TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMBRYO RESEARCH [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Background and current practice of fetal tissue and embryo research in Canada
1, fiche 1, Anglais, Background%20and%20current%20practice%20of%20fetal%20tissue%20and%20embryo%20research%20in%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Background and current practice of foetal tissue and embryo research in Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Contexte et pratique actuelle de la recherche sur l'embryon et les tissus fœtaux au Canada
1, fiche 1, Français, Contexte%20et%20pratique%20actuelle%20de%20la%20recherche%20sur%20l%27embryon%20et%20les%20tissus%20f%26oelig%3Btaux%20au%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Collection d'études, volume 15, produit par la Commission royale sur les nouvelles techniques de reproduction. 1, fiche 1, Français, - Contexte%20et%20pratique%20actuelle%20de%20la%20recherche%20sur%20l%27embryon%20et%20les%20tissus%20f%26oelig%3Btaux%20au%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Embryology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- embryo research
1, fiche 2, Anglais, embryo%20research
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Examination or manipulation of human embryos at the early stages of development (generally up to 14 days). 2, fiche 2, Anglais, - embryo%20research
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rationales for such research include improvement in infertility treatment, including IVF [in vitro fertilization], increased knowledge of genetic diseases and improved contraception. 2, fiche 2, Anglais, - embryo%20research
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Embryologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recherche sur l'embryon
1, fiche 2, Français, recherche%20sur%20l%27embryon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- recherche sur les embryons 2, fiche 2, Français, recherche%20sur%20les%20embryons
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Examen ou manipulation d'embryons humains aux premiers stades du développement (en général, jusqu'au 14e jour). 2, fiche 2, Français, - recherche%20sur%20l%27embryon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parmi les arguments invoqués pour justifier ce type de recherche, mentionnons l'amélioration des traitements contre l'infécondité, y compris la FIV [fécondation in vitro], l'accroissement des connaissances en matière de maladies génétiques et la mise au point de meilleures méthodes contraceptives. 2, fiche 2, Français, - recherche%20sur%20l%27embryon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Embriología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- investigación en embriones humanos
1, fiche 2, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20en%20embriones%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- investigación sobre embriones humanos 2, fiche 2, Espagnol, investigaci%C3%B3n%20sobre%20embriones%20humanos
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Investigación que involucra la manipulación, utilización y destrucción de embriones humanos fuera del útero, regularmente hasta los 14 días a partir de la concepción de éstos. 3, fiche 2, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20en%20embriones%20humanos
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La investigación sobre embriones humanos in vitro y el manipularlos deben ser permitidos sólo bajo licencia. [...] Ningún embrión humano derivado de fecundación in vitro [...] puede mantenerse vivo más de catorce días después de la fecundación; [...] tampoco se le puede utilizar como objeto de investigación más allá de los catorce días a partir de la fecundación. 2, fiche 2, Espagnol, - investigaci%C3%B3n%20en%20embriones%20humanos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Embryology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Discussion Group on Embryo Research
1, fiche 3, Anglais, Discussion%20Group%20on%20Embryo%20Research
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Established by Health Canada in 1995. 1, fiche 3, Anglais, - Discussion%20Group%20on%20Embryo%20Research
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Embryologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de discussion sur les recherches sur les embryons
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20discussion%20sur%20les%20recherches%20sur%20les%20embryons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied par Santé Canada en 1995. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20discussion%20sur%20les%20recherches%20sur%20les%20embryons
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :