TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EQUAL EDUCATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sharing the Knowledge : The Path to Success and Equal Opportunities in Education : Report to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development
1, fiche 1, Anglais, Sharing%20the%20Knowledge%20%3A%20The%20Path%20to%20Success%20and%20Equal%20Opportunities%20in%20Education%20%3A%20Report%20to%20the%20Standing%20Committee%20on%20Aboriginal%20Affairs%20and%20Northern%20Development
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development. 1, fiche 1, Anglais, - Sharing%20the%20Knowledge%20%3A%20The%20Path%20to%20Success%20and%20Equal%20Opportunities%20in%20Education%20%3A%20Report%20to%20the%20Standing%20Committee%20on%20Aboriginal%20Affairs%20and%20Northern%20Development
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Sharing the Knowledge : The Path to Success and Equal Opportunities in Education
- Sharing the Knowledge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Le partage des connaissances : la voie du succès et de l'égalité des chances en éducation : rapport du Comité permanent des affaires autochtones et du développement du grand nord
1, fiche 1, Français, Le%20partage%20des%20connaissances%20%3A%20la%20voie%20du%20succ%C3%A8s%20et%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20chances%20en%20%C3%A9ducation%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20autochtones%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20grand%20nord
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du grand nord. 1, fiche 1, Français, - Le%20partage%20des%20connaissances%20%3A%20la%20voie%20du%20succ%C3%A8s%20et%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20chances%20en%20%C3%A9ducation%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20autochtones%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20du%20grand%20nord
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Le partage des connaissances
- Le partage des connaissances : la voie du succès et de l'égalité des chances en éducation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- equal education
1, fiche 2, Anglais, equal%20education
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- equality of educational opportunity 1, fiche 2, Anglais, equality%20of%20educational%20opportunity
correct
- nondiscriminatory education 2, fiche 2, Anglais, nondiscriminatory%20education
correct
- right to education 2, fiche 2, Anglais, right%20to%20education
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ensuring opportunities regardless of race, colour, creed, sex, ability or background. 2, fiche 2, Anglais, - equal%20education
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- égalité devant l'éducation
1, fiche 2, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20devant%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- égalité devant l'enseignement 2, fiche 2, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20devant%20l%27enseignement
correct, nom féminin
- égalité des chances en éducation 3, fiche 2, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20chances%20en%20%C3%A9ducation
nom féminin
- droit à l'éducation 4, fiche 2, Français, droit%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Possibilité, pour tous les enfants, de recevoir l'enseignement adapté à leurs aptitudes et à leurs goûts, indépendamment de conditions extérieures telles que la situation économique et sociale de leur famille, mais non pas indépendamment de leurs capacités. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20devant%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Problems
- Education
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Project on the Promotion of Equal Access of Girls and Women to Technical and Vocational Education 1, fiche 3, Anglais, Project%20on%20the%20Promotion%20of%20Equal%20Access%20of%20Girls%20and%20Women%20to%20Technical%20and%20Vocational%20Education
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]. 2, fiche 3, Anglais, - Project%20on%20the%20Promotion%20of%20Equal%20Access%20of%20Girls%20and%20Women%20to%20Technical%20and%20Vocational%20Education
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Problèmes sociaux
- Pédagogie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Projet visant à promouvoir l'égalité d'accès des jeunes filles et des femmes à l'enseignement technique et professionnel
1, fiche 3, Français, Projet%20visant%20%C3%A0%20promouvoir%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20des%20jeunes%20filles%20et%20des%20femmes%20%C3%A0%20l%27enseignement%20technique%20et%20professionnel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Problemas sociales
- Pedagogía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto sobre la igualdad de oportunidades de las niñas y las mujeres en el acceso a la enseñanza técnica y profesional
1, fiche 3, Espagnol, Proyecto%20sobre%20la%20igualdad%20de%20oportunidades%20de%20las%20ni%C3%B1as%20y%20las%20mujeres%20en%20el%20acceso%20a%20la%20ense%C3%B1anza%20t%C3%A9cnica%20y%20profesional
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-05-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- equal access to education
1, fiche 4, Anglais, equal%20access%20to%20education
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- égalité d'accès à l'enseignement
1, fiche 4, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27enseignement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- égalité d'accès à l'éducation 2, fiche 4, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Courrier, Unesco, 1.68 1, fiche 4, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27enseignement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


