TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFENCE EXPENDITURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- defence spending
1, fiche 1, Anglais, defence%20spending
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- defence expenditure 2, fiche 1, Anglais, defence%20expenditure
correct
- defence outlay 3, fiche 1, Anglais, defence%20outlay
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Defence spending will be frozen in real terms beginning in 1994-95. Together with the actions taken in December, this will generate savings of $361 million in 1993-94, rising to $2 billion in 1987-98 and totalling $5.9 billion over the five-year period. 4, fiche 1, Anglais, - defence%20spending
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
defence spending; defence expenditure; defence outlay: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 1, Anglais, - defence%20spending
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frais de défense
1, fiche 1, Français, frais%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dépenses de défense 2, fiche 1, Français, d%C3%A9penses%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dépenses de défense : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 1, Français, - frais%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Defence Expenditure Reduction 94
1, fiche 2, Anglais, Defence%20Expenditure%20Reduction%2094
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DER 94 1, fiche 2, Anglais, DER%2094
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 2, Anglais, - Defence%20Expenditure%20Reduction%2094
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réduction des dépenses de défense 94
1, fiche 2, Français, R%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9penses%20de%20d%C3%A9fense%2094
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RDD 1, fiche 2, Français, RDD
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9penses%20de%20d%C3%A9fense%2094
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- defence expenditure overseas 1, fiche 3, Anglais, defence%20expenditure%20overseas
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépenses militaires à l'étranger
1, fiche 3, Français, d%C3%A9penses%20militaires%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :