TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMBROCATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Medication
- Muscles and Tendons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- embrocation
1, fiche 1, Anglais, embrocation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A liquid that is rubbed onto the body to reduce pain or stiffness in muscles. 2, fiche 1, Anglais, - embrocation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Médicaments
- Muscles et tendons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embrocation
1, fiche 1, Français, embrocation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Préparation huileuse, souvent légèrement révulsive, destinée à calmer les douleurs et à détendre les muscles. 2, fiche 1, Français, - embrocation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Medicamentos
- Músculos y tendones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- embrocación
1, fiche 1, Espagnol, embrocaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- liniment 1, fiche 2, Anglais, liniment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- embrocation 2, fiche 2, Anglais, embrocation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Used in the treatment of racehorses, etc. for sprains, bruises or tendinous or ligamentous swellings. 1, fiche 2, Anglais, - liniment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Black's Veterinary Dictionary 1, fiche 2, Anglais, - liniment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embrocation
1, fiche 2, Français, embrocation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- embrocación
1, fiche 2, Espagnol, embrocaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- embrocation 1, fiche 3, Anglais, embrocation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The tendon of the pubic symphysis will be used later on not for reapproximation but for embrocation beneath the aponeurotic cheath (that of the muscle rectus abdominus). 1, fiche 3, Anglais, - embrocation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réinsertion
1, fiche 3, Français, r%C3%A9insertion
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cherney (1946) propose, après incision curviligne sus-pubienne de la peau et de l'aponévrose, de sectionner les tendons des muscles droits juste au ras du pubis. (...) En fin d'intervention, après avoir fermé le péritoine, on réinsère ces tendons des muscles droits, non pas sur le pubis, mais au lambeau inférieur de l'incision aponévrotique. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9insertion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :