TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EBS [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Enterprise Backup Services
1, fiche 1, Anglais, Enterprise%20Backup%20Services
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EBS 1, fiche 1, Anglais, EBS
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Enterprise Backup Services; EBS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Enterprise%20Backup%20Services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Enterprise Back-up Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services de sauvegarde de l'entreprise
1, fiche 1, Français, Services%20de%20sauvegarde%20de%20l%27entreprise
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSE 1, fiche 1, Français, SSE
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Services de sauvegarde de l'entreprise; SSE : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Services%20de%20sauvegarde%20de%20l%27entreprise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
- Environment
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- environmental baseline study
1, fiche 2, Anglais, environmental%20baseline%20study
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EBS 2, fiche 2, Anglais, EBS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- environmental baseline survey 1, fiche 2, Anglais, environmental%20baseline%20survey
correct, OTAN, normalisé
- EBS 2, fiche 2, Anglais, EBS
correct, OTAN, normalisé
- EBS 2, fiche 2, Anglais, EBS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A study of the environmental conditions in a defined area prior to the commencement of military activities. 1, fiche 2, Anglais, - environmental%20baseline%20study
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
environmental baseline study; EBS; environmental baseline survey; EBS: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - environmental%20baseline%20study
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Environnement
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étude environnementale préalable
1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20environnementale%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EBS 2, fiche 2, Français, EBS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étude de l'état de l'environnement dans une zone définie, préalablement au commencement des activités militaires. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20environnementale%20pr%C3%A9alable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étude environnementale préalable; EBS : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9tude%20environnementale%20pr%C3%A9alable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Submarines (Naval Forces)
- Diving (Naval Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- emergency breathing system
1, fiche 3, Anglais, emergency%20breathing%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EBS 1, fiche 3, Anglais, EBS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sous-marins (Forces navales)
- Plongée (Forces navales)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système respiratoire d'urgence
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20respiratoire%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SRU 1, fiche 3, Français, SRU
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système respiratoire de secours 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20respiratoire%20de%20secours
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Control Systems (Motor Vehicles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic braking system
1, fiche 4, Anglais, electronic%20braking%20system
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EBS 2, fiche 4, Anglais, EBS
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- electronic brake system 3, fiche 4, Anglais, electronic%20brake%20system
correct
- EBS 3, fiche 4, Anglais, EBS
correct
- EBS 3, fiche 4, Anglais, EBS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A braking system in which the control is generated and processed as an electrical signal in the control transmission, where an electrical output signal controls devices which produce the actuation forces. 4, fiche 4, Anglais, - electronic%20braking%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
electronic braking system; EBS: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 5, fiche 4, Anglais, - electronic%20braking%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Dispositifs de commande (Véhicules automobiles)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de freinage électronique
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EBS 1, fiche 4, Français, EBS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système de freinage à commande électronique 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A0%20commande%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- EBS 2, fiche 4, Français, EBS
correct, nom masculin
- EBS 2, fiche 4, Français, EBS
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système de freinage dont la transmission n'utilise qu'un seul circuit, de sorte qu'en cas de défaillance dans cette transmission, l'énergie nécessaire pour produire la force d'actionnement ne peut plus être transmise. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système de freinage électronique; EBS : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20freinage%20%C3%A9lectronique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Sistemas de regulación (Vehículos automotores)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema de frenado electrónico
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20frenado%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- EBS 1, fiche 4, Espagnol, EBS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sistema de frenado en el cual el control se genera y procesa como una señal eléctrica en la transmisión de control, en donde una señal eléctrica de salida controla los dispositivos que producen las fuerzas de accionamiento. 1, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20frenado%20electr%C3%B3nico
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
EBS, por sus siglas en inglés. 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20frenado%20electr%C3%B3nico
Fiche 5 - données d’organisme externe 2015-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Executive Briefing Services
1, fiche 5, Anglais, Executive%20Briefing%20Services
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EBS 1, fiche 5, Anglais, EBS
pluriel
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service de breffage de l'État-major
1, fiche 5, Français, Service%20de%20breffage%20de%20l%27%C3%89tat%2Dmajor
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SBEM 1, fiche 5, Français, SBEM
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
- Land Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- experimental brigade service battalion
1, fiche 6, Anglais, experimental%20brigade%20service%20battalion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
- Forces terrestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bataillon des services de brigade expérimental
1, fiche 6, Français, bataillon%20des%20services%20de%20brigade%20exp%C3%A9rimental
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Working Practices and Conditions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Employee Benefits Statement
1, fiche 7, Anglais, Employee%20Benefits%20Statement
Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EBS 1, fiche 7, Anglais, EBS
Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Régimes et conditions de travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Etat des prestations de l'employé
1, fiche 7, Français, Etat%20des%20prestations%20de%20l%27employ%C3%A9
nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EPE 1, fiche 7, Français, EPE
nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Employment Benefits
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Executive Benefit Statement
1, fiche 8, Anglais, Executive%20Benefit%20Statement
Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EBS 1, fiche 8, Anglais, EBS
Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat (TBS). 1, fiche 8, Anglais, - Executive%20Benefit%20Statement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Avantages sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Relevé des avantages sociaux des EX
1, fiche 8, Français, Relev%C3%A9%20des%20avantages%20sociaux%20des%20EX
nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada (SCT). 1, fiche 8, Français, - Relev%C3%A9%20des%20avantages%20sociaux%20des%20EX
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- National and International Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Emergency Alert System
1, fiche 9, Anglais, Emergency%20Alert%20System
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EAS 1, fiche 9, Anglais, EAS
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Emergency Broadcast System 1, fiche 9, Anglais, Emergency%20Broadcast%20System
ancienne désignation, correct, États-Unis
- EBS 1, fiche 9, Anglais, EBS
ancienne désignation, correct, États-Unis
- EBS 1, fiche 9, Anglais, EBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Emergency Alert System
1, fiche 9, Français, Emergency%20Alert%20System
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EAS 1, fiche 9, Français, EAS
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Emergency Broadcast System 1, fiche 9, Français, Emergency%20Broadcast%20System
ancienne désignation, correct, États-Unis
- EBS 1, fiche 9, Français, EBS
ancienne désignation, correct, États-Unis
- EBS 1, fiche 9, Français, EBS
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electronic bidding system
1, fiche 10, Anglais, electronic%20bidding%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EBS 2, fiche 10, Anglais, EBS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Minister responsible for the National Capital Commission may enter into competitive construction contracts awarded through the electronic bidding process. 1, fiche 10, Anglais, - electronic%20bidding%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système de soumissions par voie électronique
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20soumissions%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EBS 2, fiche 10, Français, EBS
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le ministre responsable de la Commission de la capitale nationale peut conclure des marchés de construction concurrentiels adjugés par le biais du système de soumissions par voie électronique. 1, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20de%20soumissions%20par%20voie%20%C3%A9lectronique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Services Trade Policy Division
1, fiche 11, Anglais, Services%20Trade%20Policy%20Division
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EBS 2, fiche 11, Anglais, EBS
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Trade Policy II - Services, Investment and Intellectual Property. 3, fiche 11, Anglais, - Services%20Trade%20Policy%20Division
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Direction de la politique commerciale sur les services
1, fiche 11, Français, Direction%20de%20la%20politique%20commerciale%20sur%20les%20services
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EBC 2, fiche 11, Français, EBC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale de la politique commerciale II - Services, Investissement et Propriété intellectuelle. 3, fiche 11, Français, - Direction%20de%20la%20politique%20commerciale%20sur%20les%20services
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ring again on idle EBS
1, fiche 12, Anglais, ring%20again%20on%20idle%20EBS
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rappel automatique sur libération des correspondants
1, fiche 12, Français, rappel%20automatique%20sur%20lib%C3%A9ration%20des%20correspondants
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source : Termino Bell. 2, fiche 12, Français, - rappel%20automatique%20sur%20lib%C3%A9ration%20des%20correspondants
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electronic business set
1, fiche 13, Anglais, electronic%20business%20set
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 13, La vedette principale, Français
- poste d'affaires électronique
1, fiche 13, Français, poste%20d%27affaires%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- PAE 2, fiche 13, Français, PAE
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- téléphone d'affaires électronique 3, fiche 13, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20d%27affaires%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
«Téléphone d'affaires électronique» provient de la Terminologie de Bell Canada. 3, fiche 13, Français, - poste%20d%27affaires%20%C3%A9lectronique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :