TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMBROIDERY MACHINE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine charger
1, fiche 1, Anglais, embroidery%20machine%20charger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargeur de machine à broder
1, fiche 1, Français, chargeur%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chargeuse de machine à broder 1, fiche 1, Français, chargeuse%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine tender
1, fiche 2, Anglais, embroidery%20machine%20tender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la brodeuse
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20brodeuse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la brodeuse 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20brodeuse
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à broder 1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à broder 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine operator
1, fiche 3, Anglais, embroidery%20machine%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de brodeuse
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20brodeuse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de brodeuse 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20brodeuse
correct, nom féminin
- opérateur de machine à broder 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
- opératrice de machine à broder 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automatic embroidery machine tender
1, fiche 4, Anglais, automatic%20embroidery%20machine%20tender
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de brodeuse automatique
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20brodeuse%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de brodeuse automatique 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20brodeuse%20automatique
correct, nom féminin
- opérateur de machine à broder automatique 1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20broder%20automatique
correct, nom masculin
- opératrice de machine à broder automatique 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20broder%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine
1, fiche 5, Anglais, embroidery%20machine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
embroidery machine: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - embroidery%20machine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- machine à broder
1, fiche 5, Français, machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
machine à broder : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - machine%20%C3%A0%20broder
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quilting/embroidery machine
1, fiche 6, Anglais, quilting%2Fembroidery%20machine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- machine de matelassage/ouatinage
1, fiche 6, Français, machine%20de%20matelassage%2Fouatinage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Embroidery (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine
1, fiche 7, Anglais, embroidery%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bernina Embroidery Machines with embroidery module. 2, fiche 7, Anglais, - embroidery%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Broderie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à broder
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20broder
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brodeuse 1, fiche 7, Français, brodeuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-04-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Needle Embroidery
- Embroidery Notions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- machine embroidery thread
1, fiche 8, Anglais, machine%20embroidery%20thread
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Machine embroidery thread is extra fine (size 50 or A). Silk is most popular for its sheen. 1, fiche 8, Anglais, - machine%20embroidery%20thread
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
- Articles et accessoires de broderie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fil à broder spécial machine
1, fiche 8, Français, fil%20%C3%A0%20broder%20sp%C3%A9cial%20machine
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
fil extra-fin. Tons chatoyants en soie. 1, fiche 8, Français, - fil%20%C3%A0%20broder%20sp%C3%A9cial%20machine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bonnaz embroidery machine 1, fiche 9, Anglais, Bonnaz%20embroidery%20machine
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine à broder Bonnaz
1, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20broder%20Bonnaz
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- multiple-needle embroidery machine 1, fiche 10, Anglais, multiple%2Dneedle%20embroidery%20machine
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
EU 1529 1, fiche 10, Anglais, - multiple%2Dneedle%20embroidery%20machine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- machine à broder à aiguilles multiples 1, fiche 10, Français, machine%20%C3%A0%20broder%20%C3%A0%20aiguilles%20multiples
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Embroidery (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cornely embroidery machine 1, fiche 11, Anglais, Cornely%20embroidery%20machine
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Broderie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- machine à broder Cornely
1, fiche 11, Français, machine%20%C3%A0%20broder%20Cornely
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- embroidery machine needle 1, fiche 12, Anglais, embroidery%20machine%20needle
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aiguille pour machine à broder 1, fiche 12, Français, aiguille%20pour%20machine%20%C3%A0%20broder
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
-EU 343 1, fiche 12, Français, - aiguille%20pour%20machine%20%C3%A0%20broder
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :