TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DAY ORDER [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agenda
1, fiche 1, Anglais, agenda
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- order of the day 2, fiche 1, Anglais, order%20of%20the%20day
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A list of the items of business to be dealt with during a sitting of the House or of one of its committees. A tentative list of the items to be dealt with in the House on a given day is found in the Projected Order of Business. 3, fiche 1, Anglais, - agenda
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pl. Agendas. 4, fiche 1, Anglais, - agenda
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Compare: Order Paper; Projected Order of Business. 3, fiche 1, Anglais, - agenda
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordre du jour
1, fiche 1, Français, ordre%20du%20jour
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liste des questions qui seront prises en considération pendant une séance de la Chambre ou d'un des comités. L'ordre des travaux prévus pour une journée de séance de la Chambre figure à l'Ordre projeté des travaux. 2, fiche 1, Français, - ordre%20du%20jour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comparer : Feuilleton; Ordre projeté des travaux. 3, fiche 1, Français, - ordre%20du%20jour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- orden del día
1, fiche 1, Espagnol, orden%20del%20d%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- agenda 1, fiche 1, Espagnol, agenda
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lista de las cuestiones que se examinarán durante una sesión de la Cámara o de una de sus comisiones. 2, fiche 1, Espagnol, - orden%20del%20d%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- day order
1, fiche 2, Anglais, day%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- order valid today 2, fiche 2, Anglais, order%20valid%20today
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An order to buy or sell securities that expires at the end of the trading day unless it is either executed or cancelled. 3, fiche 2, Anglais, - day%20order
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
All orders are presumed to be day orders unless otherwise designated by the person who enters them. 3, fiche 2, Anglais, - day%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordre jour
1, fiche 2, Français, ordre%20jour
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ordre valable jour 2, fiche 2, Français, ordre%20valable%20jour
correct, nom masculin
- order valable ce jour 1, fiche 2, Français, order%20valable%20ce%20jour
correct, nom masculin
- ordre valable pour la journée 2, fiche 2, Français, ordre%20valable%20pour%20la%20journ%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ordre de bourse qui devient caduc s'il n'a pu être exécuté le jour pour lequel il a été donné. 1, fiche 2, Français, - ordre%20jour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- orden para el día
1, fiche 2, Espagnol, orden%20para%20el%20d%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orden dada al corredor, válida en los corros y operaciones fuera del recinto durante el día en que se establece. Si no es ejecutada ese día, se cancela automáticamente. 1, fiche 2, Espagnol, - orden%20para%20el%20d%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- agenda
1, fiche 3, Anglais, agenda
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- order of the day 2, fiche 3, Anglais, order%20of%20the%20day
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A list of specific items of business to be considered at a legislative session, or at a conference or meeting. The agenda sets out in itemized form subjects to be taken up. 3, fiche 3, Anglais, - agenda
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For the casual observer, little significance is attached to the fixing of an agenda; yet success or failure may rest upon this initial procedure of negotiation. 3, fiche 3, Anglais, - agenda
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordre du jour
1, fiche 3, Français, ordre%20du%20jour
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- programme 2, fiche 3, Français, programme
correct, nom masculin
- agenda 3, fiche 3, Français, agenda
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Liste des sujets qui seront traités au cours d'une réunion ou d'une conférence. 4, fiche 3, Français, - ordre%20du%20jour
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agenda
1, fiche 3, Espagnol, agenda
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- orden del día 2, fiche 3, Espagnol, orden%20del%20d%C3%ADa
correct, nom masculin
- temario 3, fiche 3, Espagnol, temario
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lista de los temas que han de tratarse en una reunión. 4, fiche 3, Espagnol, - agenda
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El establecimiento de la agenda incluye la identificación de los temas que deberían integrarla, su jerarquización o la selección de los que son más relevantes, y la definición de los mismos. 4, fiche 3, Espagnol, - agenda
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- order of the day
1, fiche 4, Anglais, order%20of%20the%20day
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- article de l'ordre du jour
1, fiche 4, Français, article%20de%20l%27ordre%20du%20jour
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- orden del día
1, fiche 4, Espagnol, orden%20del%20d%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-12-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- on a day or days to be fixed by order of the Governor in Council
1, fiche 5, Anglais, on%20a%20day%20or%20days%20to%20be%20fixed%20by%20order%20of%20the%20Governor%20in%20Council
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- à la date ou aux dates fixées par décret
1, fiche 5, Français, %C3%A0%20la%20date%20ou%20aux%20dates%20fix%C3%A9es%20par%20d%C3%A9cret
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-06-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- day-by-day order of business
1, fiche 6, Anglais, day%2Dby%2Dday%20order%20of%20business
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- day by day order of business 2, fiche 6, Anglais, day%20by%20day%20order%20of%20business
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- travaux du jour
1, fiche 6, Français, travaux%20du%20jour
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- continuing order of the day
1, fiche 7, Anglais, continuing%20order%20of%20the%20day
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordre du jour permanent
1, fiche 7, Français, ordre%20du%20jour%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- order of business for the day
1, fiche 8, Anglais, order%20of%20business%20for%20the%20day
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ordre du jour
1, fiche 8, Français, ordre%20du%20jour
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- on the order
1, fiche 9, Anglais, on%20the%20order
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- on the order of day 2, fiche 9, Anglais, on%20the%20order%20of%20day
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appel de l'article
1, fiche 9, Français, appel%20de%20l%27article
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- appel de l'article de l'ordre du jour 2, fiche 9, Français, appel%20de%20l%27article%20de%20l%27ordre%20du%20jour
correct
- appel de cet article de l'ordre du jour 3, fiche 9, Français, appel%20de%20cet%20article%20de%20l%27ordre%20du%20jour
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- on the order being called
1, fiche 10, Anglais, on%20the%20order%20being%20called
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- on the order of the day being called 1, fiche 10, Anglais, on%20the%20order%20of%20the%20day%20being%20called
correct
- On the order being called 2, fiche 10, Anglais, On%20the%20order%20being%20called
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- l'ordre du jour appelle
1, fiche 10, Français, l%27ordre%20du%20jour%20appelle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- L'ordre du jour appelle 2, fiche 10, Français, L%27ordre%20du%20jour%20appelle
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-12-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- discharge an Order of the Day
1, fiche 11, Anglais, discharge%20an%20Order%20of%20the%20Day
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- révoquer un Ordre du jour
1, fiche 11, Français, r%C3%A9voquer%20un%20Ordre%20du%20jour
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-09-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- In the Matter a Reference by the Governor in Council concerning the legislative authority of the Parliament of Canada in relation to the Upper House, as set out in Order in Council P. C. 1978-3581, dated the 23rd day of November, 1978
1, fiche 12, Anglais, In%20the%20Matter%20a%20Reference%20by%20the%20Governor%20in%20Council%20concerning%20the%20legislative%20authority%20of%20the%20Parliament%20of%20Canada%20in%20relation%20to%20the%20Upper%20House%2C%20as%20set%20out%20in%20Order%20in%20Council%20P%2E%20C%2E%201978%2D3581%2C%20dated%20the%2023rd%20day%20of%20November%2C%201978
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Dans l'affaire des questions soumises par le gouverneur en conseil sur la compétence législative du Parlement du Canada relativement à la Chambre haute, formulées dans le décret C.P. 1978-3581 en date du 23 novembre 1978
1, fiche 12, Français, Dans%20l%27affaire%20des%20questions%20soumises%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil%20sur%20la%20comp%C3%A9tence%20l%C3%A9gislative%20du%20Parlement%20du%20Canada%20relativement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20haute%2C%20formul%C3%A9es%20dans%20le%20d%C3%A9cret%20C%2EP%2E%201978%2D3581%20en%20date%20du%2023%20novembre%201978
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un jugement rendu par la Cour suprême et portant la référence Upper House (1980) I.S.C.R. 54. 1, fiche 12, Français, - Dans%20l%27affaire%20des%20questions%20soumises%20par%20le%20gouverneur%20en%20conseil%20sur%20la%20comp%C3%A9tence%20l%C3%A9gislative%20du%20Parlement%20du%20Canada%20relativement%20%C3%A0%20la%20Chambre%20haute%2C%20formul%C3%A9es%20dans%20le%20d%C3%A9cret%20C%2EP%2E%201978%2D3581%20en%20date%20du%2023%20novembre%201978
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Order of Cancellation of Suspension of Day Parole, Full Parole or Statutory Release 1, fiche 13, Anglais, Order%20of%20Cancellation%20of%20Suspension%20of%20Day%20Parole%2C%20Full%20Parole%20or%20Statutory%20Release
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ordonnance d'annulation de la suspension de la semi-liberté, de la libération conditionnelle ou de la libération d'office 1, fiche 13, Français, Ordonnance%20d%27annulation%20de%20la%20suspension%20de%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9%2C%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20ou%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20d%27office
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formulaire NPB/CNLC 50 utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 13, Français, - Ordonnance%20d%27annulation%20de%20la%20suspension%20de%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9%2C%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20ou%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20d%27office
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Order Fixing February 9, 1994 as the Day On and After Which the Tobacco Export Tax Shall Apply
1, fiche 14, Anglais, Order%20Fixing%20February%209%2C%201994%20as%20the%20Day%20On%20and%20After%20Which%20the%20Tobacco%20Export%20Tax%20Shall%20Apply
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Décret fixant au 9 février 1994 le jour à compter duquel la taxe à l'exportation du tabac s'appliquera
1, fiche 14, Français, D%C3%A9cret%20fixant%20au%209%20f%C3%A9vrier%201994%20le%20jour%20%C3%A0%20compter%20duquel%20la%20taxe%20%C3%A0%20l%27exportation%20du%20tabac%20s%27appliquera
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la taxe d'accise 1, fiche 14, Français, - D%C3%A9cret%20fixant%20au%209%20f%C3%A9vrier%201994%20le%20jour%20%C3%A0%20compter%20duquel%20la%20taxe%20%C3%A0%20l%27exportation%20du%20tabac%20s%27appliquera
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- order of the day 1, fiche 15, Anglais, order%20of%20the%20day
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- questions au feuilleton
1, fiche 15, Français, questions%20au%20feuilleton
nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


