TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

EPSS [8 fiches]

Fiche 1 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Ecology (General)
OBS

Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Écologie (Généralités)
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Productivity and Profitability
  • Training of Personnel
  • Labour and Employment
DEF

The electronic infrastructure that captures, stores and distributes individual and corporate knowledge assets throughout an organization, to enable an individual to achieve a required level of performance in the fastest possible time and with the minimum of support from other people.

Français

Domaine(s)
  • Productivité et rentabilité
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Travail et emploi
CONT

Un système électronique de soutien du rendement peut aussi être décrit comme un programme ou une composante de programme d'ordinateur qui permet à l'employé d'améliorer sa performance par les moyens ci-après : 1. réduction de la complexité ou du nombre d'étapes nécessaires à l'accomplissement d'une tâche; 2. communication d'informations sur la performance dont un employé a besoin pour accomplir une tâche; 3. instauration d'un système de soutien aux décisions qui permet à l'employé d'identifier les mesures qui sont appropriées dans des conditions particulières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productividad y rentabilidad
  • Capacitación del personal
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

EPS=Electronic Procurement and Settlement System.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Procurement and Settlement System Interdepartmental User Committee
  • EPSS Inter-departmental User Committee
  • EPSS Interdepartmental User Committee
  • Electronic Procurement and Settlement System Inter-departmental User Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

SARE=Système d'achats et de règlements électroniques.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité interministériel des utilisateurs du Système d'achats et règlements électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Federal Administration
OBS

Through the Electronic Procurement and Settlement System at Public Works and Government Services Canada, the private sector can do business electronically with the federal government for the purchase of goods and services and the settlement of accounts.

Terme(s)-clé(s)
  • EPSS
  • Electronic Procurement and Settlements Systems

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration fédérale
OBS

Système utilisé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada qui permet au secteur privé de traiter électroniquement avec le gouvernement fédéral pour acheter et régler des biens et services.

Terme(s)-clé(s)
  • Système d'achats et de règlement électroniques
  • Système d'acquisition et de règlement électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Emergency Management
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité
OBS

Titre d'une direction de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] à Vancouver.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • ARE
  • Achat et règlement électronique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :