TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DAY PAROLE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- regular day parole
1, fiche 1, Anglais, regular%20day%20parole
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semi-liberté ordinaire
1, fiche 1, Français, semi%2Dlibert%C3%A9%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- temporary day parole
1, fiche 2, Anglais, temporary%20day%20parole
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term no longer used. 2, fiche 2, Anglais, - temporary%20day%20parole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- libération conditionnelle de jour temporaire
1, fiche 2, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- libération conditionnelle de jour provisoire 1, fiche 2, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes désuets. 2, fiche 2, Français, - lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour%20temporaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- day parole
1, fiche 3, Anglais, day%20parole
correct, loi fédérale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The authority granted to an offender by the NPB [National Parole Board] or a provincial parole board to be at large during the offender's term of imprisonment in order to prepare the offender for full parole or statutory release, the conditions of which require the offender to return to a penitentiary, a community-based residential facility or a provincial correctional facility each night, unless otherwise authorized in writing. 2, fiche 3, Anglais, - day%20parole
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
day parole: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 3, Anglais, - day%20parole
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- semi-liberté
1, fiche 3, Français, semi%2Dlibert%C3%A9
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- libération conditionnelle de jour 2, fiche 3, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Régime de libération conditionnelle limitée accordé pendant la période d'emprisonnement d'un délinquant sous l'autorité de la CNLC [Commission nationale des libérations conditionnelles] ou d'une commission provinciale en vue de le préparer à la libération conditionnelle totale ou à la libération d'office et dans le cadre duquel le délinquant réintègre chaque soir l'établissement résidentiel communautaire, le pénitencier ou l'établissement correctionnel provincial, à moins d'autorisation écrite contraire. 3, fiche 3, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
libération conditionnelle de jour : terme employé avant l'entrée en vigueur des Lois révisées de 1985. 4, fiche 3, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
semi-liberté : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 5, fiche 3, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- semilibertad
1, fiche 3, Espagnol, semilibertad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la concesión de un determinado beneficio penitenciario, como la libertad condicional o la semilibertad a favor de un interno está condicionada a una evaluación judicial previa, consistente en analizar que el tratamiento penal brindado al condenado durante la ejecución de la pena permita prever que éste está apto para ser reincorporado a la sociedad, precisamente por haber dado muestras, evidentes y razonables, de haberse reeducado y rehabilitado. 1, fiche 3, Espagnol, - semilibertad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Day Parole Program Review : Case Management Predictors of Outcome
1, fiche 4, Anglais, Day%20Parole%20Program%20Review%20%3A%20Case%20Management%20Predictors%20of%20Outcome
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
August 1996. 1, fiche 4, Anglais, - Day%20Parole%20Program%20Review%20%3A%20Case%20Management%20Predictors%20of%20Outcome
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Day Parole Program Review
- Case Management Predictors of Outcome
- Day Parole Programme Review : Case Management Predictors of Outcome
- Day Parole Programme Review
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Examen du régime de semi-liberté : Éléments de prévision du résultat de la mise en liberté dans la gestion des cas
1, fiche 4, Français, Examen%20du%20r%C3%A9gime%20de%20semi%2Dlibert%C3%A9%C2%A0%3A%20%C3%89l%C3%A9ments%20de%20pr%C3%A9vision%20du%20r%C3%A9sultat%20de%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20dans%20la%20gestion%20des%20cas
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Examen du régime de semi-liberté
- Éléments de prévision du résultat de la mise en liberté dans la gestion des cas
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- day parole eligibility date 1, fiche 5, Anglais, day%20parole%20eligibility%20date
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... "day parole" means the authority granted to an offender by the Board or a provincial parole board to be at large during the offender's term of imprisonment in order to prepare the offender for full parole or statutory release, the conditions of which require the offender to return to a penitentiary, a community-based residential facility or a provincial correctional facility each night, unless otherwise authorized in writing.... (Corrections and Conditional Release Act, adopted on May fourteen, 1992). 2, fiche 5, Anglais, - day%20parole%20eligibility%20date
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- date d'admissibilité à la semi-liberté
1, fiche 5, Français, date%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- date d'admissibilité à la libération conditionnelle de jour 2, fiche 5, Français, date%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«semi-liberté» : Régime de libération conditionnelle limitée accordé pendant la période d'emprisonnement d'un délinquant sous l'autorité de la Commission ou d'une commission provinciale en vue de le préparer à la libération conditionnelle totale ou à la libération d'office et dans le cadre duquel le délinquant réintègre l'établissement résidentiel communautaire, le pénitencier ou l'établissement correctionnel provincial chaque soir, à moins d'autorisation écrite contraire. (Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, adoptée le 14 mai 1992). 1, fiche 5, Français, - date%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fecha de admisibilidad a la semilibertad
1, fiche 5, Espagnol, fecha%20de%20admisibilidad%20a%20la%20semilibertad
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- day parolee
1, fiche 6, Anglais, day%20parolee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- inmate on day parole 2, fiche 6, Anglais, inmate%20on%20day%20parole
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- détenu en semi-liberté
1, fiche 6, Français, d%C3%A9tenu%20en%20semi%2Dlibert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- libération conditionnelle de jour 2, fiche 6, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On utilise «détenu en semi-liberté» depuis le 12 décembre 1988. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9tenu%20en%20semi%2Dlibert%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On utilise «libération conditionnelle de jour» dans les textes antérieurs à décembre 1988. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9tenu%20en%20semi%2Dlibert%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- daily return day parole 1, fiche 7, Anglais, daily%20return%20day%20parole
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- libération conditionnelle de jour à retour quotidien
1, fiche 7, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour%20%C3%A0%20retour%20quotidien
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Service correctionnel Canada, Truro. 1, fiche 7, Français, - lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour%20%C3%A0%20retour%20quotidien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- five and two type day parole 1, fiche 8, Anglais, five%20and%20two%20type%20day%20parole
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- semi-liberté en cinq/deux
1, fiche 8, Français, semi%2Dlibert%C3%A9%20en%20cinq%2Fdeux
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- semi-liberté de type cinq et deux 1, fiche 8, Français, semi%2Dlibert%C3%A9%20de%20type%20cinq%20et%20deux
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les chiffres cinq et deux se rapportent ici aux jours d'une semaine. 1, fiche 8, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9%20en%20cinq%2Fdeux
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- semi liberté en cinq deux
- semi liberté en 5/2
- semi liberté de type cinq et deux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- four and three type day parole 1, fiche 9, Anglais, four%20and%20three%20type%20day%20parole
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- semi-liberté en quatre/trois
1, fiche 9, Français, semi%2Dlibert%C3%A9%20en%20quatre%2Ftrois
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- semi-liberté de type quatre et trois 1, fiche 9, Français, semi%2Dlibert%C3%A9%20de%20type%20quatre%20et%20trois
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les chiffres quatre et trois se rapportent ici aux jours d'une semaine. 2, fiche 9, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9%20en%20quatre%2Ftrois
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- day parole pass 1, fiche 10, Anglais, day%20parole%20pass
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- laissez-passer de semi-liberté
1, fiche 10, Français, laissez%2Dpasser%20de%20semi%2Dlibert%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- day parole direct 1, fiche 11, Anglais, day%20parole%20direct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- semi-liberté
1, fiche 11, Français, semi%2Dlibert%C3%A9
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Examen expéditif 1, fiche 11, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- semi liberté
- semi liberté examen expéditif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-04-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Order of Cancellation of Suspension of Day Parole, Full Parole or Statutory Release 1, fiche 12, Anglais, Order%20of%20Cancellation%20of%20Suspension%20of%20Day%20Parole%2C%20Full%20Parole%20or%20Statutory%20Release
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Ordonnance d'annulation de la suspension de la semi-liberté, de la libération conditionnelle ou de la libération d'office 1, fiche 12, Français, Ordonnance%20d%27annulation%20de%20la%20suspension%20de%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9%2C%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20ou%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20d%27office
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formulaire NPB/CNLC 50 utilisé dans le Système de gestion des détenus. 1, fiche 12, Français, - Ordonnance%20d%27annulation%20de%20la%20suspension%20de%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9%2C%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20ou%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20d%27office
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- NPB Pre-Release Decision Sheet(Temporary Absence, Day Parole, Full Parole) 1, fiche 13, Anglais, NPB%20Pre%2DRelease%20Decision%20Sheet%28Temporary%20Absence%2C%20Day%20Parole%2C%20Full%20Parole%29
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Title of a form obtained from the National Parole Board in Kingston. There is no NPB form number given on the form. 1, fiche 13, Anglais, - NPB%20Pre%2DRelease%20Decision%20Sheet%28Temporary%20Absence%2C%20Day%20Parole%2C%20Full%20Parole%29
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Feuille de décision de la CNLC - Processus prélibératoire (Permission de sortir, semi-liberté, libération conditionnelle totale) 1, fiche 13, Français, Feuille%20de%20d%C3%A9cision%20de%20la%20CNLC%20%2D%20Processus%20pr%C3%A9lib%C3%A9ratoire%20%28Permission%20de%20sortir%2C%20semi%2Dlibert%C3%A9%2C%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20totale%29
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- limited day parole
1, fiche 14, Anglais, limited%20day%20parole
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- semi-liberté restreinte
1, fiche 14, Français, semi%2Dlibert%C3%A9%20restreinte
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- day parole suspension
1, fiche 15, Anglais, day%20parole%20suspension
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- suspension de la semi-liberté
1, fiche 15, Français, suspension%20de%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- day parole certificate
1, fiche 16, Anglais, day%20parole%20certificate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- certificat de semi-liberté
1, fiche 16, Français, certificat%20de%20semi%2Dlibert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- day parole allowance
1, fiche 17, Anglais, day%20parole%20allowance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- allocation pour détenus en semi-liberté
1, fiche 17, Français, allocation%20pour%20d%C3%A9tenus%20en%20semi%2Dlibert%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- day parole plan
1, fiche 18, Anglais, day%20parole%20plan
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- projet de semi-liberté
1, fiche 18, Français, projet%20de%20semi%2Dlibert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- projet de libération conditionnelle de jour
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- termination of day parole
1, fiche 19, Anglais, termination%20of%20day%20parole
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- day parole terminated 2, fiche 19, Anglais, day%20parole%20%20terminated
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cessation de la semi-liberté
1, fiche 19, Français, cessation%20de%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- day parole granted
1, fiche 20, Anglais, day%20parole%20granted
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- octroi de la semi-liberté
1, fiche 20, Français, octroi%20de%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-04-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- day parole eligibility
1, fiche 21, Anglais, day%20parole%20eligibility
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Offenders are eligible for day parole six months before they are eligible for full parole. 1, fiche 21, Anglais, - day%20parole%20eligibility
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- admissibilité à la semi-liberté
1, fiche 21, Français, admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'admissibilité à la semi-liberté survient six mois avant l'admissibilité à la libération conditionnelle totale. 1, fiche 21, Français, - admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-04-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- day parole continued
1, fiche 22, Anglais, day%20parole%20continued
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- semi-liberté renouvelée
1, fiche 22, Français, semi%2Dlibert%C3%A9%20renouvel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- semi-liberté maintenue 1, fiche 22, Français, semi%2Dlibert%C3%A9%20maintenue
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-02-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- automatic day parole review
1, fiche 23, Anglais, automatic%20day%20parole%20review
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- examen automatique des cas admissibles à la semi-liberté
1, fiche 23, Français, examen%20automatique%20des%20cas%20admissibles%20%C3%A0%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-09-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Automatic Day Parole Review-An Evaluation Assessment 1, fiche 24, Anglais, Automatic%20Day%20Parole%20Review%2DAn%20Evaluation%20Assessment
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Examen automatique de la libération conditionnelle de jour - Étude préparatoire à l'évaluation 1, fiche 24, Français, Examen%20automatique%20de%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour%20%2D%20%C3%89tude%20pr%C3%A9paratoire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


