TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DULY [53 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
OBS

good duly appropriated: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
OBS

marchandise individualisée d'une façon appropriée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
OBS

duly accredited agent: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
OBS

fondé de pouvoirs : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
  • Labour Law
DEF

A copy of a document or record, signed and certified as a true copy ...

Terme(s)-clé(s)
  • attested true copy

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
  • Droit du travail
OBS

copie certifiée conforme : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • copie dûment certifiée conforme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho probatorio
  • Reglamento procesal
  • Derecho laboral
OBS

copia certificada : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Property Law (common law)
CONT

... a trust declared by a duly executed instrument in writing ...

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

... the parties have caused their duly authorized representatives to execute this funding agreement ...

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

[...] les parties ont demandé à leurs représentants dûment autorisés de signer le présent accord de financement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

Prior to the coming into force of this agreement each Catholic entity shall provide a statutory declaration of a duly authorized officer to satisfy the government in accordance with accepted standards that it has the ability to meet its obligations under this agreement.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Avant l'entrée en vigueur de la présente entente, chaque entité catholique doit produire une déclaration obligatoire d'un agent dûment autorisé visant à démontrer au gouvernement, conformément aux normes reconnues, qu'elle a la capacité de remplir ses obligations sous le régime de la présente entente.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Translation (General)
CONT

a person may "swear" who is not duly sworn. United States v M'Conaughy (DC Or) 33 F 168, 169.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Traduction (Généralités)
OBS

faire serment

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

The official business ... is conducted and decisions are made at duly constituted meetings.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law
CONT

After having determined the unit appropriate for collective bargaining, the Board must certify the applicant employee organization as the bargaining agent for the bargaining unit if it is satisfied ... (b) that the persons representing the employee organization in the making of the application have been duly authorized to make the application ... [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail
CONT

La Commission, après avoir défini l'unité habile à négocier collectivement, doit accréditer comme agent négociateur de l'unité de négociation l'organisation syndicale sollicitant l'accréditation si elle est convaincue, à la fois : [...] b) que les personnes représentant l'organisation syndicale dans la procédure de demande ont été dûment autorisées à déposer celle-ci [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Duly called.

PHR

Duly elected; duly registered.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Dûment convoqué.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
  • Sistemas electorales y partidos políticos
PHR

Regularmente elegido.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

Las elecciones generales se realizan para elegir una persona entre varios candidatos elegidos a nivel de primarias, asambleas o convención.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Of a medical practionner, e.g.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Se dit d'un médecin, par ex.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(anyone) (par. 158(3), Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
OBS

to carry on the business of a distiller.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
OBS

obligations.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

dûment autorisé

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

dûment autorisé

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Phraseology
CONT

Where a body corporate applies for letters patent ... the application must be duly authorized by a special resolution. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Phraséologie
CONT

La demande de prorogation doit être auparavant dûment autorisée par résolution extraordinaire. [Loi sur les banques].

CONT

dûment : Selon les formes prescrites; en due forme. [...] Dûment autorisé.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

dûment autorisé

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Phraseology
CONT

... a certificate from a duly authorized senior officer of the FRFI (Federally Regulated Financial Institution) confirming the FRFI's performance of the aforementioned undertakings. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Phraséologie
CONT

[...] une attestation d'un haut dirigeant dûment autorisé de l'IFF (Institution Financière Fédérale) confirmant l'exécution par celle-ci des engagements mentionnés... [Bureau du surintendant des institutions financières].

OBS

dûment autorisé

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rail Transport Operations
OBS

duly accredited representative: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

représentant attitré : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Parliamentary Language
OBS

meeting

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

assemblée

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • duly-empowered authority

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(al. 158(1)e), Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1994-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie
OBS

Codification administrative des Règles de la Cour fédérale, des Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration, des Règles de 1993 de la Cour fédérale en matière d'immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1994-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie
OBS

Codification administrative des Règles de la Cour fédérale, des Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration, des Règles de 1993 de la Cour fédérale en matière d'immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1994-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Fiscalité
OBS

Source : Cinquième supplément des Lois révisées des Lois du Canada (1985) constitué de la Loi de l'impôt sur le revenu et des Règles concernant l'application de l'impôt sur le revenu entrant en vigueur le 1er mars 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1993-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1988-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Douanes et accise
OBS

non: détenant une licence

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1986-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1986-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
CONT

sums duly collected

Français

Domaine(s)
  • Traduction
CONT

sommes encaissées régulièrement (43)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1984-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

has been duly noted

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

a retenu toute notre attention

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postage

Français

Domaine(s)
  • Affranchissement du courrier

Espagnol

Conserver la fiche 53

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :