TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DAY PART [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- daypart
1, fiche 1, Anglais, daypart
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- time block 2, fiche 1, Anglais, time%20block
correct, nom
- time period 3, fiche 1, Anglais, time%20period
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The broadcast day is divided into dayparts ... 4, fiche 1, Anglais, - daypart
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- day-part
- day part
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bloc horaire
1, fiche 1, Français, bloc%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le nouveau bloc horaire de [16 h à 19 h] à la télévision [...] a été mis en place [...] par le directeur des programmes [...] qui a voulu créer une toute nouvelle dynamique en fin d'après-midi et en début de soirée. 2, fiche 1, Français, - bloc%20horaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- daypart
1, fiche 2, Anglais, daypart
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- day-part 2, fiche 2, Anglais, day%2Dpart
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time segments that divide a radio or TV day for ad scheduling purposes. 3, fiche 2, Anglais, - daypart
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 2, Anglais, - daypart
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- day part
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- segment de la journée
1, fiche 2, Français, segment%20de%20la%20journ%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bloc horaire d'une durée déterminée qui compose la programmation radio et télévision. 2, fiche 2, Français, - segment%20de%20la%20journ%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- each day or part there of 1, fiche 3, Anglais, each%20day%20or%20part%20there%20of
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chaque jour, entier ou non 1, fiche 3, Français, chaque%20jour%2C%20entier%20ou%20non
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


