TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DAY SCHOOL [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Aboriginal Law
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- day school
1, fiche 1, Anglais, day%20school
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Indigenous day school 2, fiche 1, Anglais, Indigenous%20day%20school
correct
- Aboriginal day school 3, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20day%20school
correct, voir observation
- federal day school 4, fiche 1, Anglais, federal%20day%20school
correct
- Indian day school 1, fiche 1, Anglais, Indian%20day%20school
correct, voir observation, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Similarly to residential schools, the purpose of the day schools was to assimilate Indigenous children and erase Indigenous language and culture. 5, fiche 1, Anglais, - day%20school
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Aboriginal day school: In the Canadian government, to align with international usage, the term "Indigenous" should be used instead of "Aboriginal" to refer to First Nations, Inuit and Métis. 6, fiche 1, Anglais, - day%20school
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Indian day school: This term should only be used when it is part of a proper name or title (like the Federal Indian Day Schools Settlement Agreement), when quoting from a source that contains the term (e.g., a historical source), or when specifically describing or discussing this term. 6, fiche 1, Anglais, - day%20school
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Droit autochtone
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- externat
1, fiche 1, Français, externat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- externat autochtone 2, fiche 1, Français, externat%20autochtone
correct, nom masculin
- externat fédéral 3, fiche 1, Français, externat%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
- externat indien 4, fiche 1, Français, externat%20indien
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bien que les survivants des externats pouvaient retourner à la maison tous les jours, ils vivent maintenant avec les répercussions et les problèmes causés par l'assimilation, par la suppression de la langue et les sévices qui étaient aussi présents dans ces externats que dans les pensionnats. 4, fiche 1, Français, - externat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
externat indien : Ce terme tend à être remplacé par «externat autochtone». Le terme «externat indien» devrait uniquement être utilisé dans les citations (p. ex. passages tirés de sources historiques), dans les cas où l'on emploie une appellation officielle dont il fait partie (comme la Convention de règlement relative aux externats indiens fédéraux) ou lorsque le but est d'en faire une description ou une analyse. 5, fiche 1, Français, - externat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special Education
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- special day school
1, fiche 2, Anglais, special%20day%20school
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- day centre 2, fiche 2, Anglais, day%20centre
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A day school operated for the purpose of providing for special instructional needs of certain pupils such as the handicapped or otherwise exceptional. 3, fiche 2, Anglais, - special%20day%20school
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éducation spéciale
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de jour
1, fiche 2, Français, centre%20de%20jour
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centre de jour pour enfants en difficulté 2, fiche 2, Français, centre%20de%20jour%20pour%20enfants%20en%20difficult%C3%A9
nom masculin
- externat spécial 3, fiche 2, Français, externat%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
École prévue pour accueillir, pendant la journée uniquement, un ou plusieurs types d'enfants handicapés. 1, fiche 2, Français, - centre%20de%20jour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Disabled Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vancouver 2010 Paralympic School Day Program
1, fiche 3, Anglais, Vancouver%202010%20Paralympic%20School%20Day%20Program
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On March 12, 2008. 1, fiche 3, Anglais, - Vancouver%202010%20Paralympic%20School%20Day%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Sports adaptés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journée scolaire Vancouver 2010 consacrée aux Jeux paralympiques
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20scolaire%20Vancouver%202010%20consacr%C3%A9e%20aux%20Jeux%20paralympiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Yellowknife Indian Residential School
1, fiche 4, Anglais, Yellowknife%20Indian%20Residential%20School
correct, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Rocher River Day School 1, fiche 4, Anglais, Rocher%20River%20Day%20School
correct, Nunavut
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Opened 1948; closed 1970. 1, fiche 4, Anglais, - Yellowknife%20Indian%20Residential%20School
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Pensionnat indien de Yellowknife
1, fiche 4, Français, Pensionnat%20indien%20de%20Yellowknife
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Externat de Rocher River 1, fiche 4, Français, Externat%20de%20Rocher%20River
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- St. Phillips Indian Residential School
1, fiche 5, Anglais, St%2E%20Phillips%20Indian%20Residential%20School
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Keeseekoose Day School 1, fiche 5, Anglais, Keeseekoose%20Day%20School
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Opened 1899; closed 1965. 1, fiche 5, Anglais, - St%2E%20Phillips%20Indian%20Residential%20School
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Pensionnat indien de St. Phillips
1, fiche 5, Français, Pensionnat%20indien%20de%20St%2E%20Phillips
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Externat de Keeseekoose 1, fiche 5, Français, Externat%20de%20Keeseekoose
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Library Science (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National School Library Day
1, fiche 6, Anglais, National%20School%20Library%20Day
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
At the summit on school libraries held in Ottawa last June, Rock Carrier, National Librarian of Canada, proclaimed National Library Day as the fourth Monday in October to coincide with International Library School Day. 1, fiche 6, Anglais, - National%20School%20Library%20Day
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Journée nationale des bibliothèques
1, fiche 6, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20biblioth%C3%A8ques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lors du symposium sur les bibliothèques scolaires, qui a eu lieu à Ottawa en juin dernier, Rock Carrier, l'administrateur général de la Bibliothèque nationale du Canada, a proclamé le 4e lundi d'octobre Journée nationale des bibliothèques, ce jour coïncidant avec la Journée international des bibliothèques scolaires. 1, fiche 6, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20biblioth%C3%A8ques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Walk a Child to School Day
1, fiche 7, Anglais, Walk%20a%20Child%20to%20School%20Day
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Pédagogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Journée Emmenez un enfant à l'école à pied
1, fiche 7, Français, Journ%C3%A9e%20Emmenez%20un%20enfant%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cole%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- day nursery school
1, fiche 8, Anglais, day%20nursery%20school
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- école maternelle de jour
1, fiche 8, Français, %C3%A9cole%20maternelle%20de%20jour
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- école prématernelle de jour 1, fiche 8, Français, %C3%A9cole%20pr%C3%A9maternelle%20de%20jour
nom féminin
- garderie éducative 1, fiche 8, Français, garderie%20%C3%A9ducative
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- day school program
1, fiche 9, Anglais, day%20school%20program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme pour externes
1, fiche 9, Français, programme%20pour%20externes
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- programme d'études pour externes 1, fiche 9, Français, programme%20d%27%C3%A9tudes%20pour%20externes
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- day school
1, fiche 10, Anglais, day%20school
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- école de jour
1, fiche 10, Français, %C3%A9cole%20de%20jour
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- externat 1, fiche 10, Français, externat
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Environment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International School Grounds Day 1, fiche 11, Anglais, International%20School%20Grounds%20Day
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Organized in May by the Evergreen Foundation. Information obtained at the Evergreen Foundation. 2, fiche 11, Anglais, - International%20School%20Grounds%20Day
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Environnement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Journée internationale des terrains d'école
1, fiche 11, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20terrains%20d%27%C3%A9cole
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Organisée au mois de mai par la Fondation Evergreen. Renseignement obtenu à la Fondation Evergreen. 1, fiche 11, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20terrains%20d%27%C3%A9cole
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Back-to-School Family Fun Day 1, fiche 12, Anglais, Back%2Dto%2DSchool%20Family%20Fun%20Day
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Back to School Family Fun Day
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Journée familiale soulignant la rentrée des classes
1, fiche 12, Français, Journ%C3%A9e%20familiale%20soulignant%20la%20rentr%C3%A9e%20des%20classes
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- school day care service
1, fiche 13, Anglais, school%20day%20care%20service
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... day care provided by a school board or a corporation of school trustees to children attending classes and receiving educational services in kindergarten and primary grades in its schools.//1296 2, fiche 13, Anglais, - school%20day%20care%20service
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Statutes of Quebec, 1979 2, fiche 13, Anglais, - school%20day%20care%20service
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service de garde en milieu scolaire
1, fiche 13, Français, service%20de%20garde%20en%20milieu%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] service de garde fourni par une commission scolaire ou une corporation de syndics aux enfants à qui sont dispensés dans ses écoles des cours et services éducatifs du niveau de la maternelle et du primaire. 1, fiche 13, Français, - service%20de%20garde%20en%20milieu%20scolaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lois du Québec, 1979 1, fiche 13, Français, - service%20de%20garde%20en%20milieu%20scolaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- extended day school 1, fiche 14, Anglais, extended%20day%20school
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- enseignement à horaire prolongé
1, fiche 14, Français, enseignement%20%C3%A0%20horaire%20prolong%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- école à horaire prolongé 1, fiche 14, Français, %C3%A9cole%20%C3%A0%20horaire%20prolong%C3%A9
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- School Bus Safety Awareness Day
1, fiche 15, Anglais, School%20Bus%20Safety%20Awareness%20Day
Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Journée de sensibilisation à la sécurité en autobus scolaire
1, fiche 15, Français, Journ%C3%A9e%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20autobus%20scolaire
Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à la ML Bradley Ltd, une compagnie d'autobus scolaire dont les bureaux sont situés à Navan (Ontario) 1, fiche 15, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20en%20autobus%20scolaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- School Safety Patrol Day 1, fiche 16, Anglais, School%20Safety%20Patrol%20Day
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
City of Ottawa. 1, fiche 16, Anglais, - School%20Safety%20Patrol%20Day
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Journée des brigadiers scolaires 1, fiche 16, Français, Journ%C3%A9e%20des%20brigadiers%20scolaires
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du service de traduction de la ville d'Ottawa. 1, fiche 16, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20brigadiers%20scolaires
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- School and School-Related Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- North Shore Out of School Day Care Association
1, fiche 17, Anglais, North%20Shore%20Out%20of%20School%20Day%20Care%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- North Shore Out of School Day Care Association
1, fiche 17, Français, North%20Shore%20Out%20of%20School%20Day%20Care%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1983-10-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- school day
1, fiche 18, Anglais, school%20day
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- jour d'école 1, fiche 18, Français, jour%20d%27%C3%A9cole
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983. 2, fiche 18, Français, - jour%20d%27%C3%A9cole
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- home day school 1, fiche 19, Anglais, home%20day%20school
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- externat-internat
1, fiche 19, Français, externat%2Dinternat
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
École primaire pour filles et garçons où il y a des externes et des internes. 1, fiche 19, Français, - externat%2Dinternat
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


