TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DAY DAY OUT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Coming Out Day
1, fiche 1, Anglais, National%20Coming%20Out%20Day
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each year on [October] 11, National Coming Out Day continues to promote a safe world for LGBTQ [lesbian, gay, bisexual, transgender and queer] individuals to live truthfully and openly. 2, fiche 1, Anglais, - National%20Coming%20Out%20Day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée nationale d'affirmation de son identité
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20d%27affirmation%20de%20son%20identit%C3%A9
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Día Nacional de Afirmación de la Identidad Sexual y de Género
1, fiche 1, Espagnol, D%C3%ADa%20Nacional%20de%20Afirmaci%C3%B3n%20de%20la%20Identidad%20Sexual%20y%20de%20G%C3%A9nero
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Día Nacional de la Salida del Armario 1, fiche 1, Espagnol, D%C3%ADa%20Nacional%20de%20la%20Salida%20del%20Armario
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- In the Matter a Reference by the Governor in Council concerning the legislative authority of the Parliament of Canada in relation to the Upper House, as set out in Order in Council P. C. 1978-3581, dated the 23rd day of November, 1978
1, fiche 2, Anglais, In%20the%20Matter%20a%20Reference%20by%20the%20Governor%20in%20Council%20concerning%20the%20legislative%20authority%20of%20the%20Parliament%20of%20Canada%20in%20relation%20to%20the%20Upper%20House%2C%20as%20set%20out%20in%20Order%20in%20Council%20P%2E%20C%2E%201978%2D3581%2C%20dated%20the%2023rd%20day%20of%20November%2C%201978
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Dans l'affaire des questions soumises par le gouverneur en conseil sur la compétence législative du Parlement du Canada relativement à la Chambre haute, formulées dans le décret C.P. 1978-3581 en date du 23 novembre 1978
1, fiche 2, Français, Dans%20l%27affaire%20des%20questions%20soumises%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil%20sur%20la%20comp%C3%A9tence%20l%C3%A9gislative%20du%20Parlement%20du%20Canada%20relativement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20haute%2C%20formul%C3%A9es%20dans%20le%20d%C3%A9cret%20C%2EP%2E%201978%2D3581%20en%20date%20du%2023%20novembre%201978
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un jugement rendu par la Cour suprême et portant la référence Upper House (1980) I.S.C.R. 54. 1, fiche 2, Français, - Dans%20l%27affaire%20des%20questions%20soumises%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil%20sur%20la%20comp%C3%A9tence%20l%C3%A9gislative%20du%20Parlement%20du%20Canada%20relativement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20haute%2C%20formul%C3%A9es%20dans%20le%20d%C3%A9cret%20C%2EP%2E%201978%2D3581%20en%20date%20du%2023%20novembre%201978
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- North Shore Out of School Day Care Association
1, fiche 3, Anglais, North%20Shore%20Out%20of%20School%20Day%20Care%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- North Shore Out of School Day Care Association
1, fiche 3, Français, North%20Shore%20Out%20of%20School%20Day%20Care%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- day in day out 1, fiche 4, Anglais, day%20in%20day%20out
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- un jour dehors un jour dedans 1, fiche 4, Français, un%20jour%20dehors%20un%20jour%20dedans
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- à longueur de journée 1, fiche 4, Français, %C3%A0%20longueur%20de%20journ%C3%A9e
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DLF T 69. p. 32 1, fiche 4, Français, - un%20jour%20dehors%20un%20jour%20dedans
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- day in and day out 1, fiche 5, Anglais, day%20in%20and%20day%20out
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- d'un jour à l'autre 1, fiche 5, Français, d%27un%20jour%20%C3%A0%20l%27autre
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- du matin au soir 1, fiche 5, Français, du%20matin%20au%20soir
- de jour en jour 1, fiche 5, Français, de%20jour%20en%20jour
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


