TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EMERALD [99 fiches]

Fiche 1 2024-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Amiidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Amiidae.

Terme(s)-clé(s)
  • poisson castor émeraude

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Gemmology
OBS

Emerald from Colombia that has the unusual crystal habit of six trapezohedral-shaped prisms extending outward from the six first-order prism faces of a central hexagonal prism.

OBS

[It is] characterized by echelons of white inclusions and a translucency, rather than full transparency.

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Gemmologie
CONT

Une autre particularité de certaines émeraudes de Colombie trouvées en 1964 est l'émeraude Trapiche [...] C'est un cristal hexagonal très mince autour duquel rayonnent six autres petits prismes d'émeraude. L'ensemble a un faciès hexagonal grâce à un béryl incolore ou peu coloré qui comble les vides entre les six prismes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
CONT

"Sandawana" emerald – Dealers use this appellation to describe emeralds that resemble stones from Zimbabwe, which are characterized by their intense color, small size, and highly included state. True Sandawana emeralds as small as 1 mm can still be a deep vivid green.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
OBS

Les émeraudes d'Afrique de l'Est sont assez fortes en couleur, quelquefois avec la teinte bleu-vert désirable. Les plus célèbres de ces émeraudes sont celles de Sandawana dans le sud du Zimbabwe. Les cristaux Sandawana ont tendance à être petits, mais sont de très haute qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Notropis atherinoides (emerald shiner) is a species of bony fishes in the family Leuciscidae.

OBS

shiner: common name also used to refer to the species Pomoxis nigromaculatus and Notropis hudsonius.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Mineralogy
  • Jewellery
DEF

A full green, chromium-bearing variety of beryl, used as a gemstone.

CONT

Miarolitic pegmatites are an important source of gemstones such as beryl (emerald), topaz, and tourmaline.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Minéralogie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Variété noble de béryl, de couleur vert intense, chromifère ou vanadifère, de qualité gemme.

CONT

Tout est gris au pays de l'or vert. Le graphite des montagnes colombiennes - celles où se nichent les précieuses veines d'émeraude - a déteint sur les cœurs et les mains des guaqueros.

CONT

Les pegmatites miarolitiques sont une source importante de gemmes telles que le béryl (émeraudes), la topaze et la tourmaline.

OBS

Étymologie : du grec «smaragdos».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio de las gemas
  • Mineralogía
  • Artículos de joyería
DEF

Berilo verde.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

OBS

According to the 40th Supplement (1995) to the American Ornithologits' Union (AOU) Check-list of American Birds, Chlorostilbon auriceps was separated from Chlorostilbon canivetii.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Cozumel : terme français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon le 40th Supplement (1995) to the American Ornithologists' Union (AOU) Check-list of American Birds, le Chlorostilbon forficatus est désormais une espèce distincte de Chlorostilbon canivetii.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

OBS

Chlorostilbon elegans, described from a single specimen by Gould in 1860, was recently shown by Weller to be a valid species, presumably extinct, and possibly (by inference) from Jamaica or the north Bahamas.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Gould : terme français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

OBS

According to the 40th Supplement (1995) to the American Ornithologists' Union (AOU) Check-list of American Birds, Chlorostilbon auriceps was separated from Chlorostilbon canivetii.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude couronnée : terme français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon le 40th Supplement (1995) to the American Ornithologists' Union (AOU) Check-list of American Birds, le Chlorostilbon auriceps est désormais une espèce distincte de Chlorostilbon canivetii.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

calliste émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sturnidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sturnidae.

OBS

choucador iris : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

ariane candide : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

ariane à poitrine blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

ariane du Tachira : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

ariane versicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Porto Rico : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

ariane saphirine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude à queue courte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

ariane vert-doré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Gibson : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de New Providence : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude du Panama : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

ariane de Linné : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

ariane de Lucy : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude alice : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Ricord : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude de Canivet : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude cuivrée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude orvert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude d'Hispaniola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

ariane de Francia : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude splendide : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

émeraude à queue étroite : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

lori émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2016-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Columbidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Columbidae.

OBS

colombine turvert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2016-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Columbidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Columbidae.

OBS

colombine d'Étienne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cuculidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cuculidae.

OBS

coucou émeraude : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cuculidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cuculidae.

OBS

coucou foliotocol : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
Ni3(CO3)(OH)4•4H2O
formule, voir observation
DEF

An emerald-green cubic mineral [which consists of a hydrated carbonate of nickel occurring] in secondary incrustations or compact masses.

OBS

Chemical formula: Ni3(CO3)(OH)4•4H2O

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
Ni3(CO3)(OH)4•4H2O
formule, voir observation
DEF

Minéral (carbonate) du système cristallin cubique, se présentant sous forme massive ou en incrustations lamellaires, vert émeraude.

OBS

[Ce carbonate de nickel] est un minéral secondaire des roches ignées basiques ou de la serpentinite.

OBS

Formule chimique : Ni3(CO3)(OH)4•4H2O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
Ni3(CO3)(OH)4•4H2O
formule, voir observation
DEF

Carbonato de níquel hidratado [...]

OBS

[...] mineral amorfo, que se encuentra en forma de costras verdes sobre la cromita.

OBS

Fórmula química: Ni3(CO3)(OH)4•4H2O

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

A bird of the family Ramphastidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A tropical plant from Brazil of the family Piperaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de serre de la famille des Pipéracées.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

A shrub of the family Cupressaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Arbuste de la famille des Cupressacées.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Gemmology
  • Jewellery
DEF

... any of various gemstones having a green color, such as "oriental emerald" (sapphire).

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
DEF

Alumine à l'état naturel, une variété de corindon, le plus dur des minéraux après le diamant.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2014-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Corduliidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des odonates) de la famille des Corduliidae.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2014-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in Sudbury District, in Ontario, that has officially approved names in both English and French.

OBS

Coordinates: 47º 52' 32'' N, 83º 13' 10'' W (Ontario).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau dans le district de Sudbury, en Ontario, dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement.

OBS

Coordonnées : 47º 52' 32'' N, 83º 13' 10'' O (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2013-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Geometridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Geometridae.

OBS

phalène : certains auteurs utilisent ce terme au masculin.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2013-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Geometridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Geometridae.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Geometridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Geometridae.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Geometridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Geometridae.

OBS

phalène : certains auteurs utilisent ce terme au masculin.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2013-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Lepidoptera) of the family Geometridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Geometridae.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2013-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An underwater feature that has officially approved names in both English and French.

OBS

Coordinates: 43º 35' N, 62º 30' W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement.

OBS

Coordonnées : 43º 35' N, 62º 30' O.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2013-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An underwater feature that has officially approved names in both English and French.

OBS

Coordinates: 44º 0' N, 62º 50' W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement.

OBS

Coordonnées : 44º 0' N, 62º 50' O.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2012-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
OBS

The emerald ash borer belongs to a group of insects known as metallic wood-boring beetles (family Buprestidae).

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L’agrile du frêne est un coléoptère de la famille des buprestidés à livrée verte métallique.

OBS

En Amérique du Nord, l’agrile ne s’attaque qu’au genre Fraxinus, les frênes, mais il est moins sélectif au Japon et s’attaque en plus à deux variétés de noisetier et une d’orme.

OBS

L'agrile du frêne est un insecte ravageur introduit en Amérique du Nord en 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Metals Mining
  • Economic Geology
DEF

An emerald-green hexagonal mineral which consists of a hydrous silicate of copper occurring in the zone of weathering of copper lodes.

OBS

dioptase: Named from the Greek "to see through" because internal cleavage planes can be seen.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Mines métalliques
  • Géologie économique
DEF

Minéral vert-émeraude constitué de silicate hydraté de cuivre, associé aux gîtes de cuivre.

OBS

dioptase : masculin d'après la plupart des sources, féminin d'après d'autres auteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Minas metálicas
  • Geología económica
DEF

Silicato hidratado de cobre [...] que cristaliza en el sistema rómbico; es un hermoso mineral de color verde esmeralda.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A damselfly (Zygoptera) of the family Lestidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Demoiselle (zygoptère) de la famille des Lestidae.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Corduliidae that belongs to the order Odonata (dragonflies and damselflies).

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Corduliidae qui fait partie de l'ordre des odonates (libellules et demoiselles).

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C4H6As6Cu4O16
formule, voir observation
Cu(CH3COO)3Cu(AsO2)2
formule, voir observation
12002-03-8
numéro du CAS
DEF

A chemical product appearing under the form of a bluish-green powder which is used as an insecticide, a fungicide.

OBS

copper acetoarsenite: commercial usual name.

OBS

Chemical formula: C4H6As6Cu4O16 or Cu(CH3COO)3Cu(As2)2

Terme(s)-clé(s)
  • copper aceto-arsenite
  • cupric aceto-arsenite

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C4H6As6Cu4O16
formule, voir observation
Cu(CH3COO)3Cu(AsO2)2
formule, voir observation
12002-03-8
numéro du CAS
OBS

acéto-arsénite de cuivre : nom commercial courant.

OBS

Formule chimique : C4H6As6Cu4O16 ou Cu(CH3COO)3Cu(As2)2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C4H6As6Cu4O16
formule, voir observation
Cu(CH3COO)3Cu(AsO2)2
formule, voir observation
12002-03-8
numéro du CAS
OBS

Polvo verde esmeralda; soluble en ácidos; insoluble en alcohol y agua. Tóxico para muchas plantas. Muy tóxico por ingestión. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: C4H6As6Cu4O16 o Cu(CH3COO)3Cu(As2)2

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2010-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Gemmology
Universal entry(ies)
Ca3Fe2(SiO4)3
formule, voir observation
DEF

The green gemstone variety of the mineral andradite.

OBS

The gemstone Uralian emerald is also known as demantoid. In spite of its name, it is not a kind of emerald, but a type of garnet. The stone is [a] mineral andradite and is rich in both calcium and iron. The chemical formula for Uralian emerald is Ca3Fe2(SiO4)3. On the Moh's Hardness scale, this gem scores a 6.5. Most stones are very small in size, and gems larger that 1 gram are highly sought after.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Gemmologie
Entrée(s) universelle(s)
Ca3Fe2(SiO4)3
formule, voir observation
DEF

Variété verte de l'andradite.

OBS

Le démantoïde [...] produit des éclats de lumière caractéristiques, très beaux et intenses, avec une dispersion des rayons lumineux selon les différentes couleurs du spectre. En gemmologie, cette propriété est appelée «feux». C'est de cette caractéristique optique qu'il tire son nom de «démantoïde» qui signifie «ressemblant au diamant» [...] Le démantoïde a été découvert en Russie où il est également appelé «émeraude de l'Oural».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Estudio de las gemas
Entrada(s) universal(es)
Ca3Fe2(SiO4)3
formule, voir observation
OBS

Variedad de granate cuyos cristales verdes se usan en joyería.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2005-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Jewellery
  • Mineralogy
DEF

An emerald-green variety of spodumene found in North Carolina and prized as a gem.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Joaillerie et bijouterie
  • Minéralogie
DEF

Variété verte de spodumène, utilisée en joaillerie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudio de las gemas
  • Artículos de joyería
  • Mineralogía
DEF

Espodumena verde, que es una piedra preciosa.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
Terme(s)-clé(s)
  • emerald cut triangle

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

Citrine doré intense avec reflets cognac prononcés, taillée en triangle à pans coupés.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

An emerald cut with four equal sides.

CONT

The fancy shapes produced in the Northwest Territories, and described in this document, include: - straight-line fancy shapes: regular baguette; tapered baguette; regular emerald; square emerald; princess; square radiant; elongated radiant; - traditional fancy shapes: heart; pear; oval; marquise.

OBS

As opposed to one of rectangular girdle.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Taille émeraude au contour carré par opposition à celle au rondiste rectangulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2004-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

In the Salmo district of southeastern British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Dans le district de Salmo du sud-est de la Colombie-Britannique.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A step cut of rectangular outline and cut corners.

OBS

When the girdle is square, it is called square emerald cut.

OBS

Rectangular emerald cut is an expression used when a distinction is to be made between a rectangular and a square emerald cut or when the shape of the girdle must be specified.

Terme(s)-clé(s)
  • rectangular emerald cut
  • rectangular emerald-cut

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Taille à degrés au contour rectangulaire et à pans coupés.

OBS

Cette taille est particulièrement adéquate pour mettre en valeur la couleur des émeraudes, d'où son nom.

OBS

Lorsque le rondis est carré on l'appelle taille émeraude carrée.

OBS

Le terme taille émeraude rectangulaire est employé lorsqu'une distinction doit être faite entre la taille au rondis rectangulaire et celle au rondis carré.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

Copper aceto-arsenite. The most brilliant of greens, very difficult to match ...

CONT

... now universally rejected because some common varieties are not light-proof, because it is a dangerous poison, and because mixtures of emerald green with several other pigments will darken on short exposure.

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Tonalité : de vert jaune à vert bleu. Origine : minéral. Nature chimique : acétate de cuivre et arsénite de cuivre. Peu fixe, peu solide, couvrant, très toxique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pigmentos y colores (Artes)
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2004-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Peut aussi être un adjectif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pigmentos y colores (Artes)
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
DEF

Émeraude orientale, corindon vitreux de couleur verte.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Scotian Shelf has an average width of about 125 miles. Along its length and lying some 10 to 80 miles offshore is a series of 200 metre depressions such as La have Basin and Emerald Basin.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le plateau continental de Scotian, d'une largeur moyenne d'environ 125 milles, a sur sa longueur, sur une distance de 10 à 80 milles de la côte, une série de dépressions d'environ 200 mètres, tels que les bassins de la Have et d'Émeraude.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

A nearly continuous ridge or "bank" 40 to 120 metres deep extends along the seaward edge of the [Scotian Shelf], divided by low saddles into Browns Bank, La have Banks, Emerald Bank, Sable Island Bank, and Banquereau Bank, and culminating at Sable Island, a low, sandy island 25 miles long.

OBS

Located around the Atlantic Continental Shelf.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Une crête presque continue ou «banc», sise à une profondeur variant de 40 à 120 mètres, longe le plateau [Scotian] du côté de la mer et se trouve divisée par de bas ensellements en plusieurs bancs tels que les bancs de Brown, de la Have, d'Émeraude, de l'île de Sable et de Banquereau.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1998-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

On the face of it, this is one of the most remarkable economic transformations of recent times: from basket-case to "emerald tiger" in ten years.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

À première vue, c'est une des transformations économiques les plus remarquables de ces derniers temps : en dix ans, ce pays qui était un des plus à la traîne d'Europe est devenu le «tigre d'émeraude».

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1998-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

At an international emerald conference that starts in Bogota on February 23rd, the state mining organisation, Mineralco, will announce plans for the world's first emerald exchange, a move that would revolutionise the trade.

Français

Domaine(s)
  • Bourse

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1997-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Environment
  • Educational Institutions
OBS

An Emerald School is an elementary school which has accomplished 500 environmental action projects. The title is awarded by SEEDS Canada Foundation.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Environnement
  • Établissements d'enseignement
OBS

Une École émeraude est une école élementaire qui a accompli 500 projets dans le domaine de l'environnement. Le titre est décerné par la SEEDS Canada Foundation.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1990-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

Hydrated chromium hydroxide; a bright-green pigment with a transparent, cool, emerald-green undertone ... absolutely permanent in all artists' colors and for all industrial uses except high temperature work, since it is a furnace product that reverts to chromium oxide green when roasted above a dull red heat.

OBS

Vert émeraude : Before our nomenclature was standardized, viridian was frequently sold in America under its French name and confused with emerald green.

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Tonalité : pierre émeraude. Origine : minéral. Nature chimique : oxyde de chrome hydraté. Très fixe, solide, stable dans les mélanges, moyennement colorant, peu couvrant, semi-transparent (...)

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1985-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
CONT

Emerald lasers have been achieved with pumping by flashlamps and by short laser generated pulses.

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1984-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1984-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1984-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1984-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1984-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
CONT

Ladies dress ring set with 3 round facetted emeralds.

Terme(s)-clé(s)
  • round facetted

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
Terme(s)-clé(s)
  • rond à facettes
  • ronde à facettes

Espagnol

Conserver la fiche 99

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :