TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DAY TRADE CLASS [1 fiche]

Fiche 1 1981-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education (General)
OBS

Course conducted for persons regularly enrolled in a full-time school who have selected a trade or industrial pursuit and who wish to prepare for useful employment in that occupation. Training is comprehensive and includes instruction in manipulative processes and also in those technical and other related subjects which are needed by the skilled and competent worker.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Cours destinés à ceux qui suivent régulièrement des cours à temps plein, qui ont choisi un métier ou une fonction industrielle et qui désirent se préparer à travailler efficacement dans le domaine choisi. La formation est complète et comprend des directives relativement aux procédés de manipulation et des leçons sur les sujets d'ordre technique et autre qui sont nécessaires à l'ouvrier qualifié et compétent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :