TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DAY MOURNING [5 fiches]

Fiche 1 2015-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour Law
OBS

The Victims of Workplace Injuries Day of Mourning Act: short title.

OBS

An Act to declare a Day of Mourning for Workers Killed or Injured in the Course of their Employment: long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Régimes et conditions de travail
  • Droit du travail
OBS

Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi.

OBS

Loi sur le jour de deuil en souvenir des victimes d'accidents de travail : titre abrégé.

OBS

En français, la Loi sur le jour de deuil en souvenir des victimes d'accidents de travail n'a pas de titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Official Ceremonies
  • Occupational Health and Safety
OBS

The National Day of Mourning, held annually on April 28, was officially recognized by the federal government in 1991, eight years after the day of remembrance was launched by the Canadian Labour Congress. The Day of Mourning has since spread to about 80 countries around the world and has been adopted by the AFL-CIO and the International Confederation of Free Trade. The Canadian flag on Parliament Hill will fly at half-mast. Workers will light candles, don ribbons and black armbands and observe moments of silence. Businesses are asked participate by declaring April 28 a Day of Mourning and to strive to prevent workplace deaths, illness and injuries.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Cérémonies officielles
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Le Jour de deuil national, célébré chaque année le 28 avril, a été officiellement reconnu par le gouvernement fédéral en 1991, huit ans après l'adoption du Jour du Souvenir par le Congrès du travail du Canada. Le Jour de deuil national a depuis été adopté dans près de 80 pays et reconnu par FAT-COI et la Confédération internationale des syndicats libres. Le drapeau canadien sera hissé à mi-mât seulement sur la Colline du Parlement. Les travailleurs allumeront des bougies, porteront des rubans et des brassards noirs, et enfin se recueilleront en silence pendat quelques minutes. Les entreprises sont invitées à participer en faisant du 28 avril un Jour de deuil et en conjuguant leurs efforts pour prévenir les blessures, les maladies et les décès.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Human Behaviour
OBS

Workers Mourning Day is always observed on April 28. Workers Mourning Day is the official Day of Mourning recognized by Parliament in 1991 in memory of workers killed or injured in the workplace. Each year on this day, the Canadian Labour Congress holds a Memorial Ceremony in Ottawa in observance of the workers killed or hurt at work. Although not a legal holiday, April 28 is recognized by the labour movement across Canada as the day to mourn victims of workplace accidents and or the renewal of the pledge to making the workplace safer.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :