TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISTANCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Language
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Levenshtein edit distance
1, fiche 1, Anglais, Levenshtein%20edit%20distance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Levenshtein distance 2, fiche 1, Anglais, Levenshtein%20distance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Levenshtein edit distance (or simply Levenshtein distance) ... between two strings is defined as the minimum number of edits needed to transform one string into the other. 1, fiche 1, Anglais, - Levenshtein%20edit%20distance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Levenshtein edit distance; Levenshtein distance: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 1, Anglais, - Levenshtein%20edit%20distance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Linguistique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distance d'édition de Levenshtein
1, fiche 1, Français, distance%20d%27%C3%A9dition%20de%20Levenshtein
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- distance de Levenshtein 2, fiche 1, Français, distance%20de%20Levenshtein
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la distance de Levenshtein est définie comme le nombre minimal d'opérations (ajouter/supprimer/remplacer) pour transformer une chaîne de caractères en une autre. 2, fiche 1, Français, - distance%20d%27%C3%A9dition%20de%20Levenshtein
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
distance d'édition de Levenshtein; distance de Levenshtein : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, fiche 1, Français, - distance%20d%27%C3%A9dition%20de%20Levenshtein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Lingüística
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- distancia de Levenshtein
1, fiche 1, Espagnol, distancia%20de%20Levenshtein
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- distancia de edición 2, fiche 1, Espagnol, distancia%20de%20edici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La distancia de Levenshtein es utilizada en teoría de la información para medir la proximidad entre dos secuencias. Puede definirse como el número mínimo de operaciones para convertir una secuencia en otra. 3, fiche 1, Espagnol, - distancia%20de%20Levenshtein
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- distance measuring equipment
1, fiche 2, Anglais, distance%20measuring%20equipment
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DME 2, fiche 2, Anglais, DME
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Airborne and ground equipment used to measure the slant range distance from a DME NAVAID [navigation aid] in nautical miles. 3, fiche 2, Anglais, - distance%20measuring%20equipment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
distance measuring equipment; DME: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - distance%20measuring%20equipment
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
distance measuring equipment; DME: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - distance%20measuring%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement de mesure de distance
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DME 2, fiche 2, Français, DME
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dispositif de mesure de distance 3, fiche 2, Français, dispositif%20de%20mesure%20de%20distance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- DME 4, fiche 2, Français, DME
correct, nom masculin, normalisé
- DME 4, fiche 2, Français, DME
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équipement de bord et terrestre utilisé pour mesurer, en milles marins, la distance oblique d'une NAVAID [aide à la navigation] DME. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
équipement de mesure de distance; DME : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
dispositif de mesure de distance; DME : désignations normalisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
dispositif de mesure de distance; équipement de mesure de distance : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- equipo radiotelemétrico
1, fiche 2, Espagnol, equipo%20radiotelem%C3%A9trico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- DME 2, fiche 2, Espagnol, DME
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
equipo radiotelemétrico; DME: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - equipo%20radiotelem%C3%A9trico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- walking distance
1, fiche 3, Anglais, walking%20distance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A distance that is capable of being walked. 2, fiche 3, Anglais, - walking%20distance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distance de marche
1, fiche 3, Français, distance%20de%20marche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- distance à parcourir à pied 2, fiche 3, Français, distance%20%C3%A0%20parcourir%20%C3%A0%20pied
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si la distance à parcourir à pied par les usagers du transport collectif est jugée trop élevée, le transport collectif est moins compétitif face à l'utilisation de l'automobile solo. 2, fiche 3, Français, - distance%20de%20marche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- landing distance available(helicopter)
1, fiche 4, Anglais, landing%20distance%20available%28helicopter%29
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LDAH 2, fiche 4, Anglais, LDAH
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- landing distance available, helicopter 3, fiche 4, Anglais, landing%20distance%20available%2C%20helicopter
correct
- LDAH 3, fiche 4, Anglais, LDAH
correct
- LDAH 3, fiche 4, Anglais, LDAH
- landing distance available 4, fiche 4, Anglais, landing%20distance%20available
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The length of the final approach and take-off area plus any additional area declared available and suitable for helicopters to complete the landing manoeuvre from a defined height. 5, fiche 4, Anglais, - landing%20distance%20available%28helicopter%29
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
landing distance available (helicopter); LDAH: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 4, Anglais, - landing%20distance%20available%28helicopter%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- distance utilisable à l'atterrissage (hélicoptère)
1, fiche 4, Français, distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20%28h%C3%A9licopt%C3%A8re%29
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LDAH 2, fiche 4, Français, LDAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- distance utilisable à l'atterrissage 3, fiche 4, Français, distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Longueur de l'aire d'approche finale et de décollage, augmentée de la longueur de toute aire supplémentaire, déclarée utilisable et permettant aux hélicoptères de mener à bien la manœuvre d'atterrissage à partir d'une hauteur définie. 4, fiche 4, Français, - distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20%28h%C3%A9licopt%C3%A8re%29
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
distance utilisable à l'atterrissage (hélicoptère); LDAH : désignations et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 4, Français, - distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20%28h%C3%A9licopt%C3%A8re%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- distance utilisable à l'atterrissage, hélicoptère
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aterrizaje disponible
1, fiche 4, Espagnol, distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- LDAH 2, fiche 4, Espagnol, LDAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Longitud del área de aproximación final y de despegue más cualquier área adicional que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros completen la maniobra de aterrizaje a partir de una determinada altura. 2, fiche 4, Espagnol, - distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
distancia de aterrizaje disponible; LDAH: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Radiation Protection
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- minimum nuclear safe distance
1, fiche 5, Anglais, minimum%20nuclear%20safe%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The sum of the radius of safety and the buffer distance. 1, fiche 5, Anglais, - minimum%20nuclear%20safe%20distance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
minimum nuclear safe distance: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 5, Anglais, - minimum%20nuclear%20safe%20distance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Radioprotection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- distance minimale de sécurité nucléaire
1, fiche 5, Français, distance%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Somme du rayon de sécurité et de la marge de sécurité. 1, fiche 5, Français, - distance%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
distance minimale de sécurité nucléaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - distance%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
- Protección contra la radiación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- distancia mínima de seguridad nuclear
1, fiche 5, Espagnol, distancia%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Suma del radio y de la distancia de seguridad. 1, fiche 5, Espagnol, - distancia%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad%20nuclear
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Facsimile
- Telecommunications
- Reprography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- long distance xerography
1, fiche 6, Anglais, long%20distance%20xerography
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LDX 1, fiche 6, Anglais, LDX
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- long-distance xerography 2, fiche 6, Anglais, long%2Ddistance%20xerography
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The LDX, or long distance xerography, was the first means of transmitting copies between two locations using a microwave channel ... 1, fiche 6, Anglais, - long%20distance%20xerography
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécopie
- Télécommunications
- Reprographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- téléxérographie
1, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9x%C3%A9rographie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Facsímil
- Telecomunicaciones
- Reprografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- xerografía a larga distancia
1, fiche 6, Espagnol, xerograf%C3%ADa%20a%20larga%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- LDX 1, fiche 6, Espagnol, LDX
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El laboratorio estaba trabajando en un proyecto llamado "xerografía a larga distancia" (LDX). El objetivo era poder conectar dos fotocopiadoras entre sí [...] de forma que un documento escaneado en una máquina se copiara en la otra. 1, fiche 6, Espagnol, - xerograf%C3%ADa%20a%20larga%20distancia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
- Rail Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air-brake lag distance
1, fiche 7, Anglais, air%2Dbrake%20lag%20distance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- brake lag distance 2, fiche 7, Anglais, brake%20lag%20distance
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Brake lag is the time it takes for a brake signal to travel to all the wheels of a tractor trailer (it's about ¾ of a second). So, the brake lag distance is the distance the truck travels in that time before the brakes are engaged. The faster a semi is traveling, the longer it is going to take for it to stop. 3, fiche 7, Anglais, - air%2Dbrake%20lag%20distance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
- Transport par rail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- distance parcourue pendant le temps mort du freinage
1, fiche 7, Français, distance%20parcourue%20pendant%20le%20temps%20mort%20du%20freinage
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
temps mort : délai entre l'émission de l'ordre de freinage et le début effectif de […] la décélération. 2, fiche 7, Français, - distance%20parcourue%20pendant%20le%20temps%20mort%20du%20freinage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Acoustics (Physics)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- elementary distance sampling unit
1, fiche 8, Anglais, elementary%20distance%20sampling%20unit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EDSU 2, fiche 8, Anglais, EDSU
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The length of [a vessel's] cruise track where acoustic measurements are averaged to give one sample. 3, fiche 8, Anglais, - elementary%20distance%20sampling%20unit
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Possible EDSUs [are a] collection of pings [or a] whole transect (may be limited by bathymetry or topography). 3, fiche 8, Anglais, - elementary%20distance%20sampling%20unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Acoustique (Physique)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 8, La vedette principale, Français
- unité élémentaire de distance d'échantillonnage
1, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20de%20distance%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- UEDE 2, fiche 8, Français, UEDE
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- long distance bus driver
1, fiche 9, Anglais, long%20distance%20bus%20driver
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conducteur d'autobus sur long parcours
1, fiche 9, Français, conducteur%20d%27autobus%20sur%20long%20parcours
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- conductrice d'autobus sur long parcours 1, fiche 9, Français, conductrice%20d%27autobus%20sur%20long%20parcours
correct, nom féminin
- conducteur d'autocar long courrier 1, fiche 9, Français, conducteur%20d%27autocar%20long%20courrier
correct, nom masculin
- conductrice d'autocar long courrier 1, fiche 9, Français, conductrice%20d%27autocar%20long%20courrier
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- long distance truck driver
1, fiche 10, Anglais, long%20distance%20truck%20driver
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conducteur de camion sur longue distance
1, fiche 10, Français, conducteur%20de%20camion%20sur%20longue%20distance
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conductrice de camion sur longue distance 1, fiche 10, Français, conductrice%20de%20camion%20sur%20longue%20distance
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Road Traffic
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- passing sight distance
1, fiche 11, Anglais, passing%20sight%20distance
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- overtaking sight distance 3, fiche 11, Anglais, overtaking%20sight%20distance
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The minimum sight distance on highways that must be available to enable the driver of one vehicle to pass another vehicle safely and comfortably. 4, fiche 11, Anglais, - passing%20sight%20distance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
overtaking sight distance: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 11, Anglais, - passing%20sight%20distance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation routière
- Conduite automobile
Fiche 11, La vedette principale, Français
- distance de visibilité de dépassement
1, fiche 11, Français, distance%20de%20visibilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9passement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distance de visibilité nécessaire à un conducteur dont le véhicule roule à une vitesse donnée pour dépasser en toute sécurité un autre véhicule. 3, fiche 11, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9passement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
distance de visibilité de dépassement : terme et définition recommandés par l'Office québécois de la langue française (1980). 4, fiche 11, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9passement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
distance de visibilité de dépassement : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 11, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9%20de%20d%C3%A9passement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- distancia de visibilidad de adelantamiento
1, fiche 11, Espagnol, distancia%20de%20visibilidad%20de%20adelantamiento
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Distancia de visibilidad mínima necesaria para que un conductor, cuyo vehículo circula a una velocidad dada (velocidad de proyecto), puede adelantar a otro vehículo con seguridad. 2, fiche 11, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad%20de%20adelantamiento
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
distancia de visibilidad de adelantamiento: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 11, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad%20de%20adelantamiento
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- inferential distance algorithm
1, fiche 12, Anglais, inferential%20distance%20algorithm
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To deal with multiple inheritance, an inferential distance algorithm is required. The inferential distance algorithm allows us to define from which other frame a given frame inherits. 2, fiche 12, Anglais, - inferential%20distance%20algorithm
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- algorithme de distance inférentielle
1, fiche 12, Français, algorithme%20de%20distance%20inf%C3%A9rentielle
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- short-distance runner
1, fiche 13, Anglais, short%2Ddistance%20runner
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- sprinter 1, fiche 13, Anglais, sprinter
correct
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- short distance runner
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sprinteur
1, fiche 13, Français, sprinteur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- sprinteuse 1, fiche 13, Français, sprinteuse
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bearing distance heading indicator
1, fiche 14, Anglais, bearing%20distance%20heading%20indicator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BDHI 1, fiche 14, Anglais, BDHI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The bearing-distance-heading indicator ... displays aircraft heading with navigational bearing data and range information. 2, fiche 14, Anglais, - bearing%20distance%20heading%20indicator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- indicateur de cap, de gisement et de distance
1, fiche 14, Français, indicateur%20de%20cap%2C%20de%20gisement%20et%20de%20distance
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- indicador de marcación, distancia y rumbo
1, fiche 14, Espagnol, indicador%20de%20marcaci%C3%B3n%2C%20distancia%20y%20rumbo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Practical Astronomy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- minimum orbit intersection distance
1, fiche 15, Anglais, minimum%20orbit%20intersection%20distance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MOID 2, fiche 15, Anglais, MOID
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] measure used in astronomy to assess potential close approaches and collision risks between astronomical objects. 3, fiche 15, Anglais, - minimum%20orbit%20intersection%20distance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Astronomie pratique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- distance minimale d'intersection d'une orbite
1, fiche 15, Français, distance%20minimale%20d%27intersection%20d%27une%20orbite
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- DMIO 2, fiche 15, Français, DMIO
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] mesure du risque de collision entre des objets astronomiques. 2, fiche 15, Français, - distance%20minimale%20d%27intersection%20d%27une%20orbite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Astronomía práctica
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- distancia mínima de intersección orbital
1, fiche 15, Espagnol, distancia%20m%C3%ADnima%20de%20intersecci%C3%B3n%20orbital
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- MOID 1, fiche 15, Espagnol, MOID
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La distancia mínima de intersección orbital o MOID (siglas en inglés de Minimum orbit intersection distance) es una medida usada en astronomía para evaluar el riesgo de colisión entre objetos astronómicos. 1, fiche 15, Espagnol, - distancia%20m%C3%ADnima%20de%20intersecci%C3%B3n%20orbital
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-09-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- distance education teacher-secondary school
1, fiche 16, Anglais, distance%20education%20teacher%2Dsecondary%20school
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- professeur enseignement à distance au niveau secondaire
1, fiche 16, Français, professeur%20enseignement%20%C3%A0%20distance%20au%20niveau%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- professeure enseignement à distance au niveau secondaire 1, fiche 16, Français, professeure%20enseignement%20%C3%A0%20distance%20au%20niveau%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-08-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- distance education program coordinator
1, fiche 17, Anglais, distance%20education%20program%20coordinator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- distance education program co-ordinator
- distance education programme coordinator
- distance education programme co-ordinator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coordonnateur de programmes d'enseignement à distance
1, fiche 17, Français, coordonnateur%20de%20programmes%20d%27enseignement%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de programmes d'enseignement à distance 1, fiche 17, Français, coordonnatrice%20de%20programmes%20d%27enseignement%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de programmes d'enseignement à distance
- coordinatrice de programmes d'enseignement à distance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-08-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- distance education project officer
1, fiche 18, Anglais, distance%20education%20project%20officer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- agent de programme d'enseignement à distance
1, fiche 18, Français, agent%20de%20programme%20d%27enseignement%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- agente de programme d'enseignement à distance 1, fiche 18, Français, agente%20de%20programme%20d%27enseignement%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-08-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- long distance telephone operator
1, fiche 19, Anglais, long%20distance%20telephone%20operator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- toll operator 1, fiche 19, Anglais, toll%20operator
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- téléphoniste à l'interurbain
1, fiche 19, Français, t%C3%A9l%C3%A9phoniste%20%C3%A0%20l%27interurbain
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- long-haul trucking
1, fiche 20, Anglais, long%2Dhaul%20trucking
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- long haul trucking 2, fiche 20, Anglais, long%20haul%20trucking
correct
- long-distance trucking 3, fiche 20, Anglais, long%2Ddistance%20trucking
correct
- over-the-road trucking 4, fiche 20, Anglais, over%2Dthe%2Droad%20trucking
correct
- over the road trucking 3, fiche 20, Anglais, over%20the%20road%20trucking
correct
- OTR trucking 5, fiche 20, Anglais, OTR%20trucking
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Long-haul trucking is typically considered [when covering a distance of] over 250 miles. But many long-haul truckers drive much longer routes, in some cases upwards of 1,000 miles. 3, fiche 20, Anglais, - long%2Dhaul%20trucking
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Over-the-road trucking (OTR), also referred to as long-haul trucking, is the transportation of goods over long distances. 4, fiche 20, Anglais, - long%2Dhaul%20trucking
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- long distance trucking
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 20, La vedette principale, Français
- camionnage à longue distance
1, fiche 20, Français, camionnage%20%C3%A0%20longue%20distance
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[L'analyste en transport et solutions urbaines] a évalué différentes options pour remplacer le diesel dans le camionnage à longue distance au Canada en vue de réduire les émissions de carbone. 2, fiche 20, Français, - camionnage%20%C3%A0%20longue%20distance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- transporte por camión de larga distancia
1, fiche 20, Espagnol, transporte%20por%20cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La infraestructura de carga eléctrica de alto rendimiento que permite el transporte por camión de larga distancia es una forma rentable de lograr reducciones de emisiones significativas y rápidas. 2, fiche 20, Espagnol, - transporte%20por%20cami%C3%B3n%20de%20larga%20distancia
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- inverse distance weighting
1, fiche 21, Anglais, inverse%20distance%20weighting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- IDW 2, fiche 21, Anglais, IDW
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A] deterministic method for multivariate interpolation with a known scattered set of points. 3, fiche 21, Anglais, - inverse%20distance%20weighting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mathématiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pondération inverse à la distance
1, fiche 21, Français, pond%C3%A9ration%20inverse%20%C3%A0%20la%20distance
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PID 2, fiche 21, Français, PID
correct, nom féminin
- IDW 3, fiche 21, Français, IDW
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pondération par l'inverse de la distance 4, fiche 21, Français, pond%C3%A9ration%20par%20l%27inverse%20de%20la%20distance
correct, nom féminin
- IDW 4, fiche 21, Français, IDW
correct, nom féminin
- IDW 4, fiche 21, Français, IDW
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] méthode d'interpolation spatiale, un processus permettant d'assigner une valeur à tout point d'un espace à partir d'un semis de points connus. 5, fiche 21, Français, - pond%C3%A9ration%20inverse%20%C3%A0%20la%20distance
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En 1968, Shepard [...] définit pour la première fois la méthode d'interpolation de données non-structurées par une pondération inverse à la distance entre les interpolés et les données de l'interpolation. Cette méthode est devenue un outil essentiel pour l'analyse des données en météorologie, en biologie, en imagerie et en géoscience. La méthode peut être aisément étendue à des dimensions supérieures de l'espace et est en fait une généralisation de l'approximation de Lagrange aux espaces multidimensionnels. Depuis quelques années, elle est devenue une méthode très compétitive pour déplacer les nœuds du maillage lors de la simulation de problème d'IFS [interaction fluide-structure]. 3, fiche 21, Français, - pond%C3%A9ration%20inverse%20%C3%A0%20la%20distance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Plant Biology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- isolation distance
1, fiche 22, Anglais, isolation%20distance
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Isolation distance refers to the recommended distance between cultivars ... in order to be sure cross-pollination is not occurring. 1, fiche 22, Anglais, - isolation%20distance
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Biologie végétale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- distance d'isolement
1, fiche 22, Français, distance%20d%27isolement
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La distance d'isolement est la distance minimale devant être maintenue entre différentes variétés cultivées (cultivars) d'une même espèce. Elle permet d'éviter une pollinisation croisée; d'assurer la pureté des semences pour qu'elles produisent des fruits ayant les mêmes caractéristiques d'année en année. 2, fiche 22, Français, - distance%20d%27isolement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Optical Instruments
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- working distance
1, fiche 23, Anglais, working%20distance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... the distance between the objective lens and the specimen ... 2, fiche 23, Anglais, - working%20distance
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[It] is controlled by moving the stage up and down. 2, fiche 23, Anglais, - working%20distance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments d'optique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- distance frontale
1, fiche 23, Français, distance%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- distance de travail 2, fiche 23, Français, distance%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On appelle distance frontale celle qui sépare l'objet de la face d'entrée de l'objectif. Elle est généralement petite ou très petite (entre 20 et 0,2 mm). 3, fiche 23, Français, - distance%20frontale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Instrumentos ópticos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- distancia de trabajo
1, fiche 23, Espagnol, distancia%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La distancia de trabajo define la distancia máxima en la cual el objetivo es capaz de enfocar y se mide desde el cubre objetos/interfase del espécimen al lente frontal del objetivo en el caso de los objetivos con corrección de cubre objetos o medido desde la superficie frontal del objetivo en otros tipos. 1, fiche 23, Espagnol, - distancia%20de%20trabajo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Security
- The Eye
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- nominal ocular hazard distance
1, fiche 24, Anglais, nominal%20ocular%20hazard%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- NOHD 2, fiche 24, Anglais, NOHD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The intrabeam distance from the operating laser, beyond which the irradiance or radiant exposure would not be expected to exceed the appropriate intrabeam viewing protection standard for the human eye. 3, fiche 24, Anglais, - nominal%20ocular%20hazard%20distance
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The value [of the distance] must be calculated using the laser system output parameters and paying due regard to the environmental conditions under which it is employed. 4, fiche 24, Anglais, - nominal%20ocular%20hazard%20distance
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
nominal ocular hazard distance; NOHD: designations standardized by NATO. 5, fiche 24, Anglais, - nominal%20ocular%20hazard%20distance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Sécurité
- Oeil
Fiche 24, La vedette principale, Français
- distance oculaire critique nominale
1, fiche 24, Français, distance%20oculaire%20critique%20nominale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- NOHD 2, fiche 24, Français, NOHD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- DOCN 3, fiche 24, Français, DOCN
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Distance, en vision directe, à laquelle se trouve un laser en fonctionnement et au-delà de laquelle l'éclairement énergétique ou l'exposition énergétique ne devraient vraisemblablement pas dépasser la norme de protection appropriée en vision directe. 4, fiche 24, Français, - distance%20oculaire%20critique%20nominale
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[La distance] doit être calculée en utilisant les paramètres de sortie du système laser et en tenant compte de toutes les conditions ambiantes dans lesquelles le système fonctionne. 4, fiche 24, Français, - distance%20oculaire%20critique%20nominale
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
distance oculaire critique nominale; NOHD : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 24, Français, - distance%20oculaire%20critique%20nominale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- source-image distance
1, fiche 25, Anglais, source%2Dimage%20distance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 25, Anglais, SID
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- source-image receptor distance 2, fiche 25, Anglais, source%2Dimage%20receptor%20distance
correct
- SID 2, fiche 25, Anglais, SID
correct
- SID 2, fiche 25, Anglais, SID
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The distance between the source of the X-ray beam (the tube target) and the IR [image receptor] is referred to as the source-image distance (SID). This distance is a prime factor of exposure because it affects the intensity of the X-ray beam. 1, fiche 25, Anglais, - source%2Dimage%20distance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- distance source-image
1, fiche 25, Français, distance%20source%2Dimage
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 25, Français, DSI
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- distance foyer-détecteur 2, fiche 25, Français, distance%20foyer%2Dd%C3%A9tecteur
correct, nom féminin
- DFD 3, fiche 25, Français, DFD
correct, nom féminin
- DFD 3, fiche 25, Français, DFD
- distance foyer-récepteur d'image 3, fiche 25, Français, distance%20foyer%2Dr%C3%A9cepteur%20d%27image
correct, nom féminin
- DFR 3, fiche 25, Français, DFR
correct, nom féminin
- DFR 3, fiche 25, Français, DFR
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- distancia fuente-imagen
1, fiche 25, Espagnol, distancia%20fuente%2Dimagen
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el punto focal y la superficie del receptor de imagen. 1, fiche 25, Espagnol, - distancia%20fuente%2Dimagen
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- source-film distance
1, fiche 26, Anglais, source%2Dfilm%20distance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SFD 2, fiche 26, Anglais, SFD
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- target-film distance 1, fiche 26, Anglais, target%2Dfilm%20distance
correct
- TFD 3, fiche 26, Anglais, TFD
correct
- TFD 3, fiche 26, Anglais, TFD
- focus-film distance 4, fiche 26, Anglais, focus%2Dfilm%20distance
correct
- FFD 4, fiche 26, Anglais, FFD
correct
- FFD 4, fiche 26, Anglais, FFD
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... the distance between the source of the x-ray beams ... and the film. 5, fiche 26, Anglais, - source%2Dfilm%20distance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- distance source-film
1, fiche 26, Français, distance%20source%2Dfilm
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- DSF 1, fiche 26, Français, DSF
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- distance foyer-film 2, fiche 26, Français, distance%20foyer%2Dfilm
correct, nom féminin
- DFF 2, fiche 26, Français, DFF
correct, nom féminin
- DFF 2, fiche 26, Français, DFF
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la source de radiation et le film [...] 1, fiche 26, Français, - distance%20source%2Dfilm
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- distancia fuente-película
1, fiche 26, Espagnol, distancia%20fuente%2Dpel%C3%ADcula
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[La penumbra de una radiografía] se minimiza manteniendo corta la distancia película-objeto, el haz de radiación angosto y grande la distancia fuente-película. 1, fiche 26, Espagnol, - distancia%20fuente%2Dpel%C3%ADcula
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Collaboration with the OQLF
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- remote tutoring
1, fiche 27, Anglais, remote%20tutoring
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- distance tutoring 2, fiche 27, Anglais, distance%20tutoring
correct
- teletutoring 2, fiche 27, Anglais, teletutoring
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tutoring that takes place without the tutor and the learner being in each other's presence. 1, fiche 27, Anglais, - remote%20tutoring
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Remote tutoring is most often carried out online, but may also be carried out in other ways (e.g. via videoconference or telephone). 1, fiche 27, Anglais, - remote%20tutoring
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- tele-tutoring
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 27, La vedette principale, Français
- télétutorat
1, fiche 27, Français, t%C3%A9l%C3%A9tutorat
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- tutorat à distance 2, fiche 27, Français, tutorat%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tutorat qui s'effectue sans que le tuteur et l'apprenant soient physiquement en présence l'un de l'autre. 3, fiche 27, Français, - t%C3%A9l%C3%A9tutorat
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le télétutorat est offert le plus souvent en ligne, mais peut également être offert selon d'autres modalités (p. ex. par vidéoconférence ou par téléphone). 3, fiche 27, Français, - t%C3%A9l%C3%A9tutorat
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- télé-tutorat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Colaboración con la OQLF
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- teletutoría
1, fiche 27, Espagnol, teletutor%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- tutoría a distancia 2, fiche 27, Espagnol, tutor%C3%ADa%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La teletutoría supone el uso de tecnología a distancia para desarrollar las relaciones tutor-estudiante. 3, fiche 27, Espagnol, - teletutor%C3%ADa
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- distance university
1, fiche 28, Anglais, distance%20university
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- distance education university 2, fiche 28, Anglais, distance%20education%20university
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A university that offers all of its programs of study and services remotely. 2, fiche 28, Anglais, - distance%20university
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 28, La vedette principale, Français
- université à distance
1, fiche 28, Français, universit%C3%A9%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- téléuniversité 1, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9universit%C3%A9
correct, nom féminin
- télé-université 2, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2Duniversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Université offrant l'ensemble de ses programmes d'études et de ses services uniquement à distance. 1, fiche 28, Français, - universit%C3%A9%20%C3%A0%20distance
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- universidad a distancia
1, fiche 28, Espagnol, universidad%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Institución de enseñanza superior que imparte clases a distancia [...] mediante un sistema de enseñanza multimedia integrado. 2, fiche 28, Espagnol, - universidad%20a%20distancia
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Las universidades a distancia son aquellas instituciones de educación superior que imparten enseñanza sin limitaciones de lugar o tiempo y que basan su modelo pedagógico en el autoaprendizaje de los alumnos con la ayuda de un tutor [...] 3, fiche 28, Espagnol, - universidad%20a%20distancia
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
- Collaboration with the OQLF
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- remote trainer
1, fiche 29, Anglais, remote%20trainer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- distance trainer 2, fiche 29, Anglais, distance%20trainer
correct, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A trainer who imparts knowledge to workers in a training session and communicates with them without being physically in their presence. 1, fiche 29, Anglais, - remote%20trainer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Remote trainers most often offer training online, but may also offer it via videoconference or telephone. 1, fiche 29, Anglais, - remote%20trainer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 29, La vedette principale, Français
- formateur à distance
1, fiche 29, Français, formateur%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- formatrice à distance 1, fiche 29, Français, formatrice%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
- téléformateur 1, fiche 29, Français, t%C3%A9l%C3%A9formateur
correct, nom masculin, moins fréquent
- téléformatrice 1, fiche 29, Français, t%C3%A9l%C3%A9formatrice
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Formateur qui procède à la transmission des connaissances et aux échanges avec les travailleurs en formation sans être physiquement en présence de ces derniers. 1, fiche 29, Français, - formateur%20%C3%A0%20distance
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les formateurs à distance offrent le plus souvent de la formation en ligne, mais peuvent également en offrir par vidéoconférence ou par téléphone. 1, fiche 29, Français, - formateur%20%C3%A0%20distance
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- distance education
1, fiche 30, Anglais, distance%20education
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- remote education 2, fiche 30, Anglais, remote%20education
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A teaching and learning process during which educational activities take place without the teacher and students being physically in each other's presence. 2, fiche 30, Anglais, - distance%20education
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Distance education is most often carried out online, but may also be carried out in other ways (e.g. via videoconference, correspondence, telephone, television or radio). 2, fiche 30, Anglais, - distance%20education
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- formation à distance
1, fiche 30, Français, formation%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- FAD 2, fiche 30, Français, FAD
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- téléformation 1, fiche 30, Français, t%C3%A9l%C3%A9formation
correct, nom féminin
- formation en distanciel 1, fiche 30, Français, formation%20en%20distanciel
correct, nom féminin
- formation distancielle 1, fiche 30, Français, formation%20distancielle
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités pédagogiques se déroulent sans que l'enseignant et les élèves ou les étudiants soient physiquement en présence les uns des autres. 1, fiche 30, Français, - formation%20%C3%A0%20distance
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La formation à distance est offerte le plus souvent en ligne, mais peut également être offerte selon d'autres modalités (p. ex. par vidéoconférence, par correspondance, par téléphone, à la télévision ou à la radio). 1, fiche 30, Français, - formation%20%C3%A0%20distance
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- formation en distantiel
- formation distantielle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- educación a distancia
1, fiche 30, Espagnol, educaci%C3%B3n%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La educación a distancia es un concepto muy amplio que engloba desde la simple descentralización de materiales de estudio, hasta los más complejos sistemas de acceso en tiempo y lugar decidido por el usuario a materiales y herramientas multimedia o colaborativas. 2, fiche 30, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20a%20distancia
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Collaboration with the OQLF
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- distance
1, fiche 31, Anglais, distance
correct, adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- remote 1, fiche 31, Anglais, remote
correct, adjectif
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person who participates in an educational or training activity without being physically in the presence of the other participants. 1, fiche 31, Anglais, - distance
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
distance learner, distance teacher, distance trainer 1, fiche 31, Anglais, - distance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 31, La vedette principale, Français
- à distance
1, fiche 31, Français, %C3%A0%20distance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne qui participe à une activité pédagogique ou formative sans être physiquement en présence des autres participants. 1, fiche 31, Français, - %C3%A0%20distance
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
apprenant à distance, enseignant à distance, formateur à distance 1, fiche 31, Français, - %C3%A0%20distance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Education Theory and Methods
- Collaboration with the OQLF
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- remote studies
1, fiche 32, Anglais, remote%20studies
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- distance studies 1, fiche 32, Anglais, distance%20studies
correct, pluriel
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A series of learning activities in which college or university students participate from a location other than their educational institution, usually their home. 1, fiche 32, Anglais, - remote%20studies
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Remote studies are most often done online, i.e., via the Internet. 1, fiche 32, Anglais, - remote%20studies
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Théories et méthodes pédagogiques
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 32, La vedette principale, Français
- études à distance
1, fiche 32, Français, %C3%A9tudes%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- téléétudes 1, fiche 32, Français, t%C3%A9l%C3%A9%C3%A9tudes
correct, nom féminin pluriel
- télé-études 1, fiche 32, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2D%C3%A9tudes
correct, nom féminin pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités d'apprentissage auxquelles participent les étudiants à partir d'un lieu autre que leur établissement d'enseignement collégial ou universitaire, généralement leur domicile. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9tudes%20%C3%A0%20distance
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les études à distance se déroulent généralement en ligne, c'est-à-dire par l'intermédiaire d'Internet. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9tudes%20%C3%A0%20distance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Collaboration with the OQLF
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- distance
1, fiche 33, Anglais, distance
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- remote 1, fiche 33, Anglais, remote
correct, adjectif
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
That takes place without the teacher or trainer and learners being physically in each other's presence. 1, fiche 33, Anglais, - distance
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
distance course, distance education, distance learning, distance teaching, distance training 1, fiche 33, Anglais, - distance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 33, La vedette principale, Français
- à distance
1, fiche 33, Français, %C3%A0%20distance
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- en distanciel 1, fiche 33, Français, en%20distanciel
correct
- distanciel 1, fiche 33, Français, distanciel
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Qui se déroule sans que l'enseignant ou le formateur et les apprenants soient physiquement en présence les uns des autres. 1, fiche 33, Français, - %C3%A0%20distance
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
apprentissage à distance, cours à distance, enseignement à distance, formation à distance 1, fiche 33, Français, - %C3%A0%20distance
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- en distantiel
- distantiel
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Education (General)
- Training of Personnel
- Collaboration with the OQLF
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- distance learner
1, fiche 34, Anglais, distance%20learner
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- remote learner 2, fiche 34, Anglais, remote%20learner
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A person who acquires knowledge or skills during educational or training activities without being physically in the presence of a teacher or trainer. 2, fiche 34, Anglais, - distance%20learner
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Distance learners most often do their learning online, but may also do it via videoconference, correspondence, telephone, television or radio. 2, fiche 34, Anglais, - distance%20learner
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
distance learner; remote learner: A learner can be a student or a worker. 2, fiche 34, Anglais, - distance%20learner
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 34, La vedette principale, Français
- apprenant à distance
1, fiche 34, Français, apprenant%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- apprenante à distance 1, fiche 34, Français, apprenante%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
- téléapprenant 1, fiche 34, Français, t%C3%A9l%C3%A9apprenant
correct, nom masculin, moins fréquent
- téléapprenante 1, fiche 34, Français, t%C3%A9l%C3%A9apprenante
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Personne qui acquiert des connaissances ou des compétences lors d'activités pédagogiques ou formatives sans être physiquement en présence d'un enseignant ou d'un formateur. 1, fiche 34, Français, - apprenant%20%C3%A0%20distance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les apprenants à distance effectuent le plus souvent leur apprentissage en ligne, mais peuvent également l'effectuer par vidéoconférence, par correspondance, par téléphone ou par le biais de la télévision ou de la radio. 1, fiche 34, Français, - apprenant%20%C3%A0%20distance
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
apprenant à distance; apprenante à distance; téléapprenant; téléapprenante : Le mot «apprenant» peut désigner un élève, un étudiant ou un travailleur. 1, fiche 34, Français, - apprenant%20%C3%A0%20distance
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- télé-apprenant
- télé-apprenante
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- remote training
1, fiche 35, Anglais, remote%20training
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- distance training 1, fiche 35, Anglais, distance%20training
correct, moins fréquent
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A training process during which training activities take place without the trainer and the workers in the training session being physically in each other's presence. 1, fiche 35, Anglais, - remote%20training
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Remote training is most often carried out online, but may also be carried out in other ways (e.g. via videoconference or telephone). 1, fiche 35, Anglais, - remote%20training
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- formation à distance
1, fiche 35, Français, formation%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- téléformation 1, fiche 35, Français, t%C3%A9l%C3%A9formation
correct, nom féminin
- formation en distanciel 1, fiche 35, Français, formation%20en%20distanciel
correct, nom féminin
- formation distancielle 1, fiche 35, Français, formation%20distancielle
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités formatives se déroulent sans que le formateur et les travailleurs formés soient physiquement en présence les uns des autres. 1, fiche 35, Français, - formation%20%C3%A0%20distance
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La formation à distance est offerte le plus souvent en ligne, mais peut également être offerte selon d'autres modalités (p. ex. par vidéoconférence ou par téléphone). 1, fiche 35, Français, - formation%20%C3%A0%20distance
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- télé-formation
- formation en distantiel
- formation distantielle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Collaboration with the OQLF
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- distance learning
1, fiche 36, Anglais, distance%20learning
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- remote learning 2, fiche 36, Anglais, remote%20learning
correct
- tele-learning 2, fiche 36, Anglais, tele%2Dlearning
correct, moins fréquent
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Learning in which educational or training activities take place without the learner being physically in the presence of a teacher or trainer. 2, fiche 36, Anglais, - distance%20learning
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Distance learning is most often done online, but may also be done in other ways (e.g. via videoconference, correspondence, telephone, television or radio). 2, fiche 36, Anglais, - distance%20learning
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- telelearning
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 36, La vedette principale, Français
- apprentissage à distance
1, fiche 36, Français, apprentissage%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- téléapprentissage 2, fiche 36, Français, t%C3%A9l%C3%A9apprentissage
correct, nom masculin
- apprentissage en distanciel 2, fiche 36, Français, apprentissage%20en%20distanciel
correct, nom masculin
- apprentissage distanciel 2, fiche 36, Français, apprentissage%20distanciel
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mode d'apprentissage selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent sans que l'apprenant soit physiquement en présence d'un enseignant ou d'un formateur. 2, fiche 36, Français, - apprentissage%20%C3%A0%20distance
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage à distance s'effectue le plus souvent en ligne, mais peut également s'effectuer selon d'autres modalités (p. ex. par vidéoconférence, par correspondance, par téléphone, par le biais de la télévision ou de la radio). 2, fiche 36, Français, - apprentissage%20%C3%A0%20distance
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- télé-apprentissage
- apprentissage en distantiel
- apprentissage distantiel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Colaboración con la OQLF
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje a distancia
1, fiche 36, Espagnol, aprendizaje%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- teleaprendizaje 2, fiche 36, Espagnol, teleaprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Las tecnologías actuales y venideras han favorecido [el] crucial y positivo aspecto [que presenta la interactividad], propio de la enseñanza presencial, que limitaba las ventajas de la formación y el aprendizaje a distancia. 2, fiche 36, Espagnol, - aprendizaje%20a%20distancia
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Collaboration with the OQLF
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- distance course
1, fiche 37, Anglais, distance%20course
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- remote course 1, fiche 37, Anglais, remote%20course
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A course in which educational or training activities take place without the teacher or trainer and learners being physically in each other's presence. 1, fiche 37, Anglais, - distance%20course
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Distance courses most often take place online, but may also be given in other ways (e.g. via videoconference, correspondence, telephone, television or radio). 1, fiche 37, Anglais, - distance%20course
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cours à distance
1, fiche 37, Français, cours%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- cours en distanciel 1, fiche 37, Français, cours%20en%20distanciel
correct, nom masculin
- cours distanciel 1, fiche 37, Français, cours%20distanciel
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Cours dans le cadre duquel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent sans que l'enseignant ou le formateur et les apprenants ne soient physiquement en présence les uns des autres. 1, fiche 37, Français, - cours%20%C3%A0%20distance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les cours à distance se déroulent le plus souvent en ligne, mais peuvent également se donner selon d'autres modalités (p. ex. par vidéoconférence, par correspondance, par téléphone, à la télévision ou à la radio). 1, fiche 37, Français, - cours%20%C3%A0%20distance
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- cours en distantiel
- cours distantiel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Education Theory and Methods
- Collaboration with the OQLF
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- distance schooling
1, fiche 38, Anglais, distance%20schooling
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A series of learning activities in which school-aged children participate from a location other than their elementary or secondary school, usually their home. 1, fiche 38, Anglais, - distance%20schooling
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Distance schooling generally takes place online, i.e., via the Internet. 1, fiche 38, Anglais, - distance%20schooling
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Théories et méthodes pédagogiques
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 38, La vedette principale, Français
- scolarisation à distance
1, fiche 38, Français, scolarisation%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- téléécole 1, fiche 38, Français, t%C3%A9l%C3%A9%C3%A9cole
correct, nom féminin
- télé-école 1, fiche 38, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2D%C3%A9cole
correct, nom féminin
- école à distance 1, fiche 38, Français, %C3%A9cole%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités d'apprentissage auxquelles participent les enfants d'âge scolaire à partir d'un lieu autre que leur école primaire ou secondaire, généralement leur domicile. 1, fiche 38, Français, - scolarisation%20%C3%A0%20distance
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La scolarisation à distance se déroule généralement en ligne, c'est-à-dire par l'intermédiaire d'Internet. 1, fiche 38, Français, - scolarisation%20%C3%A0%20distance
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Collaboration with the OQLF
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- distance teaching
1, fiche 39, Anglais, distance%20teaching
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- remote teaching 1, fiche 39, Anglais, remote%20teaching
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Teaching in which educational or training activities take place without the teacher or trainer being physically in the presence of learners. 1, fiche 39, Anglais, - distance%20teaching
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Distance teaching is most often carried out online, but may also be carried out in other ways (e.g. via videoconference, correspondence, telephone, television or radio). 1, fiche 39, Anglais, - distance%20teaching
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 39, La vedette principale, Français
- enseignement à distance
1, fiche 39, Français, enseignement%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- EAD 2, fiche 39, Français, EAD
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
- téléenseignement 1, fiche 39, Français, t%C3%A9l%C3%A9enseignement
correct, nom masculin
- enseignement en distanciel 1, fiche 39, Français, enseignement%20en%20distanciel
correct, nom masculin
- enseignement distanciel 1, fiche 39, Français, enseignement%20distanciel
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Mode d'enseignement selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent sans que l'enseignant ou le formateur soit physiquement en présence des apprenants. 1, fiche 39, Français, - enseignement%20%C3%A0%20distance
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'enseignement à distance est offert le plus souvent en ligne, mais peut également être offert selon d'autres modalités (p. ex. par vidéoconférence, par correspondance, par téléphone, à la télévision ou à la radio). 1, fiche 39, Français, - enseignement%20%C3%A0%20distance
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- télé-enseignement
- enseignement en distantiel
- enseignement distantiel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education Theory and Methods
- Collaboration with the OQLF
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- distance teacher
1, fiche 40, Anglais, distance%20teacher
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- remote teacher 1, fiche 40, Anglais, remote%20teacher
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A teacher who imparts knowledge to learners, supervises them and communicates with them without being physically in their presence. 1, fiche 40, Anglais, - distance%20teacher
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Distance teachers most often offer teaching online, but may also offer it via videoconference, correspondence, telephone, television or radio. 1, fiche 40, Anglais, - distance%20teacher
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 40, La vedette principale, Français
- enseignant à distance
1, fiche 40, Français, enseignant%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- enseignante à distance 1, fiche 40, Français, enseignante%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
- téléenseignant 1, fiche 40, Français, t%C3%A9l%C3%A9enseignant
correct, nom masculin, moins fréquent
- téléenseignante 1, fiche 40, Français, t%C3%A9l%C3%A9enseignante
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Enseignant qui procède à la transmission des connaissances, à l'encadrement pédagogique et aux échanges avec les apprenants sans être physiquement en présence de ces derniers. 1, fiche 40, Français, - enseignant%20%C3%A0%20distance
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les enseignants à distance offrent le plus souvent un enseignement en ligne, mais peuvent également en offrir par vidéoconférence, par correspondance, par téléphone, à la télévision ou à la radio. 1, fiche 40, Français, - enseignant%20%C3%A0%20distance
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- télé-enseignant
- télé-enseignante
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-06-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Sociology of Human Relations
- Hygiene and Health
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- physical distance
1, fiche 41, Anglais, physical%20distance
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- social distance 2, fiche 41, Anglais, social%20distance
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A distance determined by public health authorities that should be maintained between people to prevent the spread of an infectious disease. 3, fiche 41, Anglais, - physical%20distance
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
physical distance marker, physical distance marking 3, fiche 41, Anglais, - physical%20distance
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Sociologie des relations humaines
- Hygiène et santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- distance sanitaire
1, fiche 41, Français, distance%20sanitaire
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- distance physique 2, fiche 41, Français, distance%20physique
correct, nom féminin
- distance sociale 3, fiche 41, Français, distance%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Distance établie par les autorités sanitaires qui devrait être maintenue entre les personnes afin de prévenir la propagation d'une maladie infectieuse. 4, fiche 41, Français, - distance%20sanitaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Sociología de las relaciones humanas
- Higiene y Salud
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- distancia física
1, fiche 41, Espagnol, distancia%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- distancia sanitaria 1, fiche 41, Espagnol, distancia%20sanitaria
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Son recomendaciones] que se basan en el conocimiento que se debe tener de los indicadores de caso sospechoso de COVID-19, la protección personal, la distancia física y la infraestructura y equipamiento acorde a la actividad. 1, fiche 41, Espagnol, - distancia%20f%C3%ADsica
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- distance marker
1, fiche 42, Anglais, distance%20marker
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
distance marker: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 42, Anglais, - distance%20marker
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- marqueur de distance
1, fiche 42, Français, marqueur%20de%20distance
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
marqueur de distance : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 42, Français, - marqueur%20de%20distance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- distance finder
1, fiche 43, Anglais, distance%20finder
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
distance finder: an item in the "Surveying and Navigational Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 43, Anglais, - distance%20finder
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- appareil de détermination de distance
1, fiche 43, Français, appareil%20de%20d%C3%A9termination%20de%20distance
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
appareil de détermination de distance : objet de la classe «Équipement de navigation» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 43, Français, - appareil%20de%20d%C3%A9termination%20de%20distance
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- along track distance
1, fiche 44, Anglais, along%20track%20distance
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ATD 2, fiche 44, Anglais, ATD
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- along-track distance 3, fiche 44, Anglais, along%2Dtrack%20distance
correct
- ATD 3, fiche 44, Anglais, ATD
correct
- ATD 3, fiche 44, Anglais, ATD
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The distance measured from a point-in-space by systems using area navigation reference capabilities that are not subject to slant range errors. 4, fiche 44, Anglais, - along%20track%20distance
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- distance longitudinale
1, fiche 44, Français, distance%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- procedure turn distance
1, fiche 45, Anglais, procedure%20turn%20distance
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- PT distance 1, fiche 45, Anglais, PT%20distance
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The portion of the intermediate segment considered for obstacle clearance will always have the same length as the procedure turn distance. 1, fiche 45, Anglais, - procedure%20turn%20distance
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 45, La vedette principale, Français
- distance de virage conventionnel
1, fiche 45, Français, distance%20de%20virage%20conventionnel
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- distance de PT 1, fiche 45, Français, distance%20de%20PT
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La longueur de la partie du segment intermédiaire prise en considération pour établir la marge de franchissement d'obstacles doit toujours être identique à la distance du virage conventionnel. 1, fiche 45, Français, - distance%20de%20virage%20conventionnel
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-02-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- turn distance
1, fiche 46, Anglais, turn%20distance
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Turn distance includes roll anticipation distance as well as the distance necessary to make the required turn. 1, fiche 46, Anglais, - turn%20distance
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 46, La vedette principale, Français
- distance de virage
1, fiche 46, Français, distance%20de%20virage
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- dVirage 1, fiche 46, Français, dVirage
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-02-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- plot a distance
1, fiche 47, Anglais, plot%20a%20distance
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Plot distances with the latitude scale on charts used for offshore sailing. 1, fiche 47, Anglais, - plot%20a%20distance
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- porter une distance
1, fiche 47, Français, porter%20une%20distance
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-09-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
- Working Practices and Conditions
- Collaboration with the OQLF
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- remote management
1, fiche 48, Anglais, remote%20management
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- distance management 1, fiche 48, Anglais, distance%20management
correct, moins fréquent
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A management arrangement in which the supervision of employees is carried out by the manager without them being physically in each other's presence. 1, fiche 48, Anglais, - remote%20management
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Régimes et conditions de travail
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 48, La vedette principale, Français
- gestion à distance
1, fiche 48, Français, gestion%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Mode de gestion selon lequel la supervision des employés est réalisée par le gestionnaire sans qu'ils soient physiquement en présence les uns des autres. 1, fiche 48, Français, - gestion%20%C3%A0%20distance
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-08-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Special-Language Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- concealment, obstacles, positions of fire, positions of observation, enemy and distance
1, fiche 49, Anglais, concealment%2C%20obstacles%2C%20positions%20of%20fire%2C%20positions%20of%20observation%2C%20enemy%20and%20distance
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- COPPED 1, fiche 49, Anglais, COPPED
correct, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
COPPED is a mnemonic used to evaluate critical terrain factors prior to an engagement. 1, fiche 49, Anglais, - concealment%2C%20obstacles%2C%20positions%20of%20fire%2C%20positions%20of%20observation%2C%20enemy%20and%20distance
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
concealment, obstacles, positions of fire, positions of observation, enemy and distance; COPPED: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 49, Anglais, - concealment%2C%20obstacles%2C%20positions%20of%20fire%2C%20positions%20of%20observation%2C%20enemy%20and%20distance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- dissimulation, obstacles, positions de tir, positions d'observation, ennemi, distance
1, fiche 49, Français, dissimulation%2C%20obstacles%2C%20positions%20de%20tir%2C%20positions%20d%27observation%2C%20ennemi%2C%20distance
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- COPPED 1, fiche 49, Français, COPPED
correct, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
COPPED est un moyen mnémonique utilisé lors de l'évaluation des facteurs essentiels du terrain qui est réalisée avant un engagement. 1, fiche 49, Français, - dissimulation%2C%20obstacles%2C%20positions%20de%20tir%2C%20positions%20d%27observation%2C%20ennemi%2C%20distance
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
dissimulation, obstacles, positions de tir, positions d'observation, ennemi, distance; COPPED : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 49, Français, - dissimulation%2C%20obstacles%2C%20positions%20de%20tir%2C%20positions%20d%27observation%2C%20ennemi%2C%20distance
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-03-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- arming distance
1, fiche 50, Anglais, arming%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- arming range 2, fiche 50, Anglais, arming%20range
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
For fuzing systems, the distance from the commit-to-arm point to the point where the armed condition is attained. 3, fiche 50, Anglais, - arming%20distance
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
arming distance: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 50, Anglais, - arming%20distance
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- distance d'armement
1, fiche 50, Français, distance%20d%27armement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pour les systèmes de fusée, distance depuis le point de la mise en état de service jusqu'au point où la condition d'armement est atteinte. 1, fiche 50, Français, - distance%20d%27armement
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
distance d'armement : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 50, Français, - distance%20d%27armement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- distance mediation
1, fiche 51, Anglais, distance%20mediation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
… the term distance mediation [refers] to any mediation using information and communication technologies, and in which one or both parties are not present in the same room as the mediator. 2, fiche 51, Anglais, - distance%20mediation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 51, La vedette principale, Français
- médiation à distance
1, fiche 51, Français, m%C3%A9diation%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
médiation à distance : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 51, Français, - m%C3%A9diation%20%C3%A0%20distance
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- vertical buffer distance
1, fiche 52, Anglais, vertical%20buffer%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In nuclear warfare, the vertical distance that is added to the fallout safe-height of burst in order to determine a desired height of burst which will provide the desired assurance that militarily significant fallout will not occur. 1, fiche 52, Anglais, - vertical%20buffer%20distance
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The vertical buffer distance is normally expressed quantitatively in multiples of the vertical error. 1, fiche 52, Anglais, - vertical%20buffer%20distance
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
vertical buffer distance: designations and definition standardized by NATO. 2, fiche 52, Anglais, - vertical%20buffer%20distance
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Armes CBRNE
Fiche 52, La vedette principale, Français
- marge de sécurité verticale
1, fiche 52, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20verticale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En guerre nucléaire, distance verticale qui est ajoutée à la hauteur sans retombée pour donner une hauteur d'explosion qui apportera l'assurance voulue qu'aucune retombée importante sur le plan militaire n'en résultera. 1, fiche 52, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20verticale
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La marge de sécurité verticale s'exprime normalement en multiples de l'erreur en hauteur. 1, fiche 52, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20verticale
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
marge de sécurité verticale : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 52, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20verticale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- safe separation distance
1, fiche 53, Anglais, safe%20separation%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The distance from the delivery system or launcher to the munition beyond which the hazards to the users and/or the delivery system resulting from functioning of the munition system are acceptable. 1, fiche 53, Anglais, - safe%20separation%20distance
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
safe separation distance: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 53, Anglais, - safe%20separation%20distance
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 53, La vedette principale, Français
- distance de sécurité au largage
1, fiche 53, Français, distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20largage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le système de largage ou le lanceur et la munition au-delà de laquelle les risques pour les utilisateurs [ou] le système de largage résultant du fonctionnement du système de munition sont acceptables. 1, fiche 53, Français, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20largage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
distance de sécurité au largage : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 53, Français, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20largage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- distancia de seguridad de lanzamiento
1, fiche 53, Espagnol, distancia%20de%20seguridad%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el sistema de lanzamiento y el arma más allá de la que se pueden aceptar los riesgos que implica el funcionamiento (detonación). 1, fiche 53, Espagnol, - distancia%20de%20seguridad%20de%20lanzamiento
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-02-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- distance vision
1, fiche 54, Anglais, distance%20vision
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- distance acuity 2, fiche 54, Anglais, distance%20acuity
correct
- distant visual acuity 3, fiche 54, Anglais, distant%20visual%20acuity
correct
- distant vision acuity 4, fiche 54, Anglais, distant%20vision%20acuity
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The ability to register optical details of objects that are far from the eye, e.g., on a chart positioned 20 [feet] away from the viewer in a test of visual acuity. 5, fiche 54, Anglais, - distance%20vision
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The reciprocal of distance acuity may be used to determine the approximate strength of the initial trial lens for near vision ... 6, fiche 54, Anglais, - distance%20vision
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 54, La vedette principale, Français
- acuité visuelle de loin
1, fiche 54, Français, acuit%C3%A9%20visuelle%20de%20loin
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- acuité de loin 2, fiche 54, Français, acuit%C3%A9%20de%20loin
correct, nom féminin
- acuité visuelle en vision de loin 1, fiche 54, Français, acuit%C3%A9%20visuelle%20en%20vision%20de%20loin
correct, nom féminin
- acuité visuelle à distance 3, fiche 54, Français, acuit%C3%A9%20visuelle%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Mesure de l'acuité visuelle. L'acuité visuelle subjective. Sa mesure est la plus fréquente en clinique, en vision de loin comme en vision de près. 1, fiche 54, Français, - acuit%C3%A9%20visuelle%20de%20loin
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Strategy
- Special-Language Phraseology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- destination, demand, distance, duration and risk
1, fiche 55, Anglais, destination%2C%20demand%2C%20distance%2C%20duration%20and%20risk
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- 4DR 1, fiche 55, Anglais, 4DR
correct, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
destination, demand, distance, duration and risk; 4DR: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 55, Anglais, - destination%2C%20demand%2C%20distance%2C%20duration%20and%20risk
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- destination, demande, distance, durée et risque
1, fiche 55, Français, destination%2C%20demande%2C%20distance%2C%20dur%C3%A9e%20et%20risque
correct, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- 4DR 1, fiche 55, Français, 4DR
correct, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
destination, demande, distance, durée et risque; 4DR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 55, Français, - destination%2C%20demande%2C%20distance%2C%20dur%C3%A9e%20et%20risque
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- long distance truck driver
1, fiche 56, Anglais, long%20distance%20truck%20driver
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Camionnage
Fiche 56, La vedette principale, Français
- conducteur de camion sur longue distance
1, fiche 56, Français, conducteur%20de%20camion%20sur%20longue%20distance
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- conductrice de camion sur longue distance 1, fiche 56, Français, conductrice%20de%20camion%20sur%20longue%20distance
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tactical air navigation distance indicator
1, fiche 57, Anglais, tactical%20air%20navigation%20distance%20indicator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- TDI 2, fiche 57, Anglais, TDI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
tactical air navigation distance indicator; TDI: designations standardized by NATO. 3, fiche 57, Anglais, - tactical%20air%20navigation%20distance%20indicator
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- indicateur de distance de navigation aérienne tactique
1, fiche 57, Français, indicateur%20de%20distance%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- TDI 2, fiche 57, Français, TDI
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
indicateur de distance de navigation aérienne tactique; TDI : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 57, Français, - indicateur%20de%20distance%20de%20navigation%20a%C3%A9rienne%20tactique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-07-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- distance education program co-ordinator
1, fiche 58, Anglais, distance%20education%20program%20co%2Dordinator
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- distance education program coordinator
- distance education programme co-ordinator
- distance education programme coordinator
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coordonnateur de programmes d'enseignement à distance
1, fiche 58, Français, coordonnateur%20de%20programmes%20d%27enseignement%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de programmes d'enseignement à distance 1, fiche 58, Français, coordonnatrice%20de%20programmes%20d%27enseignement%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de programmes d'enseignement à distance
- coordinatrice de programmes d'enseignement à distance
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Shipbuilding
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- dead range
1, fiche 59, Anglais, dead%20range
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- dead accurate distance 2, fiche 59, Anglais, dead%20accurate%20distance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Constructions navales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- distance exacte
1, fiche 59, Français, distance%20exacte
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- athwartship distance
1, fiche 60, Anglais, athwartship%20distance
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- distance par le travers
1, fiche 60, Français, distance%20par%20le%20travers
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
distance par le travers : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 60, Français, - distance%20par%20le%20travers
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2018-01-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- distance learning co-ordinator
1, fiche 61, Anglais, distance%20learning%20co%2Dordinator
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- distance learning coordinator
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- coordonnateur du téléapprentissage
1, fiche 61, Français, coordonnateur%20du%20t%C3%A9l%C3%A9apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du téléapprentissage 1, fiche 61, Français, coordonnatrice%20du%20t%C3%A9l%C3%A9apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur du télé-apprentissage
- coordonnatrice du télé-apprentissage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- accelerate-stop distance required
1, fiche 62, Anglais, accelerate%2Dstop%20distance%20required
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Accelerate-Stop Distance Required is the distance required to reach the Power Failure Point from a standing start and, assuming the critical power-unit to fuel suddenly at this point, to stop if a landplane or to storing the aeroplane to a speed of approximately 5 knots if a seaplane. 2, fiche 62, Anglais, - accelerate%2Dstop%20distance%20required
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 62, La vedette principale, Français
- distance nécessaire pour l'accélération-arrêt
1, fiche 62, Français, distance%20n%C3%A9cessaire%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- distance accélération-arrêt nécessaire 2, fiche 62, Français, distance%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt%20n%C3%A9cessaire
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La distance accélération-arrêt nécessaire est la distance nécessaire pour atteindre le point de perte de puissance départ arrêté, puis, en supposant que le groupe motopropulseur le plus défavorable ait une défaillance brusque en ce point, pour immobiliser l'avion s'il s'agit d'un avion terrestre, ou pour réduire sa vitesse à 5 nœuds environ s'il s'agit d'un hydravion. 2, fiche 62, Français, - distance%20n%C3%A9cessaire%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aceleración-parada requerida
1, fiche 62, Espagnol, distancia%20de%20aceleraci%C3%B3n%2Dparada%20requerida
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Shipbuilding
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- metacentric height
1, fiche 63, Anglais, metacentric%20height
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- GM 1, fiche 63, Anglais, GM
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- distance GM 2, fiche 63, Anglais, distance%20GM
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The distance measured from the metacenter to the center of gravity. 3, fiche 63, Anglais, - metacentric%20height
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The distance between G and M is known as the metacentric height (GM). A stable vessel when upright is said to have a positive metacentric height (GM), i.e. when the metacentre (M) is found to be above the centre of gravity (G). 4, fiche 63, Anglais, - metacentric%20height
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Constructions navales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- hauteur métacentrique
1, fiche 63, Français, hauteur%20m%C3%A9tacentrique
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- GM 2, fiche 63, Français, GM
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
- distance GM 3, fiche 63, Français, distance%20GM
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Distance du métacentre au centre de gravité. 4, fiche 63, Français, - hauteur%20m%C3%A9tacentrique
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La distance entre G et M est nommée hauteur métacentrique (GM). Un bateau est stable, en position droite s'il a une hauteur métacentrique positive (GM), c'est-à-dire lorsque le métacentre (M) se trouve au-dessus du centre de gravité (G). 5, fiche 63, Français, - hauteur%20m%C3%A9tacentrique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Construcción naval
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- altura metacéntrica
1, fiche 63, Espagnol, altura%20metac%C3%A9ntrica
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- GM 1, fiche 63, Espagnol, GM
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- altura GM 1, fiche 63, Espagnol, altura%20GM
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el metacentro y el centro de gravedad. 2, fiche 63, Espagnol, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La distancia entre G y M se conoce como la altura metacéntrica (GM). Un buque estable en posición de adrizado tiene una altura metacéntrica (GM) positiva, es decir, el metacentro (M) se encuentra por encima del centro de gravedad (G). 2, fiche 63, Espagnol, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
GM: por sus siglas en inglés. 2, fiche 63, Espagnol, - altura%20metac%C3%A9ntrica
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- declared distances - heliports
1, fiche 64, Anglais, declared%20distances%20%2D%20heliports
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
a) Take-off distance available (TODAH). The length of the final approach and take-off area plus the length of helicopter clearway (if provided) declared available and suitable for helicopters to complete the take-off. b) Rejected take-off distance available (RTODAH). The length of the final approach and take-off area declared available and suitable for performance class 1 helicopters to complete a rejected take-off. c) Landing distance available (LDAH). The length of the final approach and take-off area plus any additional area declared available and suitable for helicopters to complete the landing manoeuvre from a defined height. 1, fiche 64, Anglais, - declared%20distances%20%2D%20heliports
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
declared distances - heliports: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 64, Anglais, - declared%20distances%20%2D%20heliports
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- declared distance-heliport
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 64, La vedette principale, Français
- distances déclarées - hélistations
1, fiche 64, Français, distances%20d%C3%A9clar%C3%A9es%20%2D%20h%C3%A9listations
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
a) Distance utilisable au décollage (TODAH). Longueur de l'aire d'approche finale et de décollage, augmentée de la longueur du prolongement dégagé pour hélicoptères, s'il y en a un, déclarée utilisable et permettant aux hélicoptères de mener à bien le décollage. b) Distance utilisable pour le décollage interrompu (RTODAH). Longueur de l'aire d'approche finale et de décollage déclarée utilisable et permettant aux hélicoptères de classe de performances 1 de mener à bien un décollage interrompu. c) Distance utilisable à l'atterrissage (LDAH). Longueur de l'aire d'approche finale et de décollage, augmentée de la longueur de toute aire supplémentaire, déclarée utilisable et permettant aux hélicoptères de mener à bien la manœuvre d'atterrissage à partir d'une hauteur définie. 1, fiche 64, Français, - distances%20d%C3%A9clar%C3%A9es%20%2D%20h%C3%A9listations
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
distances déclarées - hélistations : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 64, Français, - distances%20d%C3%A9clar%C3%A9es%20%2D%20h%C3%A9listations
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- distance déclarée - hélistation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- distancias declaradas - helipuertos
1, fiche 64, Espagnol, distancias%20declaradas%20%2D%20helipuertos
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
a) Distancia de despegue disponible (TODAH). La longitud del área de aproximación final y de despegue más la longitud de la zona libre de obstáculos para helicópteros (si existiera), que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros completen el despegue. b) Distancia de despegue interrumpido disponible (RTODAH). La longitud del área de aproximación final y de despegue que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros de Clase de performance 1 completen un despegue interrumpido. c) Distancia de aterrizaje disponible (LDAH). La longitud del área de aproximación final y de despegue más cualquier área adicional que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros completen la maniobra de aterrizaje a partir de una determinada altura. 1, fiche 64, Espagnol, - distancias%20declaradas%20%2D%20helipuertos
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
distancias declaradas - helipuertos : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 64, Espagnol, - distancias%20declaradas%20%2D%20helipuertos
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- distancia declarada - helipuerto
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-09-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- long-distance runner
1, fiche 65, Anglais, long%2Ddistance%20runner
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- long distance runner 2, fiche 65, Anglais, long%20distance%20runner
correct
- distance runner 3, fiche 65, Anglais, distance%20runner
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An athlete who participates in a (long-)distance race (5 000 m, 10 000 m events, and the marathon). 4, fiche 65, Anglais, - long%2Ddistance%20runner
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 65, La vedette principale, Français
- coureur de fond
1, fiche 65, Français, coureur%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- coureuse de fond 2, fiche 65, Français, coureuse%20de%20fond
correct, nom féminin
- fondeur 2, fiche 65, Français, fondeur
correct, nom masculin
- fondeuse 2, fiche 65, Français, fondeuse
correct, nom féminin
- coureur de longues distances 2, fiche 65, Français, coureur%20de%20longues%20distances
correct, nom masculin
- coureuse de longues distances 2, fiche 65, Français, coureuse%20de%20longues%20distances
correct, nom féminin
- coureur sur longues distances 2, fiche 65, Français, coureur%20sur%20longues%20distances
correct, nom masculin
- coureuse sur longues distances 2, fiche 65, Français, coureuse%20sur%20longues%20distances
correct, nom féminin
- coureur de distance 2, fiche 65, Français, coureur%20de%20distance
correct, nom masculin
- coureuse de distance 2, fiche 65, Français, coureuse%20de%20distance
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Athlète qui participe aux courses de fond (le 5 000 m, le 10 000 m, les courses de l'heure, de vingt à vingt-cinq kilomètres, et le marathon). 3, fiche 65, Français, - coureur%20de%20fond
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- fondista
1, fiche 65, Espagnol, fondista
correct, genre commun
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- corredor de fondo 2, fiche 65, Espagnol, corredor%20de%20fondo
correct, nom masculin
- corredora de fondo 3, fiche 65, Espagnol, corredora%20de%20fondo
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Deportista que participa en carreras de largo recorrido. 4, fiche 65, Espagnol, - fondista
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- visibility distance
1, fiche 66, Anglais, visibility%20distance
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance at which a smoke column of specified size and density can be seen and recognized as smoke by the unaided eye. 2, fiche 66, Anglais, - visibility%20distance
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Incendies de végétation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- limite de visibilité
1, fiche 66, Français, limite%20de%20visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale à laquelle on peut voir et identifier à l'œil nu une colonne de fumée de densité et de dimensions déterminées. 2, fiche 66, Français, - limite%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
- Incendio de la vegetación
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- alcance de visibilidad
1, fiche 66, Espagnol, alcance%20de%20visibilidad
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- límite de visibilidad 2, fiche 66, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20visibilidad
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima a la que puede verse un objeto dado por un observador con vista normal. 2, fiche 66, Espagnol, - alcance%20de%20visibilidad
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- accommodation distance
1, fiche 67, Anglais, accommodation%20distance
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- distance of accommodation 2, fiche 67, Anglais, distance%20of%20accommodation
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Viewing Distance at Computer Workstations. ... Accommodation is when the lens capsule in your eye changes shape to focus on a close object. The eyes have a default accommodation distance, called the resting point of accommodation (RPA). That is the distance at which the eyes focus when there is nothing to focus on. In total darkness our eyes are set to focus at a particular distance, so that if the lights were turned on, an object at that distance would be in clear focus. The RPA averages 30 inches for younger people and gets farther away with age. 3, fiche 67, Anglais, - accommodation%20distance
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
The Century Series of simulators include a comfortable eye accommodation distance of six and one-half feet. 4, fiche 67, Anglais, - accommodation%20distance
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 67, La vedette principale, Français
- distance d'accommodation
1, fiche 67, Français, distance%20d%27accommodation
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] dispositifs à laser [...] Pour les besoins de la présente norme, la plus courte distance d'accommodation de l'œil humain a été fixée à 100 mm pour toutes les longueurs d'onde comprises entre 400 nm et 1 400 nm. Cette valeur a été choisie comme compromis car, à l'exception des personnes jeunes et de quelques myopes, tout le monde ne peut pas accommoder son œil à des distances inférieures à 100 mm. 2, fiche 67, Français, - distance%20d%27accommodation
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Distance écran/spectateur. [...] Si les sièges ou les bancs sont disposés à volonté devant un écran, bien souvent les règles sur l'aire idéale d'observation se trouvent modifiées : spontanément, les spectateurs se disposent en arc de cercle, sensiblement plus en largeur qu'en profondeur. Les moins bien placés acceptent mieux la déformation géométrique qu'une distance d'accommodation non optimale, à condition que l'écran soit peu directif pour ne pas conduire à une perte importante de luminosité. 3, fiche 67, Français, - distance%20d%27accommodation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-05-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Optics
- Orthoses
- The Eye
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- vertex distance
1, fiche 68, Anglais, vertex%20distance
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- apical clearance 1, fiche 68, Anglais, apical%20clearance
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Optique
- Orthèses
- Oeil
Fiche 68, La vedette principale, Français
- distance verre-œil
1, fiche 68, Français, distance%20verre%2D%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Distance mesurée le long de la ligne de visée entre l'apex de la cornée et la surface postérieure d'un verre de lunette ou d'une lentille de contact. 1, fiche 68, Français, - distance%20verre%2D%26oelig%3Bil
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 68, Français, - distance%20verre%2D%26oelig%3Bil
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Optics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- distance of distinct vision
1, fiche 69, Anglais, distance%20of%20distinct%20vision
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Optique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- distance minimale de vision distincte
1, fiche 69, Français, distance%20minimale%20de%20vision%20distincte
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Grandeur conventionnelle utilisée pour le calcul du grossissement d'une loupe ou d'un microscope. 1, fiche 69, Français, - distance%20minimale%20de%20vision%20distincte
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La mesure se fait habituellement à 25 cm de l'œil. 1, fiche 69, Français, - distance%20minimale%20de%20vision%20distincte
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- eye to screen distance 1, fiche 70, Anglais, eye%20to%20screen%20distance
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 70, La vedette principale, Français
- distance œil-écran
1, fiche 70, Français, distance%20%26oelig%3Bil%2D%C3%A9cran
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- distance refractive correction 1, fiche 71, Anglais, distance%20refractive%20correction
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
... ability to conform to visual acuity requirements such as a) vision (either unaided or corrected by the individual's usual distance refractive correction) in the eye used to aim a rifle, shall not be worse than 6/9 ... 1, fiche 71, Anglais, - distance%20refractive%20correction
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pouvoir de réfraction
1, fiche 71, Français, pouvoir%20de%20r%C3%A9fraction
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un œil possède un pouvoir de réfraction normal, l'image des objets situés entre 5 m et l'infini se forme sur la rétine sans intervention de l'accommodation (emmétropie). Dans le cas contraire (amétropie), un verre correcteur est nécessaire pour qu'il en soit ainsi. 1, fiche 71, Français, - pouvoir%20de%20r%C3%A9fraction
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- sight distance
1, fiche 72, Anglais, sight%20distance
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- visibility distance 2, fiche 72, Anglais, visibility%20distance
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The maximum distance at which a driver, at a height representative of a private car, situated at the cross section of a road being considered, can see a point situated at a given height above the carriageway. 3, fiche 72, Anglais, - sight%20distance
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
sight distance: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 72, Anglais, - sight%20distance
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 72, La vedette principale, Français
- distance de visibilité
1, fiche 72, Français, distance%20de%20visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Distance maximale à laquelle un conducteur, à une hauteur caractéristique d'une voiture particulière, situé au point considéré de la route, peut voir un point situé à une hauteur donnée au-dessus de la chaussée. 2, fiche 72, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
distance de visibilité : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 72, Français, - distance%20de%20visibilit%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- distancia de visibilidad
1, fiche 72, Espagnol, distancia%20de%20visibilidad
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- alcance de visibilidad 2, fiche 72, Espagnol, alcance%20de%20visibilidad
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Distancia máxima a la que un conductor, a una altura representativa de un vehículo ligero, situado en la sección transversal de la carretera considerada, puede ver un punto situado a una altura dada sobre la calzada. 3, fiche 72, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
distancia de visibilidad: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 72, Espagnol, - distancia%20de%20visibilidad
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- clear distance
1, fiche 73, Anglais, clear%20distance
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Don’t attempt to pass when approaching the crest of a hill or on a curve where your vision of oncoming traffic is obstructed and there is not enough clear distance ahead to pass in safety. 2, fiche 73, Anglais, - clear%20distance
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 73, La vedette principale, Français
- distance libre
1, fiche 73, Français, distance%20libre
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- marking distance 1, fiche 74, Anglais, marking%20distance
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- distance de marquage
1, fiche 74, Français, distance%20de%20marquage
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- minimum distance allowed for passing 1, fiche 75, Anglais, minimum%20distance%20allowed%20for%20passing
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
... it is necessary to determine the minimum distance where you can allow passing or the minimum distance allowed for passing. 1, fiche 75, Anglais, - minimum%20distance%20allowed%20for%20passing
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- distance minimale de dépassement autorisée
1, fiche 75, Français, distance%20minimale%20de%20d%C3%A9passement%20autoris%C3%A9e
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- MDAP 1, fiche 75, Français, MDAP
nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
[...] il est nécessaire de déterminer la distance minimale où le dépassement peut être autorisé, appelée distance minimale de dépassement autorisée (MDAP). 1, fiche 75, Français, - distance%20minimale%20de%20d%C3%A9passement%20autoris%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- stopping distance
1, fiche 76, Anglais, stopping%20distance
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The distance travelled by the vehicle during the total braking time, i.e. distance travelled by the vehicle from the instant when the driver begins to actuate the control device until the instant when the vehicle stops. 2, fiche 76, Anglais, - stopping%20distance
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
stopping distance: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 76, Anglais, - stopping%20distance
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- distance d'arrêt
1, fiche 76, Français, distance%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Distance parcourue par le véhicule pendant le temps total de freinage, c'est-à-dire parcourue par le véhicule depuis l'instant où le conducteur commence à actionner le dispositif de commande jusqu'à l'instant où le véhicule s'arrête. 2, fiche 76, Français, - distance%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
distance d'arrêt : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 76, Français, - distance%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- distancia de parada
1, fiche 76, Espagnol, distancia%20de%20parada
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- distancia de detención 2, fiche 76, Espagnol, distancia%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Distancia recorrida por el vehículo durante el tiempo de frenado total, es decir, la distancia recorrida por el vehículo desde el instante en que el conductor comienza a accionar el dispositivo de control hasta el instante en que el vehículo se detiene. 3, fiche 76, Espagnol, - distancia%20de%20parada
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Joint Command and Staff Programme Distance Learning
1, fiche 77, Anglais, Joint%20Command%20and%20Staff%20Programme%20Distance%20Learning
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- JCSP DL 1, fiche 77, Anglais, JCSP%20DL
correct, Canada
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The aim of the ... programme ... is to prepare selected senior officers of the Defence Team for command and staff appointments in the contemporary operating environment across the continuum of operations in national and international settings. 2, fiche 77, Anglais, - Joint%20Command%20and%20Staff%20Programme%20Distance%20Learning
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Joint Command and Staff Program Distance Learning
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Programme de commandement et d'état-major interarmées en apprentissage à distance
1, fiche 77, Français, Programme%20de%20commandement%20et%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es%20en%20apprentissage%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
- PCEMI AD 1, fiche 77, Français, PCEMI%20AD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Programme de commandement et d'état-major interarmées apprentissage à distance 2, fiche 77, Français, Programme%20de%20commandement%20et%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es%20apprentissage%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin, Canada
- PCEMI AD 2, fiche 77, Français, PCEMI%20AD
correct, nom masculin, Canada
- PCEMI AD 2, fiche 77, Français, PCEMI%20AD
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le programme [...] a pour but de préparer des officiers supérieurs sélectionnés de l'Équipe de la Défense à remplir des fonctions de commandement ou d'état-major dans un environnement opérationnel contemporain, dans l'éventail complet des opérations, à l'échelle nationale et internationale. 2, fiche 77, Français, - Programme%20de%20commandement%20et%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20interarm%C3%A9es%20en%20apprentissage%20%C3%A0%20distance
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- online distance training
1, fiche 78, Anglais, online%20distance%20training
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- online teletraining 2, fiche 78, Anglais, online%20teletraining
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Language learning skills impact greatly on the ability of students to learn. In online distance training, however, it is possible to take a 100-word sample of a student's linguistic ability and sample it against the lexical coefficients of the national language thesaurus to punch out courses which eliminate vocabulary that is not within the student's range. 1, fiche 78, Anglais, - online%20distance%20training
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Topic-driven online teletraining sessions offered several times a year. 2, fiche 78, Anglais, - online%20distance%20training
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- téléformation en ligne
1, fiche 78, Français, t%C3%A9l%C3%A9formation%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les universités commencent à utiliser la téléformation en ligne pour augmenter leur effectif étudiant sans avoir à disposer d'autres installations. Les étudiants effectuent habituellement un court séjour sur le campus au début et à la fin de leurs études. Entre les deux, ils suivent la majorité de leurs cours via Internet. S'ils étaient augmentés de façon substantielle, les programmes d'enseignement à distance réduiraient le besoin de professeurs à temps plein et augmenteraient le besoin de professeurs à temps partiel ou à contrat et de chargés de cours occasionnels, qui constituent une main-d'œuvre plus souple. 2, fiche 78, Français, - t%C3%A9l%C3%A9formation%20en%20ligne
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- formación a distancia en línea
1, fiche 78, Espagnol, formaci%C3%B3n%20a%20distancia%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-02-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- braking distance
1, fiche 79, Anglais, braking%20distance
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The distance travelled by the vehicle during the active braking time. 1, fiche 79, Anglais, - braking%20distance
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
braking distance: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 79, Anglais, - braking%20distance
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- brake distance
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 79, La vedette principale, Français
- distance de freinage
1, fiche 79, Français, distance%20de%20freinage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Distance parcourue par le véhicule pendant le temps de freinage actif. 1, fiche 79, Français, - distance%20de%20freinage
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
distance de freinage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 79, Français, - distance%20de%20freinage
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- distancia de frenado
1, fiche 79, Espagnol, distancia%20de%20frenado
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Distancia recorrida por el vehículo durante el tiempo de frenado activo. 1, fiche 79, Espagnol, - distancia%20de%20frenado
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-02-02
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Road Traffic
- Rail Transport
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- warning distance 1, fiche 80, Anglais, warning%20distance
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Circulation routière
- Transport par rail
Fiche 80, La vedette principale, Français
- distance d'avertissement
1, fiche 80, Français, distance%20d%27avertissement
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Educational Institutions
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- distance education institution
1, fiche 81, Anglais, distance%20education%20institution
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Member States agree to promote co-operation among distance education institutions in the Region in the design, production and dissemination of distance learning materials, in the training of distance educators and trainers and in teaching some of their programmes. 1, fiche 81, Anglais, - distance%20education%20institution
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Établissements d'enseignement
Fiche 81, La vedette principale, Français
- institution d'enseignement à distance
1, fiche 81, Français, institution%20d%27enseignement%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- institution de formation à distance 2, fiche 81, Français, institution%20de%20formation%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Understanding the "Electronic Student" [...] Cet article décrit comment l'Open University, vaste institution d'enseignement à distance a utilisé Internet pour transformer le contexte d'apprentissage des étudiants à distance. Il passe en revue : - les processus en jeu pour comprendre les besoins de ces étudiants et la façon dont ils peuvent être satisfaits via Internet - les outils mis en œuvre pour répondre aux étudiants éloignés géographiquement : inscription électronique, tutorat, examen [...] Cet article réfléchit à l'impact et aux bénéfices de la pratique d'Internet. 1, fiche 81, Français, - institution%20d%27enseignement%20%C3%A0%20distance
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-10-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education Theory and Methods
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Distance Education
1, fiche 82, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Distance%20Education
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- CADE 2, fiche 82, Anglais, CADE
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for Distance Education (CADE) merged with the Association for Media and Technology in Education in Canada (AMTEC) to form the Canadian Network for Innovation in Education (CNIE). 3, fiche 82, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Distance%20Education
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Association canadienne de l'éducation à distance
1, fiche 82, Français, Association%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9ducation%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- ACÉD 1, fiche 82, Français, AC%C3%89D
correct, nom féminin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de l'éducation à distance (ACÉD) s'est fusionnée avec l'Association des médias et de la technologie en éducation au Canada pour former le Réseau canadien pour l'innovation en éducation (RCIÉ). 2, fiche 82, Français, - Association%20canadienne%20de%20l%27%C3%A9ducation%20%C3%A0%20distance
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-10-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- characteristic travel distance
1, fiche 83, Anglais, characteristic%20travel%20distance
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CTD 2, fiche 83, Anglais, CTD
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 83, La vedette principale, Français
- distance de parcours caractéristique
1, fiche 83, Français, distance%20de%20parcours%20caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- DPC 2, fiche 83, Français, DPC
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- safe distance
1, fiche 84, Anglais, safe%20distance
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 84, La vedette principale, Français
- distance de sécurité
1, fiche 84, Français, distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
distance de sécurité : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 84, Français, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- accelerate-stop distance available
1, fiche 85, Anglais, accelerate%2Dstop%20distance%20available
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- ASDA 2, fiche 85, Anglais, ASDA
correct, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- accelerate stop distance available 3, fiche 85, Anglais, accelerate%20stop%20distance%20available
correct
- ASDA 3, fiche 85, Anglais, ASDA
correct
- ASDA 3, fiche 85, Anglais, ASDA
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The length of the take-off run available plus the length of the stopway, if provided. 4, fiche 85, Anglais, - accelerate%2Dstop%20distance%20available
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
accelerate-stop distance available; ASDA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 85, Anglais, - accelerate%2Dstop%20distance%20available
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 85, La vedette principale, Français
- distance utilisable pour l'accélération-arrêt
1, fiche 85, Français, distance%20utilisable%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- ASDA 2, fiche 85, Français, ASDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Français
- distance accélération-arrêt utilisable 3, fiche 85, Français, distance%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt%20utilisable
correct, nom féminin, uniformisé
- ASDA 4, fiche 85, Français, ASDA
correct, nom féminin, uniformisé
- ASDA 4, fiche 85, Français, ASDA
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Distance de roulement utilisable au décollage, augmentée de la longueur du prolongement d'arrêt, s'il y en a un. 2, fiche 85, Français, - distance%20utilisable%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
distance accélération-arrêt utilisable; ASDA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 85, Français, - distance%20utilisable%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
distance utilisable pour l'accélération-arrêt; ASDA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 85, Français, - distance%20utilisable%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aceleración-parada disponible
1, fiche 85, Espagnol, distancia%20de%20aceleraci%C3%B3n%2Dparada%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
La longitud del recorrido de despegue disponible más la longitud de zona de parada, si la hubiera. 1, fiche 85, Espagnol, - distancia%20de%20aceleraci%C3%B3n%2Dparada%20disponible
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- one-engine-inoperative take-off distance 1, fiche 86, Anglais, one%2Dengine%2Dinoperative%20take%2Doff%20distance
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The distance from the start of the take-off roll to the point at which the aeroplane reaches 35 feet above the runway elevation, where failure of the critical engine is recognized at V1 [decision speed]. 1, fiche 86, Anglais, - one%2Dengine%2Dinoperative%20take%2Doff%20distance
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- one engine inoperative take-off distance
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 86, La vedette principale, Français
- distance de décollage avec un moteur inopérant
1, fiche 86, Français, distance%20de%20d%C3%A9collage%20avec%20un%20moteur%20inop%C3%A9rant
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Distance depuis le début du roulement au décollage jusqu'au point où l'avion atteint 35 pieds au-dessus de l'altitude de la piste, lorsqu'une panne du moteur le plus défavorable est détectée à la V1 [vitesse de décision]. 1, fiche 86, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20avec%20un%20moteur%20inop%C3%A9rant
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-04-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flights (Air Transport)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- alternate distance
1, fiche 87, Anglais, alternate%20distance
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 87, Anglais, AD
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
... the calculated distance, in nautical miles, from the destination airport to the designated alternate airport. 3, fiche 87, Anglais, - alternate%20distance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Vols (Transport aérien)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- distance de dégagement
1, fiche 87, Français, distance%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les majorations de carburant sont calculées en s'appuyant selon les circonstances, sur la distance d'étape, l'altitude, le vent estimé, la distance de dégagement, le temps de procédure ou d'attente, etc. 2, fiche 87, Français, - distance%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
distance de dégagement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 87, Français, - distance%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- scratch distance
1, fiche 88, Anglais, scratch%20distance
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance travelled by the scratch tip relative to the test specimen at any given moment during the test. 1, fiche 88, Anglais, - scratch%20distance
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
[The scratch distance] is expressed in millimetres. 1, fiche 88, Anglais, - scratch%20distance
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
scratch distance: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 88, Anglais, - scratch%20distance
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- distance de rayure
1, fiche 88, Français, distance%20de%20rayure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale parcourue par la pointe de rayure par rapport à l'éprouvette à tout instant donné pendant l'essai. 1, fiche 88, Français, - distance%20de%20rayure
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Exprimée en millimètres. 1, fiche 88, Français, - distance%20de%20rayure
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
distance de rayure : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 88, Français, - distance%20de%20rayure
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Meetings
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- International Symposium on VHF Omni-Directional Range/Distance Measurement Equipment 1, fiche 89, Anglais, International%20Symposium%20on%20VHF%20Omni%2DDirectional%20Range%2FDistance%20Measurement%20Equipment
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- VOR/DME 2, fiche 89, Anglais, VOR%2FDME
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Réunions
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Symposium international sur le radiophare omnidirectionnel VHF avec dispositif de mesure de distance 1, fiche 89, Français, Symposium%20international%20sur%20le%20radiophare%20omnidirectionnel%20VHF%20avec%20dispositif%20de%20mesure%20de%20distance
Fiche 89, Les abréviations, Français
- VOR/DME 2, fiche 89, Français, VOR%2FDME
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Plans and Specifications (Construction)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- center-to-center
1, fiche 90, Anglais, center%2Dto%2Dcenter
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- center to center 2, fiche 90, Anglais, center%20to%20center
- centre-to-centre 3, fiche 90, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre
correct, normalisé
- centre-to-centre spacing 4, fiche 90, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre%20spacing
correct
- centre-to-centre distance 5, fiche 90, Anglais, centre%2Dto%2Dcentre%20distance
correct
- distance centre-to-centre 4, fiche 90, Anglais, distance%20centre%2Dto%2Dcentre
- spacing on centre 4, fiche 90, Anglais, spacing%20on%20centre
- spacing on center 4, fiche 90, Anglais, spacing%20on%20center
- center-to-center spacing 4, fiche 90, Anglais, center%2Dto%2Dcenter%20spacing
- distance center-to-center 4, fiche 90, Anglais, distance%20center%2Dto%2Dcenter
- distance between axes 1, fiche 90, Anglais, distance%20between%20axes
- on center 6, fiche 90, Anglais, on%20center
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The distance between the center line of one element and the center line of the next. 1, fiche 90, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The centre-to-centre spacing of the piles // the distance centre-to-centre of two piles: p. 173 // the roof truss spacing does not exceed 24 in. o.c. [inches on centre: NRC11 70 563-85] 4, fiche 90, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Centre-to-centre. Term standardized by ISO. 8, fiche 90, Anglais, - center%2Dto%2Dcenter
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- on centre
- C to C
- centre to centre
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- entraxe
1, fiche 90, Français, entraxe
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- entre-axes 2, fiche 90, Français, entre%2Daxes
correct, nom masculin, invariable
- entraxes 3, fiche 90, Français, entraxes
correct, nom masculin, invariable
- espacement entre axes 4, fiche 90, Français, espacement%20entre%20axes
nom masculin
- entr'axe 5, fiche 90, Français, entr%27axe
nom masculin, normalisé
- centre en centre 6, fiche 90, Français, centre%20en%20centre
nom, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Distance qui sépare les axes parallèles de deux colonnes, de deux barreaux ou montants d'une rampe, d'une grille, d'une balustrade, etc. 7, fiche 90, Français, - entraxe
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les solives des planchers en bois sont constituées le plus souvent par des madriers de section 8 x 22 cm et l'entraxe le plus courant est de 33 cm. 8, fiche 90, Français, - entraxe
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Entr'axe. Terme normalisé par l'ISO. 9, fiche 90, Français, - entraxe
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- entre centros
1, fiche 90, Espagnol, entre%20centros
correct
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- distancia entre ejes 2, fiche 90, Espagnol, distancia%20entre%20ejes
correct, nom féminin
- distancia entre centros 3, fiche 90, Espagnol, distancia%20entre%20centros
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Medición de la distancia desde el centro o eje de un elemento estructural a otro. Por ejemplo, la distancia entre viguetas. 4, fiche 90, Espagnol, - entre%20centros
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- buffer distance
1, fiche 91, Anglais, buffer%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
In nuclear warfare: the horizontal distance which, when added to the radius of safety will give the desired assurance that the specified degree of risk will not be exceeded. 2, fiche 91, Anglais, - buffer%20distance
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The buffer distance is normally expressed quantitatively in multiples of the delivery error. 2, fiche 91, Anglais, - buffer%20distance
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
buffer distance: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 91, Anglais, - buffer%20distance
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Armes CBRNE
Fiche 91, La vedette principale, Français
- marge de sécurité
1, fiche 91, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
En guerre nucléaire : distance horizontale qui, ajoutée au rayon de sécurité, donne l'assurance voulue que le risque accepté ne sera pas dépassé. 2, fiche 91, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La marge de sécurité s'exprime normalement en multiples de l'écart probable. 2, fiche 91, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
marge de sécurité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 91, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
- Armas QBRNE
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- distancia de seguridad
1, fiche 91, Espagnol, distancia%20de%20seguridad
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Distancia horizontal que, sumada al radio de seguridad, garantiza que no se excederá el grado de riesgo establecido. La distancia de seguridad suele expresarse, cuantitativamente, en múltiplos del error de lanzamiento. 1, fiche 91, Espagnol, - distancia%20de%20seguridad
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- CBRNE Weapons
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- buffer distance
1, fiche 92, Anglais, buffer%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance which is added to the fallout safe-height of burst in order to determine a desired height of burst which will provide the desired assurance that militarily significant fallout will not occur. 2, fiche 92, Anglais, - buffer%20distance
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
It is normally expressed quantitatively in multiples of the vertical error. 2, fiche 92, Anglais, - buffer%20distance
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
buffer distance: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 92, Anglais, - buffer%20distance
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Armes CBRNE
Fiche 92, La vedette principale, Français
- marge de sécurité
1, fiche 92, Français, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale qui est ajoutée à la hauteur sans retombée pour donner une hauteur d'explosion qui apportera l'assurance voulue qu'aucune retombée importante sur le plan militaire n'en résultera. 2, fiche 92, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Elle s'exprime normalement en multiples de l'erreur en hauteur. 2, fiche 92, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
marge de sécurité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 92, Français, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
- Armas QBRNE
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- distancia de seguridad
1, fiche 92, Espagnol, distancia%20de%20seguridad
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical que se suma a la altura de seguridad de la lluvia radioactiva de una explosión, para determinar la altura conveniente de la misma, asegurando que no se producirá lluvia radioactiva. 1, fiche 92, Espagnol, - distancia%20de%20seguridad
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Se expresa en múltiplos del error vertical cuantitativamente. 1, fiche 92, Espagnol, - distancia%20de%20seguridad
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- social-distance scale
1, fiche 93, Anglais, social%2Ddistance%20scale
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- social distance scale 2, fiche 93, Anglais, social%20distance%20scale
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A scale originated by E.S. Bogardus for measuring the degree to which representatives of different ethnic groups are accepted by other individuals and groups; the degree of acceptance is judged in terms of the distance one would want to keep between himself (as a representative of one group) and a representative of another group. 1, fiche 93, Anglais, - social%2Ddistance%20scale
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- échelle de distance sociale
1, fiche 93, Français, %C3%A9chelle%20de%20distance%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
La distance physique souligne la distance sociale qui se définie comme la distance que deux individus maintiennent en fonction de leur degré d'intimité et de la position hiérarchique de chacun. 2, fiche 93, Français, - %C3%A9chelle%20de%20distance%20sociale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- distance to market 1, fiche 94, Anglais, distance%20to%20market
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 94, La vedette principale, Français
- éloignement des marchés
1, fiche 94, Français, %C3%A9loignement%20des%20march%C3%A9s
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- required take-off distance
1, fiche 95, Anglais, required%20take%2Doff%20distance
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 95, La vedette principale, Français
- distance de décollage exigée
1, fiche 95, Français, distance%20de%20d%C3%A9collage%20exig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
- Security
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- quantity-distance
1, fiche 96, Anglais, quantity%2Ddistance
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- QD 2, fiche 96, Anglais, QD
correct, uniformisé
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- quantity distance 3, fiche 96, Anglais, quantity%20distance
correct, uniformisé
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The minimum permissible distance between a potential explosion site, containing a given quantity of explosives, and an exposed site. 4, fiche 96, Anglais, - quantity%2Ddistance
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The quantity distance is based on an acceptable risk to life and property from the effects of a mass fire or an explosion. 4, fiche 96, Anglais, - quantity%2Ddistance
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
quantity-distance; quantity distance; QD: terms, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel; terms and abbreviation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 96, Anglais, - quantity%2Ddistance
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
- Sécurité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- distance de sécurité
1, fiche 96, Français, distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
- QD 2, fiche 96, Français, QD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Distance minimale admissible entre un siège potentiel d’explosion contenant une quantité donnée d’explosifs et un siège exposé. 3, fiche 96, Français, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La distance de sécurité correspond à un risque considéré comme acceptable pour les biens et les personnes en cas d’incendie généralisé ou d’explosion. 3, fiche 96, Français, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
distance de sécurité; QD : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; terme et abréviation uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 96, Français, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
distance de sécurité : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 96, Français, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- short range aid to navigation
1, fiche 97, Anglais, short%20range%20aid%20to%20navigation
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- short distance navigational aid 2, fiche 97, Anglais, short%20distance%20navigational%20aid
correct, OTAN, normalisé
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An equipment or system which provides navigational assistance to a range not exceeding 200 statute miles/320 kilometres. 2, fiche 97, Anglais, - short%20range%20aid%20to%20navigation
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
short distance navigational aid: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 97, Anglais, - short%20range%20aid%20to%20navigation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 97, La vedette principale, Français
- aide à la navigation de courte portée
1, fiche 97, Français, aide%20%C3%A0%20la%20navigation%20de%20courte%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- aide à la navigation à courte distance 2, fiche 97, Français, aide%20%C3%A0%20la%20navigation%20%C3%A0%20courte%20distance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Équipement ou ensemble fournissant une aide à la navigation jusqu'à une distance n'excédant pas 320 kilomètres (200 milles terrestres). 2, fiche 97, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation%20de%20courte%20port%C3%A9e
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
aide à la navigation à courte distance : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 97, Français, - aide%20%C3%A0%20la%20navigation%20de%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- ayuda a la navegación a corta distancia
1, fiche 97, Espagnol, ayuda%20a%20la%20navegaci%C3%B3n%20a%20corta%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Equipo o sistema que suministra apoyos a la navegación para distancias que no exceden de 200 millas terrestres (320 kilómetros). 1, fiche 97, Espagnol, - ayuda%20a%20la%20navegaci%C3%B3n%20a%20corta%20distancia
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-12-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- narrow spectrum distance measuring equipment
1, fiche 98, Anglais, narrow%20spectrum%20distance%20measuring%20equipment
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- DME/N 2, fiche 98, Anglais, DME%2FN
correct, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Distance measuring equipment, primarily serving operational needs of an en-route or TMA [terminal control area] navigation. 3, fiche 98, Anglais, - narrow%20spectrum%20distance%20measuring%20equipment
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The "N" stands for narrow spectrum characteristics (to be distinguished from "W"). 3, fiche 98, Anglais, - narrow%20spectrum%20distance%20measuring%20equipment
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
DME/N: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 98, Anglais, - narrow%20spectrum%20distance%20measuring%20equipment
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 98, La vedette principale, Français
- équipement de mesure de distance à spectre étroit
1, fiche 98, Français, %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9troit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- DME/N 2, fiche 98, Français, DME%2FN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de mesure de distance répondant principalement aux exigences opérationnelles de la navigation en route ou en [région de contrôle terminale (TMA).] 3, fiche 98, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9troit
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[...] la lettre N (à distinguer de la lettre W) signifie : spectre étroit. 3, fiche 98, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9troit
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
DME/N: terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 98, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9troit
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- DME/N
1, fiche 98, Espagnol, DME%2FN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Equipo radiotelemétrico, principalmente para servir las necesidades operacionales de la navegación en ruta o TMA [área de control terminal], donde la «N» identifica las características de espectro estrecho (para distinguirlo de la «W»). 1, fiche 98, Espagnol, - DME%2FN
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
DME/N : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 98, Espagnol, - DME%2FN
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- all-engines-operating take-off distance
1, fiche 99, Anglais, all%2Dengines%2Doperating%20take%2Doff%20distance
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The distance from the start of the take-off roll to the point at which the aeroplane reaches 35 feet or, in the case of a small aeroplane, 50 feet, above the runway elevation. 1, fiche 99, Anglais, - all%2Dengines%2Doperating%20take%2Doff%20distance
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- all-engine-operating-take-off distance
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- distance de décollage avec tous les moteurs opérants
1, fiche 99, Français, distance%20de%20d%C3%A9collage%20avec%20tous%20les%20moteurs%20op%C3%A9rants
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Distance depuis le début du roulement au décollage jusqu'au point où l'avion atteint 35 pieds ou, dans le cas d'un petit avion, 50 pieds, au-dessus de l'altitude de la piste. 1, fiche 99, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20avec%20tous%20les%20moteurs%20op%C3%A9rants
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- take-off distance required
1, fiche 100, Anglais, take%2Doff%20distance%20required
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- TODRH 2, fiche 100, Anglais, TODRH
correct, uniformisé
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- take-off field length required 3, fiche 100, Anglais, take%2Doff%20field%20length%20required
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance required from the start of the take-off to the point at which Vtoss, a height of 10.7 m (35 ft) above the take-off surface, and a positive climb gradient are achieved, following failure of the critical power-unit at TDP, the remaining power-units operating within approved operating limits. 2, fiche 100, Anglais, - take%2Doff%20distance%20required
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
take-off distance required; TODRH: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 100, Anglais, - take%2Doff%20distance%20required
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- takeoff distance required
- takeoff field length required
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 100, La vedette principale, Français
- distance de décollage nécessaire
1, fiche 100, Français, distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- distance nécessaire au décollage 2, fiche 100, Français, distance%20n%C3%A9cessaire%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
- TODRH 2, fiche 100, Français, TODRH
correct, nom féminin, uniformisé
- TODRH 2, fiche 100, Français, TODRH
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale nécessaire entre le début du décollage et le point où, après une défaillance du groupe motopropulseur le plus défavorable au point TDP et avec les autres groupes fonctionnant dans les limites d'emploi approuvées, l'hélicoptère atteint la vitesse VTOSS, une hauteur de 10,7 m (35 pi) au-dessus de la surface de décollage et une pente de montée positive. 2, fiche 100, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
distance de décollage nécessaire : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 100, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
distance nécessaire au décollage; TODRH : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 100, Français, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- distancia de despegue requerida
1, fiche 100, Espagnol, distancia%20de%20despegue%20requerida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
- TODRH 1, fiche 100, Espagnol, TODRH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Distancia horizontal requerida a partir del comienzo del despegue y hasta el punto al cual se logran la velocidad VTOSS, una altura de 10,7 m (35 ft) sobre la superficie de despegue y una pendiente positiva de ascenso, después de la falla del grupo motor crítico en el punto TDP, funcionando los grupos motores restantes dentro de los límites de utilización aprobados. 1, fiche 100, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
distancia de despegue requerida; TODRH: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 100, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :