TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEP [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-06-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mobilizing Insights in Defence and Security
1, fiche 1, Anglais, Mobilizing%20Insights%20in%20Defence%20and%20Security
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MINDS 1, fiche 1, Anglais, MINDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Defence Engagement Program 2, fiche 1, Anglais, Defence%20Engagement%20Program
ancienne désignation, correct
- DEP 2, fiche 1, Anglais, DEP
ancienne désignation, correct
- DEP 2, fiche 1, Anglais, DEP
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MINDS delivers a program that: responds to the need for relevant and timely advice from defence and security experts; fosters the next generation of experts and scholars; and contributes to Canadians understanding of defence and security issues. 3, fiche 1, Anglais, - Mobilizing%20Insights%20in%20Defence%20and%20Security
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Defence Engagement Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mobilisation des idées nouvelles en matière de défense et de sécurité
1, fiche 1, Français, Mobilisation%20des%20id%C3%A9es%20nouvelles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MINDS 1, fiche 1, Français, MINDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme de coopération de la Défense 2, fiche 1, Français, Programme%20de%20coop%C3%A9ration%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCD 2, fiche 1, Français, PCD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCD 2, fiche 1, Français, PCD
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MINDS offre un programme qui : répond aux besoins en matière de conseils pertinents et opportuns de la part des experts de la défense et de la sécurité; favorise le développement de la prochaine génération d’experts et de savants; aide la population canadienne à mieux comprendre les enjeux en matière défense et de sécurité. 3, fiche 1, Français, - Mobilisation%20des%20id%C3%A9es%20nouvelles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20d%C3%A9fense%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 202 Workshop Depot
1, fiche 2, Anglais, 202%20Workshop%20Depot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 202 WD 2, fiche 2, Anglais, 202%20WD
correct
- 202 Wksp Dep 1, fiche 2, Anglais, 202%20Wksp%20Dep
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
202 Workshop Depot; 202 WD: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - 202%20Workshop%20Depot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 202nd Workshop Depot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 202e Dépôt d'ateliers
1, fiche 2, Français, 202e%20D%C3%A9p%C3%B4t%20d%27ateliers
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- 202 DA 2, fiche 2, Français, 202%20DA
correct, nom masculin
- 202 Dep Ateliers 3, fiche 2, Français, 202%20Dep%20Ateliers
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «202» se place en exposant. 4, fiche 2, Français, - 202e%20D%C3%A9p%C3%B4t%20d%27ateliers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
202e Dépôt d'ateliers; 202 DA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - 202e%20D%C3%A9p%C3%B4t%20d%27ateliers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- depot squadron
1, fiche 3, Anglais, depot%20squadron
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dep sqn 1, fiche 3, Anglais, dep%20sqn
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- escadron de dépôt
1, fiche 3, Français, escadron%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- esc dép 1, fiche 3, Français, esc%20d%C3%A9p
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Par tradition, dans l'Arme blindée, escadron qui demeure en garnison pour se charger de l'instruction des recrues. 1, fiche 3, Français, - escadron%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
escadron de dépôt; esc dép : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 3, Français, - escadron%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Ethics and Morals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Defence Ethics Programme
1, fiche 4, Anglais, Defence%20Ethics%20Programme
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DEP 2, fiche 4, Anglais, DEP
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Defence Ethics Programme (DEP) is a comprehensive values-based ethics programme put in place to meet the needs of the Department of National Defence (DND) and the Canadian Forces (CF), at both the individual and the organizational levels. The aim and primary focus of the DEP is to foster the practice of ethics in the workplace and in operations such that members of the CF and employees of the DND will consistently perform their duties to the highest ethical standards. 3, fiche 4, Anglais, - Defence%20Ethics%20Programme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Defence Ethics Programme; DEP: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - Defence%20Ethics%20Programme
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Defence Ethics Program
- Defense Ethics Program
- Defense Ethics Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Éthique et Morale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme d'éthique de la défense
1, fiche 4, Français, Programme%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PED 2, fiche 4, Français, PED
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’éthique de la défense (PED) est un programme d’éthique global reposant sur un système de valeurs qui a été mis en place pour répondre aux besoins du ministère de la Défense nationale (MDN) et des Forces canadiennes (FC), tant au niveau individuel qu’au niveau organisationnel. L’objectif premier du PED consiste à encourager les pratiques éthiques en milieu de travail et dans les opérations, de façon à ce que les membres des FC et les employés du MDN remplissent toujours leurs fonctions en respectant les normes d’éthique les plus élevées. 3, fiche 4, Français, - Programme%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Programme d'éthique de la défense; PED : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - Programme%20d%27%C3%A9thique%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diethyl phthalate
1, fiche 5, Anglais, diethyl%20phthalate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DEP 2, fiche 5, Anglais, DEP
voir observation
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- diethyl benzene-1,2-dicarboxylate 3, fiche 5, Anglais, diethyl%20benzene%2D1%2C2%2Ddicarboxylate
correct
- ethyl phthalate 4, fiche 5, Anglais, ethyl%20phthalate
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical productwhich appears under the form of a water-white, stable, odorless liquid with a bitter taste, and which is used as a solvent for nitrocellulose, cellulose acetate, as a plasticizer, a wetting agent, a camphor substitute, in insecticidal sprays, plastics, as a fixative and a solvent in perfumery, as an alcohol denaturant, in mosquito repellents, and as a plasticizer in solid rocket propellants. 5, fiche 5, Anglais, - diethyl%20phthalate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DEP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 5, Anglais, - diethyl%20phthalate
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(CO2C2H5)2 5, fiche 5, Anglais, - diethyl%20phthalate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- phtalate de diéthyle
1, fiche 5, Français, phtalate%20de%20di%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- benzène-1,2-dicarboxylate de diéthyle 2, fiche 5, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C2%2Ddicarboxylate%20de%20di%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- phtalate d'éthyle 3, fiche 5, Français, phtalate%20d%27%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- diéthylphtalate 3, fiche 5, Français, di%C3%A9thylphtalate
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H4(CO2C2H5)2 4, fiche 5, Français, - phtalate%20de%20di%C3%A9thyle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ftalato de dietilo
1, fiche 5, Espagnol, ftalato%20de%20dietilo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Líquido blanco acuoso, estable, inodoro, no inflamable, de sabor amargo; miscible con alcoholes, cetonas, ésteres e hidrocarburos aromáticos; insoluble en agua. Combustible. Tóxico por ingestión e inhalación; irrita los ojos y las mucosas. Narcótico en concentraciones elevadas. 1, fiche 5, Espagnol, - ftalato%20de%20dietilo
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H4(CO2C2H5)2 2, fiche 5, Espagnol, - ftalato%20de%20dietilo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- depot
1, fiche 6, Anglais, depot
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- dep 2, fiche 6, Anglais, dep
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An organization whose function is to accommodate and distribute personnel or stores or to carry out repairs and overhauls. 3, fiche 6, Anglais, - depot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
depot; dep: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - depot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dépôt
1, fiche 6, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- dép 2, fiche 6, Français, d%C3%A9p
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Organisme ayant pour fonction de recevoir et de répartir le personnel ou le matériel, ou d'effectuer des réparations et révisions. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dépôt; dép : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Special Water Transport
- Types of Ships and Boats
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supply vessel
1, fiche 7, Anglais, supply%20vessel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- supply ship 2, fiche 7, Anglais, supply%20ship
- supply boat 2, fiche 7, Anglais, supply%20boat
- depot vessel 3, fiche 7, Anglais, depot%20vessel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Transports par bateaux spéciaux
- Types de bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- navire de soutien
1, fiche 7, Français, navire%20de%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- navire de ravitaillement 2, fiche 7, Français, navire%20de%20ravitaillement
correct, nom masculin
- navire-ravitailleur 3, fiche 7, Français, navire%2Dravitailleur
correct, nom masculin
- navire ravitailleur 4, fiche 7, Français, navire%20ravitailleur
correct, nom masculin
- bateau ravitailleur 2, fiche 7, Français, bateau%20ravitailleur
correct, nom masculin
- ravitailleur 2, fiche 7, Français, ravitailleur
correct, nom masculin
- navire avitailleur 5, fiche 7, Français, navire%20avitailleur
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- navire support 6, fiche 7, Français, navire%20support
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment de charge assurant l'approvisionnement des plates-formes de forage en mer en matériels et en produits nécessaires à leur fonctionnement (tiges de forages, boues, carburants, etc.). 6, fiche 7, Français, - navire%20de%20soutien
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] un navire de soutien [...] portant les équipements de ballastage. 1, fiche 7, Français, - navire%20de%20soutien
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] un navire-ravitailleur [...] descendait vers la mer, chargé en pontée de segments de tubes de forage. 3, fiche 7, Français, - navire%20de%20soutien
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Il est clair que tout traité franco-canadien devra prévoir la possibilité pour des navires avitailleurs de l'archipel d'exercer leur activité dans l'ensemble du champ transfrontalier. 5, fiche 7, Français, - navire%20de%20soutien
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le Trésor de la langue française, «avitailler» et ses dérivés sont étiquetés comme vieillis. 7, fiche 7, Français, - navire%20de%20soutien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Transporte por barcos especiales
- Tipos de barcos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- buque nodriza
1, fiche 7, Espagnol, buque%20nodriza
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Communications
- Signals (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Data Encryption Processor
1, fiche 8, Anglais, Data%20Encryption%20Processor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DEP 2, fiche 8, Anglais, DEP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transmissions militaires
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Processeur de cryptographie
1, fiche 8, Français, Processeur%20de%20cryptographie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Système de communication militaire de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - Processeur%20de%20cryptographie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Group of European Progressive Democrats
1, fiche 9, Anglais, Group%20of%20European%20Progressive%20Democrats
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DEP 1, fiche 9, Anglais, DEP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, fiche 9, Anglais, - Group%20of%20European%20Progressive%20Democrats
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe des démocrates européens de progrès
1, fiche 9, Français, Groupe%20des%20d%C3%A9mocrates%20europ%C3%A9ens%20de%20progr%C3%A8s
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DEP 1, fiche 9, Français, DEP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, fiche 9, Français, - Groupe%20des%20d%C3%A9mocrates%20europ%C3%A9ens%20de%20progr%C3%A8s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1983-09-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Direct Employment Program
1, fiche 10, Anglais, Direct%20Employment%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DEP 1, fiche 10, Anglais, DEP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme de création directe d'emplois 1, fiche 10, Français, Programme%20de%20cr%C3%A9ation%20directe%20d%27emplois
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983. 1, fiche 10, Français, - Programme%20de%20cr%C3%A9ation%20directe%20d%27emplois
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :