights.

Terme(s)-clé(s)
  • World Children's Day-20 November

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Droits et libertés
OBS

La Journée mondiale de l'enfance est la journée mondiale d'action pour les enfants, par les enfants, qui marque l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant.

OBS

Le 20 novembre marque le jour de l'adoption par l'Assemblée de la Déclaration des droits de l'enfant [...] en 1959, et de la Convention relative aux droits de l'enfant, signée en 1989. Depuis 1990, la Journée mondiale de l'enfance marque également l'anniversaire de l'adoption la Déclaration et de la Convention relative aux droits de l'enfant.

Terme(s)-clé(s)
  • Journée mondiale de l'enfance - 20 novembre

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Sociología de la niñez y la adolescencia
  • Derechos y Libertades
OBS

El Día Mundial de la Infancia es una jornada que UNICEF [Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia] dedica a la acción por y para los niños y las niñas en todo el mundo. Sirve también para celebrar la adopción de la Convención sobre los Derechos del Niño.

OBS

El 20 de noviembre es un día importante: se celebra el Día Mundial de la Infancia y se conmemoran los aniversarios de la adopción de la Declaración Universal de los Derechos del Niño (1959) y la aprobación de la Convención de los Derechos del Niño (1989). Esta Convención, la más universal de los tratados internacionales, establece una serie de derechos para los niños y las niñas, incluidos los relativos a la vida, la salud y la educación, el derecho a jugar, a la vida familiar, a la protección frente a la violencia y la discriminación, y a que se escuchen sus opiniones.

OBS

Día Mundial de la Infancia (20N): La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "20N" y "20-N" son válidas, si bien la tendencia actual lleva a prescindir del guion: "La localidad celebra el "Día Mundial de la Infancia (20N)" con espectáculos artísticos en los colegios" o "20-N, día de los derechos de los niños".

Terme(s)-clé(s)
  • Día Mundial de la Infancia - 20 Noviembre
  • Día Mundial de la Infancia (20-N)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
CONT

A CAD is an activity organized by PSPC [Public Services and Procurement Canada] employees to assist a local charitable organization with their mandate and make a tangible difference in ... communities.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Il s'agit d'une activité organisée par les employés de SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] pour aider un organisme de bienfaisance local à remplir son mandat et à faire une réelle différence au sein [des] communautés.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Hygiene and Health
  • Ecology (General)
OBS

One Health Day is celebrated on November 3.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Hygiène et santé
  • Écologie (Généralités)
OBS

La Journée «Une seule santé» est célébrée le 3 novembre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2024-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Since 1992, the IDPD has been celebrated worldwide every year on December 3 ...

OBS

The day aims to promote a better understanding of disability issues with a focus on the rights of persons with disabilities and gains to be derived from the integration of persons with disabilities in every aspect of the political, social, economic and cultural life of their communities.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Depuis 1992, la JIPSH est célébrée chaque année le 3 décembre [...]

OBS

[Cette journée] vise à faire mieux connaître les questions de handicap, les droits des personnes [en situation de handicap] et les avantages qu'il y a à les associer à tous les aspects de la vie politique, sociale, économique et culturelle de leurs communautés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Sociología de las personas con discapacidad
OBS

[El] Día Internacional de las Personas con Discapacidad tiene por objeto sensibilizar a la opinión pública sobre las cuestiones relacionadas con la discapacidad y movilizar el apoyo a la dignidad, los derechos y el bienestar de las personas con discapacidad. También se propone promover la toma de conciencia sobre las ganancias que se derivarían de la integración de las personas con discapacidad en todos los aspectos de la vida política, social, económica y cultural.

OBS

En la Resolución 62/127 aprobada por la Asamblea General, de fecha 18 de diciembre de 2007, se decidió que el Día Internacional de los Impedidos, que se celebra cada año el 3 de diciembre, pase a llamarse Día Internacional de las Personas con Discapacidad.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2024-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Protection of Life
  • International Relations
  • War and Peace (International Law)
OBS

Each year, WHD focuses on a theme, bringing together partners from across the humanitarian system to advocate for the survival, well-being and dignity of people affected by crises, and for the safety and security of aid workers. WHD is a campaign by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and humanitarian partners.

OBS

World Humanitarian Day takes place annually on August 19.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sécurité des personnes
  • Relations internationales
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Chaque année, le thème de la Journée mondiale de l'aide humanitaire permet de rassembler les partenaires de l'ensemble du monde humanitaire afin de promouvoir la survie, le bien-être et la dignité des personnes touchées par les crises ainsi que la sûreté et la sécurité des travailleurs humanitaires.

OBS

La Journée mondiale de l'aide humanitaire a lieu chaque année le 19 août.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2024-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Human Diseases
OBS

Rare Disease Day takes place on the last day of February each year. The main objective of Rare Disease Day is to raise awareness amongst the general public and decision-makers about rare diseases and their impact on patients' lives.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Maladies humaines
OBS

La première Journée des maladies rares a été organisée par l'Organisation européenne pour les maladies rares (EURORDIS) et s'est tenue le 29 février 2008. Cette date a été choisie parce que le 29 février est un «jour rare». En dehors des années bissextiles, la Journée des maladies rares tombe le 28 février.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2024-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Culture (General)
OBS

On the second of February ..., according to folklore, the woodchuck awakes from its long winter sleep and comes out of its den. If it sees its shadow it will go back in, and we will have another six weeks of winter. If it does not see its shadow it will remain awake and active, and we will have an early spring.

Terme(s)-clé(s)
  • Ground Hog Day
  • Ground-hog Day

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Culture (Généralités)
OBS

[...] le 2 février, jour où chaque année, selon une croyance populaire répandue en Amérique du Nord, la marmotte sort de son terrier annonçant un printemps hâtif si elle ne voit pas son ombre ou, dans le cas contraire, un hiver qui se prolonge.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2024-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
CONT

All ranks wear the same pattern of [operational] dress which are designed for wear in combat conditions and as dress of the day in many of the CA [Canadian Army] organizations.

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
CONT

Les militaires de tous les grades portent le même modèle de tenue [opérationnelle]. Elle est conçue pour être portée dans des conditions de combat et comme tenue du jour dans de nombreuses organisations de l'AC [Armée canadienne].

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2024-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

St. Patrick's Day is observed each year on March 17. St. Patrick's Day is not an official national holiday in Canada. It is, however, a provincial holiday in Newfoundland. St. Patrick's Day invokes the spirit of St. Patrick, the patron saint of Ireland who is credited with bringing Christianity to the island. Observed as a religious occasion in Ireland, in Canada, it is often marked with festive parades and the wearing of green. It is believed that Patrick was born in Kilpatrick Scotland. When Patrick was in his early teens, he was captured during a raid and taken to Ireland as a slave. There he learned to tend and herd sheep. At this time, Druids and pagans occupied Ireland. Patrick learned the practices and language of his captors. Because of the hardships he faced, Patrick turned to God. When Patrick was twenty, God came to him in a dream and advised him to go to the coast. Patrick escaped and sailers took him back to Britain where he was reunited with his parents. But Ireland beckoned to the young man through is dreams, so Patrick entered the priesthood, was ordained as a bishop and returned to the Emerald Isle in March 433. He traveled across the country converting the people to Christianity.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Fête des Irlandais : le 17 mars.

OBS

Éviter l'expression abrégé St-Patrick.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2024-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Social Problems
  • Sociology of Human Relations
  • Islamism
OBS

The United Nations General Assembly adopted a resolution [in 2022] sponsored by 60 Member-States of the Organization of Islamic Cooperation (OIC), which designated 15 March as the International Day to Combat Islamophobia. [In the resolution, the OIC] calls for a global dialogue on the promotion of a culture of tolerance and peace, based on respect for human rights and for the diversity of religions and belief.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des relations humaines
  • Mahométisme
OBS

[En 2022, les] 60 membres de l'Organisation de la coopération islamique (OCI) ont parrainé une résolution faisant du 15 mars la Journée internationale de lutte contre l'islamophobie. [Dans cette résolution, l'OCI] appelle à un dialogue mondial sur la promotion d'une culture de tolérance et de paix, fondée sur le respect des droits de l'homme et de la diversité des religions et des [croyances].

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2024-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Optical Instruments
  • Target Acquisition
DEF

A sight that uses image intensification to enable its operator to acquire and engage a target by day and by night. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.]

OBS

Rank Argus Day/Night Sight: trademark of Argus International, Inc. The name is followed by the "TM" symbol in superscript.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Instruments d'optique
  • Acquisition d'objectif
DEF

Viseur muni d'un dispositif d'intensification de lumière qui permet à l'opérateur d'acquérir et d'engager une cible de jour et de nuit. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.]

OBS

Rank Argus Day/Night Sight : marque de commerce de Argus International, Inc. Le nom est suivi du symbole «MC» encerclé placé en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2024-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

A payday loan is a short-term loan with high fees ...

CONT

A payday loan typically has to be paid back on your next payday. But you have the right to pay the loan back early or prepay the outstanding balance at any time without additional charges or penalties.

Terme(s)-clé(s)
  • pay day loan

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Un prêt sur salaire est un prêt à court terme avec des frais élevés.

CONT

Généralement, vous devez rembourser le prêt sur salaire à votre prochaine paie. Cependant, vous avez le droit de payer d'avance ou de prépayer le solde impayé en tout temps, sans frais supplémentaires ni pénalités.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2024-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Protection of Life
  • Offences and crimes
  • Social Problems
OBS

World Day Against Trafficking in Persons, first observed in 2014, takes place annually on July 5.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sécurité des personnes
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
OBS

La Journée mondiale de la lutte contre la traite d'êtres humains, célébrée pour la première fois en 2014, a lieu chaque année le 5 juillet.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2024-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

International Overdose Awareness Day is the world's largest annual campaign to end overdose, remember without stigma those who have died and acknowledge the grief of the family and friends left behind.

OBS

International Overdose Awareness Day is observed annually on August 31.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

La Journée internationale de sensibilisation aux surdoses est célébrée le 31 août de chaque année.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2024-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Atmospheric Physics
  • Heating
DEF

... the annual sum of daily mean temperature above 18 [degrees Celsius].

CONT

Heating degree days (HDDs) give an indication of the amount of space heating (e.g., from a gas boiler/furnace, baseboard electric heating or fireplace) that may be required to maintain comfortable conditions inside a building during cooler months.

OBS

heating degree day; HHD: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • heating degree-day
  • heating degree days
  • heating degree-days
  • HDDs

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Physique de l'atmosphère
  • Chauffage
DEF

Somme annuelle de la température moyenne quotidienne au-dessous de 18 [degrés Celsius].

CONT

Les degrés-jours de chauffage (DJC) donnent une indication de la quantité de chauffage des bâtiments (par exemple, à partir d'une chaudière à gaz, d'un chauffage électrique par plinthes ou d'un foyer) qui peut être nécessaire pour maintenir des conditions confortables à l'intérieur d'un bâtiment pendant les mois les plus frais.

OBS

degré-jour de chauffage; degré-jour de chauffe : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • degrés-jours de chauffage
  • degrés-jours de chauffe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Física de la atmósfera
  • Calefacción
DEF

Forma de día-grado que se emplea como índice de consumo de combustible para calefacción.

OBS

Se considera como un día-grado de calefacción cada grado que la temperatura media diaria es inferior a una de referencia; por ejemplo, 19°C [65°F].

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2024-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
OBS

... designates March 11th in each and every year as "Pandemic Observance Day."

OBS

Pandemic Day Act: short title.

OBS

An Act respecting Pandemic Observance Day: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
OBS

[...] désigne le 11 mars comme «Jour commémoratif de la pandémie».

OBS

Loi sur le Jour de la pandémie : titre abrégé.

OBS

Loi instituant le Jour commémoratif de la pandémie : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2024-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
OBS

[The Pandemic Day Act] designates March 11th in each and every year as "Pandemic Observance Day."

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
OBS

[La Loi sur le Jour de la pandémie] désigne le 11 mars comme «Jour commémoratif de la pandémie».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2024-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Hygiene and Health
  • Sociology of Women
OBS

Menstrual Hygiene Day ... is an annual awareness day on May 28 to highlight the importance of good menstrual hygiene management (MHM) at a global level.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Hygiène et santé
  • Sociologie des femmes
OBS

La Journée mondiale de l'hygiène menstruelle est une journée internationale qui a lieu chaque année le 28 mai. Elle vise à briser les tabous et à sensibiliser à l'importance d'une bonne hygiène menstruelle chez les femmes et en particulier les adolescentes à travers le monde.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2024-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Protection of Life
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

... National Injury Prevention Day (NIPD) is a day to raise awareness around the importance of injury prevention ...

OBS

National Injury Prevention Day takes place annually on July 5 and is officially recognized by Health Canada as a national health promotion day.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sécurité des personnes
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

La Journée nationale de la prévention des blessures [...] est une journée de sensibilisation à l'importance de la prévention des blessures [...]

OBS

La Journée nationale de la prévention des blessures a lieu chaque année le 5 juillet. Elle est officiellement reconnue par Santé Canada comme une journée nationale relative à la santé.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2024-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

Alternate-day fasting is one way to do intermittent fasting. ... you fast every other day but eat whatever you want on the non-fasting days.

Français

Domaine(s)
  • Diététique

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2024-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
OBS

[On May 5th], people across Canada ... mark Dutch Heritage Day, a time to honour the sacrifices made by past members of the Canadian armed forces in the liberation of the Netherlands during the Second World War. It is also an opportunity to celebrate the many contributions that generations of Dutch Canadians have made—and continue to make—to [Canada].

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
OBS

[Le 5 mai], les gens d'un bout à l'autre du Canada soulignent la Journée du patrimoine néerlandais, un moment pour honorer les sacrifices consentis par les anciens membres des forces armées canadiennes afin de libérer les Pays-Bas lors de la Seconde Guerre mondiale. C'est aussi le moment de rendre hommage aux Canadiens et Canadiennes d'ascendance néerlandaise pour leur contribution – passée et présente – [au Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2024-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
OBS

[The] Parliament of Canada [honours and recognizes] the significant contributions of Colonel The Honourable Lincoln MacCauley Alexander to Canada by designating January 21 — the day of his birth in 1922 — as Lincoln Alexander Day ...

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
OBS

[Le] Parlement du Canada souhaite honorer le colonel l'honorable Lincoln MacCauley Alexander et reconnaître son importante contribution au Canada en désignant le 21 janvier — la date de sa naissance en 1922 — comme «Journée Lincoln Alexander» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2024-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
OBS

World Bee Day is observed on [May 20] each year to draw attention to the essential role bees and other pollinators play in keeping people and the planet healthy.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
OBS

Créée en 2018, la Journée mondiale des abeilles est célébrée le 20 mai de chaque année.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2024-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Music (General)
OBS

World Music Day, on 21 June, is a global celebration of music.

OBS

Fête de la Musique: The French designation is sometimes used in English, as it is the celebration's original name, which began in France.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Musique (Généralités)
OBS

La Fête de la musique a été fixée à une date unique et symbolique, le 21 juin, jour du solstice d'été. Grande manifestation populaire gratuite et ouverte à tous les musiciens, amateurs de tous niveaux ou professionnels, elle célèbre la musique vivante et met en valeur l'ampleur et la diversité des pratiques musicales, ainsi que tous les genres musicaux.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2024-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Mental health and hygiene
OBS

The annual Bell Let's Talk Day and awareness campaign has become the world's largest conversation about mental health, encouraging Canadians and people around the world to talk and take action to help reduce stigma and promote awareness and understanding so everyone can get the help they need.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Hygiène et santé mentales
OBS

La campagne de sensibilisation annuelle de la Journée Bell Cause pour la cause est devenue la plus grande conversation au monde sur la santé mentale. Cette initiative encourage les gens du pays et du monde entier à parler et à poser des gestes pour réduire la stigmatisation, promouvoir la sensibilisation et favoriser une meilleure compréhension afin que chaque personne puisse obtenir l'aide dont elle a besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2024-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Indigenous Sociology
OBS

May 5 is the National Day of Awareness for Missing & Murdered Indigenous Women and Girls (MMIWG), also known as "Red Dress Day," coined by Métis artist Jamie Black as "an aesthetic response to this critical national issue."

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Commémoration ayant lieu le 5 mai.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2024-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
CONT

Evaluation phase. 4.4.1 Purpose. The purpose of the evaluation phase is to execute the challenge. 4.4.2 Outcomes. As a result of a successful implementation of the evaluation phase, challenge events are conducted, and quality evidence is collected to inform procurement decisions. 4.4.3 Activities and tasks. The procuring organization shall define its processes for: a. Implementing communications plans[;] b. Executing challenge; The procuring organization should consider holding a series of pre-solicitation conferences and/or vendor logistic days to explain the challenge.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Phase d'évaluation. 4.4.1 But. La phase d'évaluation a pour but de réaliser le défi. 4.4.2 Résultats. L'exécution réussie de la phase d'évaluation se traduit par la réalisation des événements du défi et une prise de décisions d'approvisionnement fondées sur des données probantes de qualité recueillies lors de l'exercice. 4.4.3 Activités et tâches. L'organisation d'approvisionnement doit définir ses processus aux fins suivantes : a. Mettre en œuvre un plan de communication[;] b. Réaliser le défi; L'organisation d'approvisionnement devrait envisager de tenir une série de conférences préalables à la sollicitation ou de journées de logistique à l'intention des fournisseurs pour leur expliquer le défi.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2024-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Environment
  • Information Technology (Informatics)
OBS

Digital Cleanup Day ... is a global initiative aimed at raising awareness about digital pollution, encouraging individuals and companies to declutter and organize their online presence.

OBS

The Digital Cleanup Day takes place every year on the third Saturday of March.

OBS

The name Cyber World Cleanup Day was changed to Digital Cleanup Day in 2003.

Terme(s)-clé(s)
  • Digital Clean Up Day
  • Cyber World Clean Up Day

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Environnement
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

L'objectif du Digital Cleanup Day est de créer les conditions d'une prise de conscience globale de l'impact environnemental du numérique en déployant des actions de sensibilisation au numérique responsables, fédératrices, conviviales et permettant d'engager concrètement le premier pas : d'une part en nettoyant les données et, d'autre part, en offrant une seconde vie [aux] équipements numériques.

OBS

Le Digital Cleanup Day a lieu chaque année le troisième samedi de mars.

Terme(s)-clé(s)
  • Digital Clean Up Day
  • Cyber World Clean Up Day

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

The first Monday immediately preceding May 25 is a legal holiday and shall be kept and observed as such throughout Canada under the name of "Victoria Day."

OBS

The French name for Victoria Day is ''la fête de la Reine.'' However, in Quebec, this date is celebrated as ''la Journée nationale des patriotes,'' or ''National Patriots' Day'' ...

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

La fête de la Reine («Victoria Day» en anglais) se célèbre le lundi précédant le 25 mai.

OBS

En novembre 2002, la fête de Dollard a été rebaptisée Journée nationale des patriotes au Québec [...]

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2024-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Mental Disorders
OBS

The vision of World Bipolar Day (WBD) is to bring world awareness to bipolar conditions and to eliminate social stigma.

OBS

March 30 marks World Bipolar Day.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Troubles mentaux
OBS

Le 30 mars est la Journée mondiale des troubles bipolaires.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2024-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Valentine's Day is the day of love. On February 14, more than any other day of the year, romantic couples shower their better half with gifts and tokens of appreciation.

Terme(s)-clé(s)
  • Valentine Day

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

La Saint-Valentin (14 février) est traditionnellement la fête des amoureux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Festivales y carnavales y eventos sociales
OBS

El Día de San Valentín se celebra todos los 14 de febrero y representa al día de los enamorados.

OBS

Día de San Valentín: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2024-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radioelectricity
CONT

The broadcast day is divided into dayparts ...

Terme(s)-clé(s)
  • day-part
  • day part

Français

Domaine(s)
  • Radioélectricité
CONT

[...] le nouveau bloc horaire de [16 h à 19 h] à la télévision [...] a été mis en place [...] par le directeur des programmes [...] qui a voulu créer une toute nouvelle dynamique en fin d'après-midi et en début de soirée.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2024-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Penal Administration
  • Criminology
OBS

August 1996.

Terme(s)-clé(s)
  • Day Parole Program Review
  • Case Management Predictors of Outcome
  • Day Parole Programme Review : Case Management Predictors of Outcome
  • Day Parole Programme Review

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie
Terme(s)-clé(s)
  • Examen du régime de semi-liberté
  • Éléments de prévision du résultat de la mise en liberté dans la gestion des cas

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2024-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae.

Terme(s)-clé(s)
  • labor day field ant

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2024-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Rights and Freedoms
  • Sociology of Human Relations
OBS

On the night of 22 to 23 August 1791, in Saint Domingue, today the Republic of Haiti, saw the beginning of the uprising that would play a crucial role in the abolition of the transatlantic slave trade. It is against this background that the International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition is commemorated on August 23 each year.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Droits et libertés
  • Sociologie des relations humaines
OBS

C'est dans la nuit du 22 au 23 août 1791 qu'a commencé à Saint-Domingue, aujourd’hui en République d'Haïti, l'insurrection qui devait jouer un rôle déterminant dans l'abolition de la traite négrière transatlantique. C'est dans ce contexte que la Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition est commémorée le 23 août de chaque année.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Derechos y Libertades
  • Sociología de las relaciones humanas
OBS

23 de agosto.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2024-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology (General)
OBS

National Philanthropy Day is celebrated annually on November 15. The day is meant to highlight the importance of working together for the common good.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie (Généralités)
OBS

La Journée nationale de la philanthropie est célébrée chaque année le 15 novembre. Elle a pour but de souligner l'importance de travailler ensemble pour le bien commun.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2023-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of Women
OBS

International Women's Day (March 8) is a global day celebrating the social, economic, cultural and political achievements of women. The day also marks a call to action for accelerating gender parity.

OBS

[In] 1977, the United Nations ... adopted a resolution designating March 8 as "International Women's Day."

OBS

International Women's Rights Day: Although many organizations do not hesitate to use the designation "International Women's Rights Day" to remind people that it is a day to denounce the many forms of discrimination, inequality and violence against women, this designation is not official.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie des femmes
OBS

La Journée internationale des femmes [est] l'occasion de souligner les réalisations des femmes et de prendre conscience des obstacles qui restent à aplanir pour qu'elles accèdent à l'égalité.

OBS

[…] en 1977, [l'Organisation des Nations Unies a adopté] une résolution désignant officiellement le 8 mars «Journée internationale des femmes».

OBS

Journée internationale des droits des femmes : Bien que bon nombre d'organisations n'hésitent pas à employer la désignation «Journée internationale des droits des femmes» pour rappeler qu'il s'agit d'une journée pour dénoncer les nombreuses discriminations, inégalités et violences faites aux femmes, cette désignation n'est pas officielle.

OBS

Journée internationale de la femme : Traduction incorrecte de la désignation anglaise «International Women's Day».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Sociología de la mujer
OBS

El Día Internacional de la Mujer (8 de marzo) es una fecha que celebran los grupos femeninos en todo el mundo. Esa fecha se conmemora también en las Naciones Unidas y es fiesta nacional en muchos países. [...] El Día Internacional de la Mujer se refiere a las mujeres corrientes como artífices de la historia y hunde sus raíces en la lucha plurisecular de la mujer por participar en la sociedad en pie de igualdad con el hombre.

OBS

Día Internacional de la Mujer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2023-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Sociology
  • Public Relations
  • Motivation and Advertising Psychology
CONT

Awareness days are designated days ... in the calendar that seek to commemorate or raise awareness of a specific issue, cause, or subject.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Sociologie
  • Relations publiques
  • Motivation et psychologie de la publicité

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Social Problems
  • Social Services and Social Work
  • Urban Housing
OBS

World Homeless Day is observed internationally on the 10th of October, every year.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Problèmes sociaux
  • Services sociaux et travail social
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

La Journée mondiale de l'itinérance est célébrée le 10 octobre de chaque année.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Paramedical Staff
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
OBS

The International Day of the Midwife is celebrated on May 5 every year.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Personnel para-médical
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
OBS

La Journée internationale de la sage-femme est célébrée le 5 mai de chaque année.

Terme(s)-clé(s)
  • Journée internationale de la sagefemme
  • Journée internationale des sages-femmes
  • Journée internationale des sagefemmes

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2023-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Judaism
OBS

Yom Kippur is the Jewish holiday of the Day of Atonement. It falls on the tenth day of the Hebrew month of Tishri ... The day is commemorated with a 25-hour fast and intensive prayer. It is considered the holiest day of the Jewish year.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Judaïsme
OBS

Yom Kippour est une fête juive […] Elle a lieu à la date du 10 Tichri dans le calendrier hébreu (cela tombe selon les années entre le 15 septembre et le 15 octobre), 9 jours après le Nouvel An juif, Rosh Hashana.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2023-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
DEF

A public holiday to celebrate working people ...

OBS

Labour Day, honouring organized labour, is a legal holiday observed throughout Canada on the first Monday in September.

OBS

... celebrated on May 1 in Britain and some parts of the Commonwealth, but on the first Monday in September in Canada, on the fourth Monday in October in New Zealand, and with varying dates in the different states of Australia.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
DEF

Fête soulignant les réalisations des travailleurs et dont la date et le statut de jour férié varient selon les pays.

OBS

On met une minuscule au générique fête et une majuscule au spécifique Travail. Au Canada, la fête du Travail a lieu le premier lundi de septembre. La variante fête du travail est aussi correcte. [...] Les variantes suivantes sont aussi employées : [...] fête des Travailleurs, Journée internationale des travailleurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Festivales y carnavales y eventos sociales
CONT

El 1 de mayo es festivo en España y en la mayoría de países del mundo. Se celebra el Día Internacional de los Trabajadores o Día del Trabajo, una jornada marcada por las manifestaciones y las reivindicaciones laborales y sociales.

OBS

Día Internacional del Trabajo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tal y como indica la Ortografía de la lengua española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con mayúscula inicial: Día Internacional del Trabajo y Día de la Madre.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2023-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of Human Relations
OBS

The Government of Canada, by royal proclamation, [designated] June 27 of each year Canadian Multiculturalism Day. Canadian Multiculturalism Day is an opportunity to celebrate [Canada's] diversity and [its] commitment to democracy, equality and mutual respect and to appreciate the contributions of the various multicultural groups and communities to Canadian society.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie des relations humaines
OBS

Le gouvernement du Canada a désigné par proclamation [royale] le 27 juin de chaque année comme la Journée canadienne du multiculturalisme. La Journée canadienne du multiculturalisme nous donne l'occasion de célébrer [la] diversité et [l']engagement envers la démocratie, l'égalité et le respect mutuel, et d'apprécier la contribution des différents groupes et des communautés multiculturels à la société canadienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Sociología de las relaciones humanas
OBS

Se celebra el 27 de junio.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2023-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Food Industries
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Food Day in Canada Act: short title.

OBS

An Act to establish Food Day in Canada: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Industrie de l'alimentation
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Loi sur la Journée canadienne de l'alimentation : titre abrégé.

OBS

Loi instituant la Journée canadienne de l'alimentation : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2023-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Communication and Information Management
  • Sociology of Communication
OBS

International Plain Language Day is celebrated on October 13.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sociologie de la communication
OBS

La Journée internationale du langage clair est célébrée le 13 octobre.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2023-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Political Science
  • Social Organization
OBS

The International Day of Democracy is celebrated on September 15 every year.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sciences politiques
  • Organisation sociale
OBS

La Journée internationale de la démocratie est célébrée le 15 septembre de chaque année.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2023-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Social Problems
  • Indigenous Sociology
OBS

... on October 4, we commemorate the National Day of Action for Missing and Murdered Indigenous Women, Girls & Gender Diverse People.

Terme(s)-clé(s)
  • National Day of Action for Missing and Murdered Indigenous Women, Girls and Gender Diverse People

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des Autochtones
OBS

[...] le 4 octobre, nous commémorons la Journée nationale d'action pour les femmes, les filles et les personnes de genre différent autochtones disparues et assassinées.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2023-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology
OBS

The International Day for People of African Descent was celebrated for the first time on 31 August 2021. Through this observance, the United Nations aims to promote the extraordinary contributions of the African diaspora around the world and to eliminate all forms of discrimination against people of African descent.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie
OBS

La Journée internationale des personnes d'ascendance africaine [a été] célébrée pour la première fois le 31 août 2021. À travers cette célébration, les Nations Unies visent à promouvoir les contributions extraordinaires de la diaspora africaine dans le monde et à éliminer toutes les formes de discrimination à l'encontre des personnes d'ascendance africaine.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2023-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)
  • Naval Forces
DEF

The uniform to be worn for the day or for a specific activity as laid down in routine orders or by announcement to the ship's company.

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
  • Forces navales
OBS

tenue du jour : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2023-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing
  • General Vocabulary
DEF

[An] attire that is appropriate for the daytime.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2023-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Psychology
  • Sociology
OBS

International Non-Binary People's Day is celebrated on July 14 every year.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Psychologie
  • Sociologie
OBS

La Journée internationale des personnes non binaires est célébrée le 14 juillet de chaque année.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2023-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
CONT

That it is expedient to introduce an Act to give effect to the proposals relating to the Tax on Select Luxury Goods described in the budget documents tabled by the Minister of Finance in the House of Commons on budget day.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Il y a lieu de déposer une loi pour donner effet aux propositions relatives à la taxe sur certains biens de luxe énoncées dans les documents budgétaires déposés à la Chambre des communes par la ministre des Finances le jour du budget.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2023-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Environmental Management
DEF

... the date when humanity's demand for ecological resources and services in a given year exceeds what Earth can regenerate in that year.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Gestion environnementale
DEF

Jour de l'année où l'ensemble des ressources naturelles que la Terre peut produire en un an ont été consommées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Gestión del medio ambiente
DEF

[...] día en el que la humanidad agota los recursos que la Tierra produce en todo un año.

OBS

Día del sobregiro de la Tierra: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "Día del sobregiro de la Tierra" es preferible […] como traducción del inglés "Earth Overshoot Day" [...] Si bien la traducción "Día de la sobrecapacidad de la Tierra" no es incorrecta, se prefiere "día del sobregiro de la Tierra", pues esta última es la más precisa. El término "sobregiro" alude en economía a la situación en la que alguien no dispone del suficiente fondo en su cuenta para cubrir un pago [...] Este concepto encaja y describe de manera gráfica y metafórica la situación en la que queda el planeta cuando, gastados todos los recursos que se regeneran en un año, se empiezan a tomar prestados los del año siguiente.

OBS

Día de la sobrecapacidad de la Tierra: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la denominación alternativa, "Día de la sobrecapacidad de la Tierra", que también tiene uso, quizá resulte, sin embargo, algo ambigua. Esa sobrecapacidad puede aludir, en principio, tanto al hecho de sobrepasar, de exceder, la capacidad de la Tierra como a la acción de aumentarla, por lo que se considera menos aconsejable.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2023-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

... observed for the first time on 21 February 2000.

OBS

The International Mother Language Day is being observed every year in UNESCO's member states and its Headquarters to promote linguistic and cultural diversity and multiculturalism.

OBS

Throughout Canada, in each and every year, the 21st day of February is to be known as "International Mother Language Day."

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

La Journée internationale de la langue maternelle est célébrée chaque année dans les États membres et au siège de l'UNESCO afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle et le multilinguisme.

OBS

Le 21 février est, dans tout le Canada, désigné comme «Journée internationale de la langue maternelle».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2023-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Social Policy (General)
OBS

The World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development is held every year on May 21.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Politiques sociales (Généralités)
OBS

La Journée mondiale de la diversité culturelle pour le dialogue et le développement est célébrée chaque année le 21 mai.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2023-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Red Shirt Day ... is an initiative promulgated by Easter Seals Canada to promote National AccessAbility Week.

OBS

Red Shirt Day takes place each year on the Wednesday of National AccessAbility Week.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

La Journée du chandail rouge est une initiative soutenue par Timbres de Pâques Canada pour promouvoir la Semaine nationale de l'accessibilité.

OBS

La Journée du chandail rouge a lieu chaque année, le mercredi de la Semaine nationale de l'accessibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2023-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Culture (General)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

International Mother Language Day Act: short title.

OBS

An Act to establish International Mother Language Day: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Culture (Généralités)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Loi sur la Journée internationale de la langue maternelle : titre abrégé.

OBS

Loi instituant la Journée internationale de la langue maternelle : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Indigenous Peoples
OBS

National Ribbon Skirt Day Act: short title.

OBS

An Act respecting a National Ribbon Skirt Day: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Peuples Autochtones
OBS

Loi sur la Journée nationale de la jupe à rubans : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la Journée nationale de la jupe à rubans : titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

June 21 is National Indigenous Peoples Day. This is a day for all Canadians to recognize and celebrate the unique heritage, diverse cultures and outstanding contributions of First Nations, Inuit and Métis peoples.

Terme(s)-clé(s)
  • National Aboriginal Solidarity Day
  • National First Peoples Day

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Le 21 juin est la Journée nationale des peuples autochtones. C'est une occasion spéciale de souligner, pour tous les Canadiens, le patrimoine unique, la diversité culturelle et les réalisations remarquables des Premières Nations, des Inuits et des Métis.

Terme(s)-clé(s)
  • Journée nationale de la solidarité autochtone
  • Journée des Premières Nations

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
OBS

En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of persons with a disability
  • Informatics
  • Rights and Freedoms
OBS

[Global Accessibility Awareness Day] aims to recognize the importance of digital access and inclusion for persons with disabilities.

OBS

Global Accessibility Awareness Day is marked annually on the third Thursday of May.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Informatique
  • Droits et libertés
OBS

[La Journée mondiale de sensibilisation à l'accessibilité] vise à reconnaître l'importance de l'accès numérique et de l'inclusion des personnes en situation de handicap.

OBS

La Journée mondiale de sensibilisation à l'accessibilité est célébrée chaque année, le troisième jeudi du mois de mai.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant genus of the family Asphodelaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • day lily

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Genre de plantes de la famille des Asphodelaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • lys-d'un-jour
  • lys d'un jour
  • belle d'un jour
  • lis d'un jour

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • production day laborer-tire industry

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Human Diseases - Various
  • Genetics
OBS

In December 2011, the General Assembly [of the United Nations] declared 21 March as World Down Syndrome Day ...

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Maladies humaines diverses
  • Génétique
OBS

En décembre 2011, [...] l'Assemblée générale [des Nations Unies] a décidé de proclamer le 21 mars Journée mondiale de la trisomie 21 [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Enfermedades humanas varias
  • Genética
OBS

En diciembre de 2011, la Asamblea General [de Naciones Unidas] designó el 21 de marzo Día Mundial del Síndrome de Down.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

A climatological day was ... developed to ensure that the maximum and minimum temperatures could be captured. The climatological day tends to start and end at the same hour of two consecutive days. For example, the climatological day begins at the 0601 UTC [Coordinated Universal Time] observations on Day 1 and ends at the 0600 UTC observation on Day 2.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

On a […] défini la journée climatologique pour faire en sorte de saisir les températures maximale et minimale. La journée climatologique commence et finit à la même heure deux jours consécutifs. Par exemple, elle commence à 0601 UTC [temps universel coordonné] le jour 1 et se termine à 0600 UTC le jour 2.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2023-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Language
OBS

The date of March 20 was chosen to celebrate the anniversary of the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACCT) that was born on March 20, 1970 in Niamey, Niger. This agency marks the first step towards Francophone cooperation, which will become the International Organisation of La Francophonie a little later.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Linguistique
OBS

La Journée internationale de la Francophonie est traditionnellement organisée le 20 mars, date anniversaire de la création à Niamey en 1970 de l'Agence de coopération culturelle et technique, devenue l'Agence intergouvernementale de la Francophonie. [Elle est] célébrée par les 63 pays membres et observateurs de la Francophonie mais aussi par les francophones du monde entier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Lingüística
OBS

Celebrado el 20 de marzo.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2023-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

The buying and selling of stocks, foreign exchange, commodities and other assets or financial derivatives during a single trading session.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Méthode de placement à très haut risque qui consiste à acheter et vendre une action avant la clôture de la séance boursière.

Terme(s)-clé(s)
  • allers et retours intra séance
  • allers et retours intra-séance
  • allers-et-retours intra séance

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Philosophy and Religion
  • Sociology of Human Relations
OBS

[It must be acknowledged] that tolerance, pluralistic tradition, mutual respect and the diversity of religions and beliefs promote human fraternity. Thus, it is imperative that we encourage activities aimed at promoting interreligious and intercultural dialogue in order to enhance peace and social stability, respect for diversity and mutual respect and to create, at the global level, and also at the regional, national and local levels, an environment conducive to peace and mutual understanding.

OBS

The United Nations General Assembly proclaimed 4 February as the International Day of Human Fraternity ...

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Philosophie et religion
  • Sociologie des relations humaines
OBS

En décembre 2020, [...] l'Assemblée générale a proclamé le 4 février Journée internationale de la fraternité humaine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Filosofía y religión
  • Sociología de las relaciones humanas
OBS

La Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el 4 de febrero como el Día Internacional de la Fraternidad Humana [...]

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2023-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Culture (General)
OBS

Held every year on 24 January, World Day for African and Afrodescendant Culture celebrates the many vibrant cultures of the African continent and African diasporas around the world, reinforcing UNESCO's [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] mandate to promote respect for cultural diversity and human creativity around the globe. As a rich source of the world's shared heritage, promoting African and Afrodescendant culture is crucial for sustainable development, mutual respect, dialogue and peace.

OBS

UNESCO adopted 24 January as the World Day for African and Afrodescendant Culture at the 40th session of the UNESCO General Conference in 2019.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Culture (Généralités)
OBS

La Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante, célébrée chaque année le 24 janvier, célèbre les nombreuses cultures dynamiques du continent africain et des diasporas africaines à travers le monde, renforçant ainsi le mandat de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] de promouvoir le respect de la diversité culturelle et la créativité humaine dans le monde entier. En tant que riche source du patrimoine mondial partagé, la promotion de la culture africaine et afro-descendante est cruciale pour le développement durable, le respect mutuel, le dialogue et la paix.

OBS

L'UNESCO a adopté le 24 janvier comme Journée mondiale de la culture africaine et afro-descendante lors de la 40e session de sa Conférence générale en 2019.

Terme(s)-clé(s)
  • Journée mondiale de la culture africaine et afrodescendante

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Cultura (Generalidades)
OBS

El Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes, que se celebra cada año el 24 de enero, rinde homenaje a las numerosas y vibrantes culturas del continente africano y de las diásporas africanas en el mundo, reforzando así el mandato de la UNESCO [Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura] de promover el respeto de la diversidad cultural y la creatividad humana en todo el planeta. Valiosa fuente del patrimonio mundial compartido, la promoción de la cultura africana y de los afrodescendientes es crucial para el desarrollo sostenible, el respeto mutuo, el diálogo y la paz.

OBS

La UNESCO adoptó el 24 de enero como Día Mundial de la Cultura Africana y de los Afrodescendientes durante la 40a sesión de su Conferencia General en 2019.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2023-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Social Law
  • Sociology (General)
OBS

On 26 November 2007, the General Assembly [of the United Nations] declared that ... 20 February will be celebrated annually as the World Day of Social Justice.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Droit social
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le 26 novembre 2007, l'Assemblée générale [des Nations Unies] a déclaré que la Journée mondiale de la justice sociale serait célébrée chaque année, le 20 février [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Derecho social
  • Sociología (Generalidades)
OBS

El 26 de noviembre de 2007, la Asamblea General [de Naciones Unidas] declara que [...] el 20 de febrero de cada año se celebrará el Día Mundial de la Justicia Social [...]

Conserver la fiche 86

Fiche 87 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • day-care aide
  • day-care helper
  • day care aide
  • day care helper

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • day-care attendant
  • day care attendant

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • baby care worker
  • infants’ day care worker

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • infant day care workers supervisor

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • day-care supervisor
  • day care supervisor

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • day care worker
  • day-care worker

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • childcare worker(except day care)
  • child care worker(except day care)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • day care teacher
  • day-care teacher

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • daycare co-ordinator
  • day-care coordinator
  • day care coordinator
  • day care co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur de garderie
  • coordinatrice de garderie

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • exceptional-childcare worker(except day care)
  • exceptional child care worker(except day care)
  • exceptional childcare worker(except day care)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • child care worker-day care
  • childcare worker - daycare
  • childcare worker-day care

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 - données d’organisme externe 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • day care worker assistant

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • aide travailleur de garderie
  • aide travailleuse de garderie
  • aide éducateur de garderie
  • aide éducatrice de garderie

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2023-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Aboriginal Law
  • Indigenous Sociology
CONT

Similarly to residential schools, the purpose of the day schools was to assimilate Indigenous children and erase Indigenous language and culture.

OBS

Aboriginal day school: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis.

OBS

Indian day school: This term should only be used when it is part of a proper name or title (like the Federal Indian Day Schools Settlement Agreement), when quoting from a source that contains the term (e.g., a historical source), or when specifically describing or discussing this term.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Droit autochtone
  • Sociologie des Autochtones
CONT

Bien que les survivants des externats pouvaient retourner à la maison tous les jours, ils vivent maintenant avec les répercussions et les problèmes causés par l'assimilation, par la suppression de la langue et les sévices qui étaient aussi présents dans ces externats que dans les pensionnats.

OBS

externat indien : Ce terme tend à être remplacé par «externat autochtone». Le terme «externat indien» devrait uniquement être utilisé dans les citations (p. ex. passages tirés de sources historiques), dans les cas où l'on emploie une appellation officielle dont il fait partie (comme la Convention de règlement relative aux externats indiens fédéraux) ou lorsque le but est d'en faire une description ou une analyse.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2023-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
OBS

[January] 4 is National Ribbon Skirt Day, a day where Indigenous women across the country are encouraged to wear their traditional regalia to celebrate their culture, their strength and their connection as women.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
OBS

Chaque année, le 4 janvier, la Journée nationale de la jupe à rubans donnera aux Canadiens l'occasion de reconnaître et de célébrer l'importance des traditions et des expressions culturelles autochtones. La jupe à rubans est l'une de ces traditions.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :