TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EQUALITY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Visual Disorders
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alliance for Equality of Blind Canadians
1, fiche 1, Anglais, Alliance%20for%20Equality%20of%20Blind%20Canadians
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AEBC 2, fiche 1, Anglais, AEBC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Federation of the Blind : Advocates for Equality 3, fiche 1, Anglais, National%20Federation%20of%20the%20Blind%20%3A%20Advocates%20for%20Equality
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Alliance for Equality of Blind Canadians (AEBC) is a national grassroots, peer support organization that comprises Canadians who are blind, deaf-blind or partially sighted[, along with] supporters from the public at large. 2, fiche 1, Anglais, - Alliance%20for%20Equality%20of%20Blind%20Canadians
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des personnes handicapées
- Troubles de la vision
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Alliance pour l'égalité des personnes aveugles du Canada
1, fiche 1, Français, Alliance%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20personnes%20aveugles%20du%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AEBC 2, fiche 1, Français, AEBC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance pour l'égalité des personnes aveugles du Canada est un organisme à but non lucratif fondé en 1992. Elle vise à promouvoir une plus grande inclusion des Canadiens aveugles, sourds-aveugles et malvoyants dans toutes les sphères de la vie sociale, de l'emploi à la participation aux élections. 3, fiche 1, Français, - Alliance%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20personnes%20aveugles%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Advisory Council on Rights, Equality and Inclusion
1, fiche 2, Anglais, Advisory%20Council%20on%20Rights%2C%20Equality%20and%20Inclusion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The Advisory Council on Rights, Equality and Inclusion's mission is to] foster social cohesion, rally Canadians around shared identity, combat racism and hate in all their forms, and help guide the efforts of the Government of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Advisory%20Council%20on%20Rights%2C%20Equality%20and%20Inclusion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The creation of the Advisory Council on Rights, Equality and Inclusion was announced on February 4, 2026. 2, fiche 2, Anglais, - Advisory%20Council%20on%20Rights%2C%20Equality%20and%20Inclusion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur les droits, l'égalité et l'inclusion
1, fiche 2, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20les%20droits%2C%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20et%20l%27inclusion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le Conseil consultatif sur les droits, l'égalité et l'inclusion a] pour mission de favoriser la cohésion sociale, de rassembler la population autour d'une identité commune, de lutter contre le racisme et la haine sous toutes leurs formes, et d'aider à orienter les efforts du gouvernement du Canada. 1, fiche 2, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20les%20droits%2C%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20et%20l%27inclusion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La mise sur pied du Conseil consultatif sur les droits, l'égalité et l'inclusion a été annoncée le 4 février 2026. 2, fiche 2, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20les%20droits%2C%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20et%20l%27inclusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- equality predicate
1, fiche 3, Anglais, equality%20predicate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An equality predicate is used to indicate that two object names are equal, i.e. they refer to the same object. 2, fiche 3, Anglais, - equality%20predicate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prédicat d'égalité
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9dicat%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- predicado de igualdad
1, fiche 3, Espagnol, predicado%20de%20igualdad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- identity line
1, fiche 4, Anglais, identity%20line
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- line of equality 1, fiche 4, Anglais, line%20of%20equality
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a Cartesian plane, a line with a slope of 1 that crosses the origin, thus separating the first and third quadrants equally. 2, fiche 4, Anglais, - identity%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 4, La vedette principale, Français
- première bissectrice
1, fiche 4, Français, premi%C3%A8re%20bissectrice
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne d’égalité 2, fiche 4, Français, ligne%20d%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un plan cartésien, droite qui possède une pente de 1 et qui passe par l'origine, séparant ainsi les premier et troisième quadrants en deux parties égales. 3, fiche 4, Français, - premi%C3%A8re%20bissectrice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- G7 Gender Equality Advisory Council
1, fiche 5, Anglais, G7%20Gender%20Equality%20Advisory%20Council
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GEAC 1, fiche 5, Anglais, GEAC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Gender Equality Advisory Council 2, fiche 5, Anglais, Gender%20Equality%20Advisory%20Council
correct
- GEAC 3, fiche 5, Anglais, GEAC
correct
- GEAC 3, fiche 5, Anglais, GEAC
- Gender Equality Advisory Council for Canada's G7 Presidency 4, fiche 5, Anglais, Gender%20Equality%20Advisory%20Council%20for%20Canada%27s%20G7%20Presidency
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The G7 Gender Equality Advisory Council (GEAC) is an independent advisory body that provides recommendations on gender equality to G7 leaders and ministers. The council brings together a diverse group of gender equality experts, including academics, activists, businesspeople and policymakers, to ensure a broad and inclusive approach to gender equality. 1, fiche 5, Anglais, - G7%20Gender%20Equality%20Advisory%20Council
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
G7: Group of Seven. 5, fiche 5, Anglais, - G7%20Gender%20Equality%20Advisory%20Council
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif sur l'égalité des genres du G7
1, fiche 5, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres%20du%20G7
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCEG 2, fiche 5, Français, CCEG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif du G7 sur l'égalité des genres 3, fiche 5, Français, Conseil%20consultatif%20du%20G7%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
- CCEG 4, fiche 5, Français, CCEG
correct, nom masculin
- CCEG 4, fiche 5, Français, CCEG
- Conseil consultatif sur l'égalité des genres 1, fiche 5, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
- CCEG 1, fiche 5, Français, CCEG
correct, nom masculin
- CCEG 1, fiche 5, Français, CCEG
- Conseil consultatif sur l'égalité des sexes pour la présidence canadienne du G7 5, fiche 5, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20pour%20la%20pr%C3%A9sidence%20canadienne%20du%20G7
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Conseil consultatif sur l'égalité des sexes 6, fiche 5, Français, Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCES 7, fiche 5, Français, CCES
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCES 7, fiche 5, Français, CCES
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil consultatif sur l'égalité des genres (CCEG) est un organe consultatif indépendant qui fournit aux dirigeants et aux ministres du G7 des recommandations sur l'égalité des genres. Il réunit un éventail d'experts dans le domaine de l'égalité des genres, notamment des universitaires, des militants, des gens d'affaires et des décideurs politiques, en vue de favoriser une approche diversifiée et inclusive sur l'égalité des genres. 1, fiche 5, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres%20du%20G7
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
G7 : Groupe des sept. 2, fiche 5, Français, - Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres%20du%20G7
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Asesor sobre Igualdad de Género para la Presidencia Canadiense del G7
1, fiche 5, Espagnol, Consejo%20Asesor%20sobre%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20para%20la%20Presidencia%20Canadiense%20del%20G7
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Minister of Women and Gender Equality
1, fiche 6, Anglais, Minister%20of%20Women%20and%20Gender%20Equality
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Minister for Women and Gender Equality 2, fiche 6, Anglais, Minister%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Minister of Women and Gender Equality: title in use since May 13, 2025. 3, fiche 6, Anglais, - Minister%20of%20Women%20and%20Gender%20Equality
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Minister for Women and Gender Equality: title in use from December 2018 to October 25, 2021. 3, fiche 6, Anglais, - Minister%20of%20Women%20and%20Gender%20Equality
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Women and Gender Equality Minister
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ministre des Femmes et de l'Égalité des genres
1, fiche 6, Français, ministre%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ministre des Femmes et de l'Égalité des genres : titre en vigueur de décembre 2018 au 25 octobre 2021 et depuis le 13 mai 2025. 2, fiche 6, Français, - ministre%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ministro de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá
1, fiche 6, Espagnol, ministro%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- ministra de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá 1, fiche 6, Espagnol, ministra%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ministro de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá; ministra de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá: cargos en vigor de diciembre de 2018 al 25 de octubre de 2021 y a partir del 13 de mayo de 2025. 2, fiche 6, Espagnol, - ministro%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Sociology of Women
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Minister for Women and Gender Equality and Youth
1, fiche 7, Anglais, Minister%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality%20and%20Youth
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Minister for Women and Gender Equality and Youth: title in use from October 26, 2021 to March 13, 2025. 2, fiche 7, Anglais, - Minister%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality%20and%20Youth
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Women and Gender Equality and Youth Minister
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Sociologie des femmes
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ministre des Femmes et de l'Égalité des genres et de la Jeunesse
1, fiche 7, Français, ministre%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20de%20la%20Jeunesse
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ministre des Femmes et de l'Égalité des genres et de la Jeunesse : titre en vigueur du 26 octobre 2021 au 13 mars 2025. 2, fiche 7, Français, - ministre%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20de%20la%20Jeunesse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Sociología de la mujer
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ministro de la Mujer, Igualdad de Género y Juventud
1, fiche 7, Espagnol, ministro%20de%20la%20Mujer%2C%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20y%20Juventud
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ministra de la Mujer, Igualdad de Género y Juventud 1, fiche 7, Espagnol, ministra%20de%20la%20Mujer%2C%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20y%20Juventud
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ministro de la Mujer, Igualdad de Género y Juventud; ministra de la Mujer, Igualdad de Género y Juventud: cargos en vigor del 26 de octubre de 2021 al 13 de marzo de 2025. 2, fiche 7, Espagnol, - ministro%20de%20la%20Mujer%2C%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20y%20Juventud
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Sociology of Human Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Gender Budgeting Act
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Gender%20Budgeting%20Act
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the consideration of gender equality and diversity in the budget process 2, fiche 8, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20consideration%20of%20gender%20equality%20and%20diversity%20in%20the%20budget%20process
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Gender Budgeting Act was passed by Parliament in December 2018, enshrining the Government's commitment to decision-making that takes into consideration the impacts of policies on all Canadians in a budgetary context. 3, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Gender%20Budgeting%20Act
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Canadian Gender Budgeting Act: short title. 4, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Gender%20Budgeting%20Act
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
An Act respecting the consideration of gender equality and diversity in the budget process: long title. 4, fiche 8, Anglais, - Canadian%20Gender%20Budgeting%20Act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Budget des collectivités publiques
- Sociologie des relations humaines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi canadienne sur la budgétisation sensible aux sexes
1, fiche 8, Français, Loi%20canadienne%20sur%20la%20budg%C3%A9tisation%20sensible%20aux%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Loi sur la prise en compte de l'égalité des sexes et de la diversité dans le processus budgétaire 2, fiche 8, Français, Loi%20sur%20la%20prise%20en%20compte%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20et%20de%20la%20diversit%C3%A9%20dans%20le%20processus%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Loi canadienne sur la budgétisation sensible aux sexes a été adoptée par le Parlement en décembre 2018, afin de reconnaître que le gouvernement s'engage à l'égard d'un processus de prise de décisions qui tient compte des incidences qu'ont les différentes politiques sur tous les Canadiens dans un contexte budgétaire. 3, fiche 8, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20la%20budg%C3%A9tisation%20sensible%20aux%20sexes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Loi canadienne sur la budgétisation sensible aux sexes : titre abrégé. 4, fiche 8, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20la%20budg%C3%A9tisation%20sensible%20aux%20sexes
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Loi sur la prise en compte de l'égalité des sexes et de la diversité dans le processus budgétaire : titre intégral. 4, fiche 8, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20la%20budg%C3%A9tisation%20sensible%20aux%20sexes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Presupuestación del sector público
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Ley Canadiense sobre la Presupuestación Sensible al Género
1, fiche 8, Espagnol, Ley%20Canadiense%20sobre%20la%20Presupuestaci%C3%B3n%20Sensible%20al%20G%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-07-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rights and Freedoms
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Equality for Sex, Sexual Orientation, Gender Identity and Expression Program
1, fiche 9, Anglais, Equality%20for%20Sex%2C%20Sexual%20Orientation%2C%20Gender%20Identity%20and%20Expression%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Program is to advance social, political and economic equality with respect to sex, sexual orientation, gender identity or expression. 1, fiche 9, Anglais, - Equality%20for%20Sex%2C%20Sexual%20Orientation%2C%20Gender%20Identity%20and%20Expression%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Equality for Sex, Sexual Orientation, Gender Identity and Expression Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme de promotion de l'égalité des sexes, de l'orientation sexuelle, de l'identité et de l'expression de genre
1, fiche 9, Français, Programme%20de%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%2C%20de%20l%27orientation%20sexuelle%2C%20de%20l%27identit%C3%A9%20et%20de%20l%27expression%20de%20genre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du Programme consiste à faire progresser l'égalité sociale, politique et économique en ce qui concerne le sexe, l'orientation sexuelle, de même que l'identité ou l'expression de genre. 1, fiche 9, Français, - Programme%20de%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%2C%20de%20l%27orientation%20sexuelle%2C%20de%20l%27identit%C3%A9%20et%20de%20l%27expression%20de%20genre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-07-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sociology of Medicine
- Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- health equality
1, fiche 10, Anglais, health%20equality
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sociologie de la médecine
- Hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- égalité en santé
1, fiche 10, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- égalité en matière de santé 2, fiche 10, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tendre à l'égalité en matière de santé est un choix social de principe, bien que nous soyons conscients de l'impossibilité de jamais obtenir une égalité complète puisque la santé varie d'un individu à l'autre et que tous ces individus réagissent différemment. L'égalité, c’est aussi avoir des chances égales de participation sociale, quel que soit l'état de santé. À cet égard, l'accès aux soins est essentiel, de même que, par exemple, la suppression de toute discrimination pour cause de maladie [...] 3, fiche 10, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20en%20sant%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la medicina
- Higiene y Salud
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- igualdad en materia de salud
1, fiche 10, Espagnol, igualdad%20en%20materia%20de%20salud
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
De conformidad con la Política de Igualdad de Género de la Organización Panamericana de la Salud, se definen los conceptos de igualdad e igualdad en materia de salud, y de equidad y equidad en materia de salud, con el consiguiente examen de las metas de equidad e igualdad de género en salud. 1, fiche 10, Espagnol, - igualdad%20en%20materia%20de%20salud
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Language Rights
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- An Act for the Substantive Equality of Canada's Official Languages
1, fiche 11, Anglais, An%20Act%20for%20the%20Substantive%20Equality%20of%20Canada%27s%20Official%20Languages
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts 1, fiche 11, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Official%20Languages%20Act%2C%20to%20enact%20the%20Use%20of%20French%20in%20Federally%20Regulated%20Private%20Businesses%20Act%20and%20to%20make%20related%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An Act for the Substantive Equality of Canada's Official Languages: short title. 2, fiche 11, Anglais, - An%20Act%20for%20the%20Substantive%20Equality%20of%20Canada%27s%20Official%20Languages
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts: long title. 2, fiche 11, Anglais, - An%20Act%20for%20the%20Substantive%20Equality%20of%20Canada%27s%20Official%20Languages
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit linguistique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi visant l'égalité réelle entre les langues officielles du Canada
1, fiche 11, Français, Loi%20visant%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle%20entre%20les%20langues%20officielles%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Loi modifiant la Loi sur les langues officielles, édictant la Loi sur l'usage du français au sein des entreprises privées de compétence fédérale et apportant des modifications connexes à d'autres lois 1, fiche 11, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20langues%20officielles%2C%20%C3%A9dictant%20la%20Loi%20sur%20l%27usage%20du%20fran%C3%A7ais%20au%20sein%20des%20entreprises%20priv%C3%A9es%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20et%20apportant%20des%20modifications%20connexes%20%C3%A0%20d%27autres%20lois
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Loi visant l'égalité réelle entre les langues officielles du Canada : titre abrégé. 2, fiche 11, Français, - Loi%20visant%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle%20entre%20les%20langues%20officielles%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Loi modifiant la Loi sur les langues officielles, édictant la Loi sur l'usage du français au sein des entreprises privées de compétence fédérale et apportant des modifications connexes à d'autres lois : titre intégral. 2, fiche 11, Français, - Loi%20visant%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle%20entre%20les%20langues%20officielles%20du%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of Human Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Statement on Gender Equality, Diversity, and Inclusion
1, fiche 12, Anglais, Statement%20on%20Gender%20Equality%2C%20Diversity%2C%20and%20Inclusion
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie des relations humaines
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Énoncé sur l'égalité des genres, la diversité et l'inclusion
1, fiche 12, Français, %C3%89nonc%C3%A9%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres%2C%20la%20diversit%C3%A9%20et%20l%27inclusion
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- equality operator
1, fiche 13, Anglais, equality%20operator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The equality operator ... returns [the value] "true" if the two operands involved are equal. 2, fiche 13, Anglais, - equality%20operator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérateur d'égalité
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'opérateur d'égalité est utilisé pour [déterminer si] deux valeurs [sont identiques ou non]. 2, fiche 13, Français, - op%C3%A9rateur%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- operador de igualdad
1, fiche 13, Espagnol, operador%20de%20igualdad
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tied-vote
1, fiche 14, Anglais, tied%2Dvote
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- equality of votes 2, fiche 14, Anglais, equality%20of%20votes
correct
- tie-vote 1, fiche 14, Anglais, tie%2Dvote
correct
- tie 3, fiche 14, Anglais, tie
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- partage des voix
1, fiche 14, Français, partage%20des%20voix
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- partage des votes 2, fiche 14, Français, partage%20des%20votes
correct, nom masculin
- égalité des voix 3, fiche 14, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20voix
correct, nom féminin
- égalité des suffrages 4, fiche 14, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20suffrages
correct, loi fédérale, nom féminin
- partage égal des voix 2, fiche 14, Français, partage%20%C3%A9gal%20des%20voix
correct, nom masculin
- partage lors d'un vote 5, fiche 14, Français, partage%20lors%20d%27un%20vote
nom masculin
- partage 6, fiche 14, Français, partage
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Division en nombre égal des voix, d'un côté et de l'autre, dans une consultation, une délibération. 6, fiche 14, Français, - partage%20des%20voix
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans la Loi électorale du Canada c.9, 2000, on relève l'expression «partage des votes». 7, fiche 14, Français, - partage%20des%20voix
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
«partage égal des voix» s'emploi souvent dans les textes officiels même si l'adjectif «égale» est redondant. 7, fiche 14, Français, - partage%20des%20voix
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de votos
1, fiche 14, Espagnol, igualdad%20de%20votos
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- empate en la votación 2, fiche 14, Espagnol, empate%20en%20la%20votaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Gender Equality Analysis Policy
1, fiche 15, Anglais, Gender%20Equality%20Analysis%20Policy
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication of Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 1999. 2, fiche 15, Anglais, - Gender%20Equality%20Analysis%20Policy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Politique sur l'analyse comparative de l'égalité des sexes
1, fiche 15, Français, Politique%20sur%20l%27analyse%20comparative%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication des Affaires indiennes et du Nord Canadien, Ottawa, 1999. 2, fiche 15, Français, - Politique%20sur%20l%27analyse%20comparative%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Política en materia de igualdad entre los sexos
1, fiche 15, Espagnol, Pol%C3%ADtica%20en%20materia%20de%20igualdad%20entre%20los%20sexos
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- gender equality
1, fiche 16, Anglais, gender%20equality
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The principle of treating everyone in the same manner, regardless of their gender, by ensuring they have access to the same resources and opportunities. 1, fiche 16, Anglais, - gender%20equality
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Gender equality does not necessarily lead to fair outcomes since it does not consider people's unique experiences and differing situations. 1, fiche 16, Anglais, - gender%20equality
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- égalité entre les genres
1, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- égalité des genres 1, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- égalité de genre 1, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Principe qui consiste à traiter toutes les personnes de façon identique, quel que soit leur genre, en assurant leur accès aux mêmes ressources et occasions. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'égalité entre les genres ne mène pas nécessairement à des résultats justes puisqu'elle ne tient pas compte des expériences uniques et des différentes situations des personnes. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de género
1, fiche 16, Espagnol, igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Sociology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- equality
1, fiche 17, Anglais, equality
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The principle of treating everyone in the same manner by ensuring they have access to the same resources and opportunities. 1, fiche 17, Anglais, - equality
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Equality does not necessarily lead to fair outcomes since it does not consider people's unique experiences and differing situations. 1, fiche 17, Anglais, - equality
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Sociologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- égalité
1, fiche 17, Français, %C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Principe qui consiste à traiter toutes les personnes de façon identique en assurant leur accès aux mêmes ressources et occasions. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'égalité ne mène pas nécessairement à des résultats justes puisqu'elle ne tient pas compte des expériences uniques et des différentes situations des personnes. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ética y Moral
- Sociología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- igualdad
1, fiche 17, Espagnol, igualdad
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Principio que reconoce la equiparación de todos los ciudadanos en derechos y obligaciones. 1, fiche 17, Espagnol, - igualdad
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-04-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Director Gender Equality and Intersectional Analysis
1, fiche 18, Anglais, Director%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Dir GEIA 1, fiche 18, Anglais, Dir%20GEIA
correct
- Director Diversity, Gender, and Inclusion 1, fiche 18, Anglais, Director%20Diversity%2C%20Gender%2C%20and%20Inclusion
ancienne désignation, correct
- DDGI 2, fiche 18, Anglais, DDGI
ancienne désignation, correct
- DDGI 2, fiche 18, Anglais, DDGI
- Director for Gender Equality and Intersectional Analysis 3, fiche 18, Anglais, Director%20for%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
non officiel
- DGEIA 3, fiche 18, Anglais, DGEIA
non officiel
- DGEIA 3, fiche 18, Anglais, DGEIA
- Director Gender, Diversity and Inclusion 4, fiche 18, Anglais, Director%20Gender%2C%20Diversity%20and%20Inclusion
non officiel
- Director GDI 5, fiche 18, Anglais, Director%20GDI
non officiel
- Directorate for Gender Equality and Intersectional Analysis 6, fiche 18, Anglais, Directorate%20for%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
à éviter, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 6, fiche 18, Anglais, - Director%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Director Gender Equality and Intersectional Analysis; Dir GEIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 18, Anglais, - Director%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Directorate for Gender Equality and Intersectional Analysis: title sometimes incorrectly used to designate this organization. 6, fiche 18, Anglais, - Director%20Gender%20Equality%20and%20Intersectional%20Analysis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Directeur – Égalité des genres et analyse intersectionnelle
1, fiche 18, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20analyse%20intersectionnelle
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DEGAI 2, fiche 18, Français, DEGAI
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Directeur – Diversité, genre, et inclusion 3, fiche 18, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20Diversit%C3%A9%2C%20genre%2C%20et%20inclusion
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DDGI 4, fiche 18, Français, DDGI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DDGI 4, fiche 18, Français, DDGI
- Directeur du genre, de la diversité et de l'inclusion 5, fiche 18, Français, Directeur%20du%20genre%2C%20de%20la%20diversit%C3%A9%20et%20de%20l%27inclusion
non officiel, nom masculin
- Directeur GDI 6, fiche 18, Français, Directeur%20GDI
non officiel, nom masculin
- Direction de l'égalité entre les genres et l'analyse intersectorielle 6, fiche 18, Français, Direction%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres%20et%20l%27analyse%20intersectorielle
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 6, fiche 18, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20analyse%20intersectionnelle
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Égalité des genres et analyse intersectionnelle; DEGAI : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 18, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20analyse%20intersectionnelle
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Direction de l'égalité entre les genres et l'analyse intersectorielle : titre parfois utilisé à tort pour désigner cette organisation. 6, fiche 18, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20et%20analyse%20intersectionnelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- strict equality operator
1, fiche 19, Anglais, strict%20equality%20operator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Differences in datatype cause the strict equality operator to return [the value] "false" and the strict inequality operator to return [the value] "true" ... 2, fiche 19, Anglais, - strict%20equality%20operator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- opérateur d'égalité stricte
1, fiche 19, Français, op%C3%A9rateur%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20stricte
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- operador de igualdad estricta
1, fiche 19, Espagnol, operador%20de%20igualdad%20estricta
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Este operador tiene una misión un poco particular: se emplea para determinar si la expresión que hay a la izquierda del mismo es exactamente igual a la que hay a la derecha. 1, fiche 19, Espagnol, - operador%20de%20igualdad%20estricta
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-08-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Policy
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Advancing Gender Equality and Women's Empowerment
1, fiche 20, Anglais, Advancing%20Gender%20Equality%20and%20Women%27s%20Empowerment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
G7 public engagement paper. 2, fiche 20, Anglais, - Advancing%20Gender%20Equality%20and%20Women%27s%20Empowerment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Politiques sociales
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes
1, fiche 20, Français, Promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20et%20de%20l%27autonomisation%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Document de mobilisation publique du G7. 2, fiche 20, Français, - Promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20et%20de%20l%27autonomisation%20des%20femmes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Políticas sociales
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Promoción de la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres
1, fiche 20, Espagnol, Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20y%20el%20Empoderamiento%20de%20las%20Mujeres
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Documento del G7. 1, fiche 20, Espagnol, - Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20y%20el%20Empoderamiento%20de%20las%20Mujeres
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Economic Co-operation and Development
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Charlevoix Commitment on Equality and Economic Growth
1, fiche 21, Anglais, Charlevoix%20Commitment%20on%20Equality%20and%20Economic%20Growth
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
2018 G7 Summit document. 2, fiche 21, Anglais, - Charlevoix%20Commitment%20on%20Equality%20and%20Economic%20Growth
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Coopération et développement économiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Déclaration de Charlevoix en matière d'égalité et de croissance économique
1, fiche 21, Français, D%C3%A9claration%20de%20Charlevoix%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20et%20de%20croissance%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Document du Sommet du G7 de 2018. 2, fiche 21, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Charlevoix%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20et%20de%20croissance%20%C3%A9conomique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Compromiso de Charlevoix sobre igualdad y crecimiento económico
1, fiche 21, Espagnol, Compromiso%20de%20Charlevoix%20sobre%20igualdad%20y%20crecimiento%20econ%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Documento de la Cumbre del G7 de 2018. 1, fiche 21, Espagnol, - Compromiso%20de%20Charlevoix%20sobre%20igualdad%20y%20crecimiento%20econ%C3%B3mico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Policy
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- advancing gender equality
1, fiche 22, Anglais, advancing%20gender%20equality
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Politiques sociales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- promotion de l'égalité des sexes
1, fiche 22, Français, promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- promotion de l'égalité entre les sexes 1, fiche 22, Français, promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
- promotion de l'égalité des genres 1, fiche 22, Français, promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- promotion de l'égalité entre les genres 1, fiche 22, Français, promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Políticas sociales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- fomento de la igualdad de género
1, fiche 22, Espagnol, fomento%20de%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- promoción de la igualdad de género 2, fiche 22, Espagnol, promoci%C3%B3n%20de%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Para las instituciones participantes, la certificación del Sello de Igualdad de Género respalda un lugar de trabajo más eficiente y equitativo, y contribuye al fomento de la igualdad de género y al logro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible. 1, fiche 22, Espagnol, - fomento%20de%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Gender Equality Week Act
1, fiche 23, Anglais, Gender%20Equality%20Week%20Act
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- An Act to establish Gender Equality Week 1, fiche 23, Anglais, An%20Act%20to%20establish%20Gender%20Equality%20Week
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Gender Equality Week Act: short title. 2, fiche 23, Anglais, - Gender%20Equality%20Week%20Act
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
An Act to establish Gender Equality Week: long title. 2, fiche 23, Anglais, - Gender%20Equality%20Week%20Act
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Loi sur la Semaine de l'égalité des sexes
1, fiche 23, Français, Loi%20sur%20la%20Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Loi instituant la Semaine de l'égalité des sexes 1, fiche 23, Français, Loi%20instituant%20la%20Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Semaine de l'égalité des sexes : titre abrégé. 2, fiche 23, Français, - Loi%20sur%20la%20Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Loi instituant la Semaine de l'égalité des sexes : titre intégral. 2, fiche 23, Français, - Loi%20sur%20la%20Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Ley de la Semana de la Igualdad de Género
1, fiche 23, Espagnol, Ley%20de%20la%20Semana%20de%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Gender Equality Week
1, fiche 24, Anglais, Gender%20Equality%20Week
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Gender Equality Week is the result of Bill C-309, the Gender Equality Week Act, which received Royal Assent on June 21, 2018. This legislation designates the fourth week in September as Gender Equality Week. 1, fiche 24, Anglais, - Gender%20Equality%20Week
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Semaine de l'égalité des sexes
1, fiche 24, Français, Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Semaine de l'égalité des sexes a été établie en vertu de la Loi instituant la Semaine de l'égalité des sexes (projet de loi C-309). Cette loi, qui a reçu la sanction royale le 21 juin 2018, désigne la quatrième semaine du mois de septembre «Semaine de l'égalité des sexes». 1, fiche 24, Français, - Semaine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Semana de la Igualdad de Género
1, fiche 24, Espagnol, Semana%20de%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Women and Gender Equality Canada
1, fiche 25, Anglais, Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- WAGE 1, fiche 25, Anglais, WAGE
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Department for Women and Gender Equality 2, fiche 25, Anglais, Department%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
correct
- Status of Women Canada 3, fiche 25, Anglais, Status%20of%20Women%20Canada
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 25, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 25, Anglais, SWC
- Office of the Coordinator, Status of Women 4, fiche 25, Anglais, Office%20of%20the%20Coordinator%2C%20Status%20of%20Women
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 25, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 25, Anglais, SWC
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In December 2018, new legislation created the Department for Women and Gender Equality, transforming the former Status of Women Canada into an official department of the Government of Canada. 5, fiche 25, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Women and Gender Equality Canada: applied title. 6, fiche 25, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Department for Women and Gender Equality: legal title. 6, fiche 25, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Status of Women Canada: former applied title. Office of the Coordinator, Status of Women: former legal title. 6, fiche 25, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Femmes et Égalité des genres Canada
1, fiche 25, Français, Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- FEGC 1, fiche 25, Français, FEGC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ministère des Femmes et de l'Égalité des genres 2, fiche 25, Français, minist%C3%A8re%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
- Condition féminine Canada 3, fiche 25, Français, Condition%20f%C3%A9minine%20Canada
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 25, Français, CFC
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 25, Français, CFC
- Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme 4, fiche 25, Français, Bureau%20de%20la%20coordonnatrice%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 25, Français, CFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 25, Français, CFC
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2018, une nouvelle loi a créé le ministère des Femmes et de l'Égalité des genres, transformant Condition féminine Canada en un ministère officiel du gouvernement du Canada. 5, fiche 25, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Femmes et Égalité des genres Canada : titre d'usage. 6, fiche 25, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
ministère des Femmes et de l'Égalité des genres : appellation légale. 6, fiche 25, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Condition féminine Canada : ancien titre d'usage. Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme : ancien titre légal. 6, fiche 25, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá
1, fiche 25, Espagnol, Ministerio%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- Oficina Canadiense de Condición de la Mujer 1, fiche 25, Espagnol, Oficina%20Canadiense%20de%20Condici%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Policy
- Rights and Freedoms
- Sociology of Women
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Make Gender Inequality History : Recommendations from the Gender Equality Advisory Council for Canada's G7 presidency
1, fiche 26, Anglais, Make%20Gender%20Inequality%20History%20%3A%20Recommendations%20from%20the%20Gender%20Equality%20Advisory%20Council%20for%20Canada%27s%20G7%20presidency
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Recommendations from the Gender Equality Advisory Council for Canada's G7 Presidency 2, fiche 26, Anglais, Recommendations%20from%20the%20Gender%20Equality%20Advisory%20Council%20for%20Canada%27s%20G7%20Presidency
non officiel
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
2018 G7 Summit document. 3, fiche 26, Anglais, - Make%20Gender%20Inequality%20History%20%3A%20Recommendations%20from%20the%20Gender%20Equality%20Advisory%20Council%20for%20Canada%27s%20G7%20presidency
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Politiques sociales
- Droits et libertés
- Sociologie des femmes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Faire de l'inégalité des sexes une histoire du passé : Recommandations du Conseil consultatif sur l'égalité des sexes pour la présidence canadienne du G7
1, fiche 26, Français, Faire%20de%20l%27in%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20une%20histoire%20du%20pass%C3%A9%20%3A%20Recommandations%20du%20Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20pour%20la%20pr%C3%A9sidence%20canadienne%20du%20G7
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Recommandations du conseil consultatif sur l'égalité des sexes pour la présidence canadienne du G7 2, fiche 26, Français, Recommandations%20du%20conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20pour%20la%20pr%C3%A9sidence%20canadienne%20du%20G7
non officiel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Document du Sommet du G7 de 2018. 3, fiche 26, Français, - Faire%20de%20l%27in%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20une%20histoire%20du%20pass%C3%A9%20%3A%20Recommandations%20du%20Conseil%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20pour%20la%20pr%C3%A9sidence%20canadienne%20du%20G7
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Políticas sociales
- Derechos y Libertades
- Sociología de la mujer
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Hacer que la desigualdad de género pase a la historia: Recomendaciones del Consejo Asesor para la Igualdad de Género para la presidencia de Canadá del G7
1, fiche 26, Espagnol, Hacer%20que%20la%20desigualdad%20de%20g%C3%A9nero%20pase%20a%20la%20historia%3A%20Recomendaciones%20del%20Consejo%20Asesor%20para%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20para%20la%20presidencia%20de%20Canad%C3%A1%20del%20G7
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-12-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Personnel and Job Evaluation
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- equal opportunity
1, fiche 27, Anglais, equal%20opportunity
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- equality of opportunity 2, fiche 27, Anglais, equality%20of%20opportunity
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The right to be employed or considered for employment without prejudice or discrimination ... 3, fiche 27, Anglais, - equal%20opportunity
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Laws shall be enacted and enforcement machinery shall be established to guarantee women workers equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. 4, fiche 27, Anglais, - equal%20opportunity
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- equality of opportunities
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Évaluation du personnel et des emplois
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 27, La vedette principale, Français
- égalité des chances
1, fiche 27, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20chances
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- chance égale 2, fiche 27, Français, chance%20%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Droit d'être employé ou considéré pour un emploi sans préjugé ou discrimination. 3, fiche 27, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20chances
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Evaluación del personal y los cargos
- Ciudadanía e inmigración
- Trabajo y empleo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de oportunidades
1, fiche 27, Espagnol, igualdad%20de%20oportunidades
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Women
- Rights and Freedoms
- Economic Co-operation and Development
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women
1, fiche 28, Anglais, United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20and%20the%20Empowerment%20of%20Women
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- UN Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women 2, fiche 28, Anglais, UN%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20and%20the%20Empowerment%20of%20Women
correct
- UN Women 1, fiche 28, Anglais, UN%20Women
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
For many years, the United Nations faced serious challenges in its efforts to promote gender equality globally, including inadequate funding and no single recognized driver to direct UN activities on gender equality issues. In July 2010, the United Nations General Assembly created UN Women, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, to address such challenges. 3, fiche 28, Anglais, - United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20and%20the%20Empowerment%20of%20Women
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie des femmes
- Droits et libertés
- Coopération et développement économiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes
1, fiche 28, Français, Entit%C3%A9%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20et%20l%27autonomisation%20des%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ONU Femmes 1, fiche 28, Français, ONU%20Femmes
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pendant de nombreuses années, l'Organisation des Nations Unies a été confrontée à d'importants défis dans ses efforts visant à promouvoir l'égalité des sexes partout dans le monde, parmi lesquels un financement insuffisant et l'absence d'une agence unique reconnue comme pilier pour guider les activités de l'ONU sur les questions d'égalité des sexes. En juillet 2010, l'Assemblée générale des Nations Unies a créé ONU Femmes, l'entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, afin de relever ces défis. 2, fiche 28, Français, - Entit%C3%A9%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20et%20l%27autonomisation%20des%20femmes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de la mujer
- Derechos y Libertades
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres
1, fiche 28, Espagnol, Entidad%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20y%20el%20Empoderamiento%20de%20las%20Mujeres
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- ONU-Mujeres 1, fiche 28, Espagnol, ONU%2DMujeres
correct
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rights and Freedoms
- Social Policy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gender adviser
1, fiche 29, Anglais, gender%20adviser
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- GENAD 2, fiche 29, Anglais, GENAD
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- gender advisor 3, fiche 29, Anglais, gender%20advisor
correct
- GENAD 3, fiche 29, Anglais, GENAD
correct
- GENAD 3, fiche 29, Anglais, GENAD
- gender equality advisor 4, fiche 29, Anglais, gender%20equality%20advisor
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
NATO and its operational partners will ensure that adequately trained full-time gender advisers are deployed as part of the Command Group. 5, fiche 29, Anglais, - gender%20adviser
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Gender refers to the social attributes associated with being male and female learned through socialization and determines a person's position and value in a given context. This means also the relationships between women and men and girls and boys, as well as the relationships between women and those by men. These attributes, opportunities and relationships are socially constructed and are learned through socialization processes. Notably, gender does not equate to woman. 6, fiche 29, Anglais, - gender%20adviser
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droits et libertés
- Politiques sociales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- conseiller pour les questions de genre
1, fiche 29, Français, conseiller%20pour%20les%20questions%20de%20genre
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- conseillère pour les questions de genre 2, fiche 29, Français, conseill%C3%A8re%20pour%20les%20questions%20de%20genre
correct, nom féminin
- conseiller en matière d'égalité entre les sexes 3, fiche 29, Français, conseiller%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom masculin
- CES 3, fiche 29, Français, CES
correct, nom masculin
- CES 3, fiche 29, Français, CES
- conseillère en matière d'égalité entre les sexes 2, fiche 29, Français, conseill%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
- CES 2, fiche 29, Français, CES
correct, nom féminin
- CES 2, fiche 29, Français, CES
- conseiller en matière d'égalité des sexes 4, fiche 29, Français, conseiller%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom masculin
- conseillère en matière d'égalité des sexes 2, fiche 29, Français, conseill%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
- spécialiste du genre 5, fiche 29, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20genre
correct, nom masculin et féminin
- conseiller en genre 6, fiche 29, Français, conseiller%20en%20genre
nom masculin, moins fréquent
- conseillère en genre 6, fiche 29, Français, conseill%C3%A8re%20en%20genre
nom féminin, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'OTAN et ses partenaires d'opération veilleront à ce que des conseillers pour les questions de genre dûment formés soient déployés à temps plein dans le cadre du Groupe de commandement. 1, fiche 29, Français, - conseiller%20pour%20les%20questions%20de%20genre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le genre fait référence aux attributs sociaux associés au fait d'être un homme ou une femme et qui sont perpétués par la socialisation. Il détermine la position et la valeur d'une personne dans un contexte donné. Cela inclut les relations entre hommes et femmes, garçons et filles, ainsi qu'entre femmes et entre hommes. Ces attributs, opportunités et relations sont socialement construits (autrement dit, appris par la médiation des processus de socialisation). Il faut souligner que le genre ne s'arrête pas à la femme. 2, fiche 29, Français, - conseiller%20pour%20les%20questions%20de%20genre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derechos y Libertades
- Políticas sociales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- asesor sobre temas de género
1, fiche 29, Espagnol, asesor%20sobre%20temas%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sociology of Work
- Sociology of Human Relations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gender champion
1, fiche 30, Anglais, gender%20champion
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- gender equality champion 2, fiche 30, Anglais, gender%20equality%20champion
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A senior leader that advances] gender equality through the management of their own organisations and in their work with others by making concrete and measurable commitments to women in the workplace. 1, fiche 30, Anglais, - gender%20champion
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sociologie du travail
- Sociologie des relations humaines
Fiche 30, La vedette principale, Français
- champion de l'égalité des sexes
1, fiche 30, Français, champion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- championne de l'égalité des sexes 1, fiche 30, Français, championne%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
- champion de l'égalité des genres 2, fiche 30, Français, champion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
- championne de l'égalité des genres 3, fiche 30, Français, championne%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 3, fiche 30, Français, - champion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sociología del trabajo
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- defensor de la igualdad de género
1, fiche 30, Espagnol, defensor%20de%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- defensora de la igualdad de género 2, fiche 30, Espagnol, defensora%20de%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Social Policy (General)
- Sociology of Human Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mainstream gender equality
1, fiche 31, Anglais, mainstream%20gender%20equality
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
During the negotiations for democracy, women drew on their experience of the years of struggle and were able to ensure a high proportion of women in parliament, influence the country's constitution, and advocate the establishment of State machinery to mainstream gender equality. 2, fiche 31, Anglais, - mainstream%20gender%20equality
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Politiques sociales (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 31, La vedette principale, Français
- intégrer l'égalité entre les sexes
1, fiche 31, Français, int%C3%A9grer%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- intégrer l'égalité entre les genres 2, fiche 31, Français, int%C3%A9grer%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct
- intégrer l'égalité entre les hommes et les femmes 3, fiche 31, Français, int%C3%A9grer%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct
- intégrer l'égalité entre les femmes et les hommes 2, fiche 31, Français, int%C3%A9grer%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Políticas sociales (Generalidades)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- incorporar la igualdad entre los géneros
1, fiche 31, Espagnol, incorporar%20la%20igualdad%20entre%20los%20g%C3%A9neros
correct
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- integrar la igualdad de género 2, fiche 31, Espagnol, integrar%20la%20igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-06-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Organization
- Environment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Action for Solidarity, Equality, Environment and Development
1, fiche 32, Anglais, Action%20for%20Solidarity%2C%20Equality%2C%20Environment%20and%20Development
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ASEED 1, fiche 32, Anglais, ASEED
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ASEED was established by young engaged people ... in response to the UNCED [United Nations Conference on Environment and Development] Earth Summit proceedings in Rio de Janeiro and aimed to forge alliances among young people committed to social and environmental justice. Since 1992, the ASEED decentralised network grew and regional "hubs" were created in Europe, Asia, North America, Africa, Latin America and Japan. 1, fiche 32, Anglais, - Action%20for%20Solidarity%2C%20Equality%2C%20Environment%20and%20Development
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation sociale
- Environnement
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Action for Solidarity, Equality, Environment and Development
1, fiche 32, Français, Action%20for%20Solidarity%2C%20Equality%2C%20Environment%20and%20Development
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ASEED 1, fiche 32, Français, ASEED
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Action pour la solidarité, l'équité, l'environnement et le développement 2, fiche 32, Français, Action%20pour%20la%20solidarit%C3%A9%2C%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%2C%20l%27environnement%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
non officiel, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Action pour la solidarité, l'équité, l'environnement et le développement : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 32, Français, - Action%20for%20Solidarity%2C%20Equality%2C%20Environment%20and%20Development
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-04-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Partnership for Gender Equality
1, fiche 33, Anglais, Partnership%20for%20Gender%20Equality
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
To catalyze new investments in support of women and girls in developing countries, Canada launched a new Partnership for Gender Equality, bringing together the Government of Canada, the philanthropic community, the private sector and civil society. 1, fiche 33, Anglais, - Partnership%20for%20Gender%20Equality
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Partenariat canadien pour l'égalité des genres
1, fiche 33, Français, Partenariat%20canadien%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Afin de catalyser de nouveaux investissements à l'appui des femmes et des filles dans les pays en développement, le Canada a lancé un nouveau Partenariat canadien pour l'égalité des genres, qui réunit le gouvernement du Canada, la communauté philanthropique, le secteur privé et la société civile. 1, fiche 33, Français, - Partenariat%20canadien%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-01-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gender equality
1, fiche 34, Anglais, gender%20equality
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- equality of men and women 2, fiche 34, Anglais, equality%20of%20men%20and%20women
correct
- equality of women and men 3, fiche 34, Anglais, equality%20of%20women%20and%20men
correct
- equality between men and women 2, fiche 34, Anglais, equality%20between%20men%20and%20women
correct
- equality between women and men 2, fiche 34, Anglais, equality%20between%20women%20and%20men
correct
- equality between the sexes 4, fiche 34, Anglais, equality%20between%20the%20sexes
correct
- sexual equality 5, fiche 34, Anglais, sexual%20equality
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The concept that both men and women are free to develop their personal abilities and make choices without the limitations set by stereotypes, rigid gender roles and prejudices, and that the different behaviours, aspirations and needs of men and women are considered, valued and favoured equally. 2, fiche 34, Anglais, - gender%20equality
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Gender equality does not mean that men and women have to become the same, but that their rights, responsibilities and opportunities do not depend on the sex they were assigned at birth. 2, fiche 34, Anglais, - gender%20equality
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 34, La vedette principale, Français
- égalité des sexes
1, fiche 34, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- égalité entre les sexes 2, fiche 34, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
- égalité entre les hommes et les femmes 3, fiche 34, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, nom féminin
- égalité entre les femmes et les hommes 4, fiche 34, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20femmes%20et%20les%20hommes
correct, nom féminin
- égalité hommes-femmes 5, fiche 34, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, nom féminin
- égalité femmes-hommes 4, fiche 34, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20femmes%2Dhommes
correct, nom féminin
- égalité homme-femme 4, fiche 34, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20homme%2Dfemme
correct, nom féminin
- égalité femme-homme 4, fiche 34, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20femme%2Dhomme
correct, nom féminin
- égalité entre les genres 6, fiche 34, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20genres
correct, nom féminin
- égalité des genres 7, fiche 34, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom féminin
- égalité de genre 8, fiche 34, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Concept signifiant, d'une part, que les hommes et les femmes sont libres de développer leurs aptitudes personnelles et de faire leurs propres choix, sans être bridés par les stéréotypes, la division rigide des rôles et les préjugés et, d'autre part, que les comportements, les aspirations et les besoins différents des hommes et des femmes sont, de manière égale, pris en compte, valorisés et encouragés. 4, fiche 34, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'égalité des sexes ne signifie pas que les hommes et les femmes doivent devenir identiques, mais que leurs droits, leurs responsabilités et leurs possibilités ne dépendent pas du sexe qui leur a été assigné à la naissance. 4, fiche 34, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «genre» soit de plus en plus utilisé comme équivalent de «gender» lorsqu'il est question des différences et des relations sociales entre les hommes et les femmes, d'autres expressions peuvent être utilisées selon le contexte. 9, fiche 34, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de género
1, fiche 34, Espagnol, igualdad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- igualdad entre hombres y mujeres 2, fiche 34, Espagnol, igualdad%20entre%20hombres%20y%20mujeres
correct, nom féminin
- igualdad entre mujeres y hombres 3, fiche 34, Espagnol, igualdad%20entre%20mujeres%20y%20hombres
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Situación en la cual mujeres y hombres acceden con las mismas posibilidades y oportunidades al uso, control y beneficio de bienes, servicios y recursos de la sociedad, así como a la toma de decisiones en todos los ámbitos de la vida social, económica, política, cultural y familiar. 3, fiche 34, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
igualdad de género: [No confundir los términos "igualdad de género" y "equidad de género"] En teoría, "equidad" e "igualdad" son dos principios estrechamente relacionados, pero distintos. La "equidad" introduce un principio ético o de justicia en la igualdad. [...] El concepto de "igualdad de género" parte de la idea de que todas y todos somos iguales en derechos y oportunidades. La "igualdad" es una meta a conseguir. [...] Por "equidad de género" se entiende el trato imparcial entre mujeres y hombres, de acuerdo a sus necesidades respectivas, ya sea con un trato equitativo o con uno diferenciado pero que se considera equivalente en lo que se refiere a los derechos, los beneficios, las obligaciones y las posibilidades. 4, fiche 34, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos "género" y "sexo" designan, en la lengua general, realidades distintas: "género" se refiere a la categoría gramatical de las palabras y "sexo" alude a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. Por otra parte, en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo género tiene el significado de ‘categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.’, un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. 5, fiche 34, Espagnol, - igualdad%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- formal equality
1, fiche 35, Anglais, formal%20equality
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... a conceptualization of equality based on the idea that people in similar situations should be treated in a similar fashion. 1, fiche 35, Anglais, - formal%20equality
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court in Andrews held that formal equality is a "seriously deficient" understanding of equality that could result in "separate but equal" treatment of disadvantaged groups, citing for example racial segregation. 1, fiche 35, Anglais, - formal%20equality
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 35, La vedette principale, Français
- égalité formelle
1, fiche 35, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20formelle
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] conceptualisation de l'égalité reposant sur l'idée que des personnes qui se trouvent dans des situations semblables devraient être traitées de façon semblable. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20formelle
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans l'affaire Andrews, la Cour suprême a jugé que l'égalité formelle comporte cependant à l'égard de la compréhension de l'égalité un «grave défaut» qui pourrait aboutir à un traitement «séparé, mais équivalent» de groupes défavorisés, citant pour exemple la ségrégation raciale. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20formelle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- igualdad formal
1, fiche 35, Espagnol, igualdad%20formal
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- substantive equality
1, fiche 36, Anglais, substantive%20equality
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
"Substantive equality" can be contrasted with the "formal" notion of equality, which asks whether the law treats all individuals the same. Substantive equality, then, recognizes that sameness of treatment does not always guarantee equality of result, particularly in cases in which individuals come before the law with different experiences, histories, advantages and disadvantages. 2, fiche 36, Anglais, - substantive%20equality
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 36, La vedette principale, Français
- égalité réelle
1, fiche 36, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- égalité véritable 2, fiche 36, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20v%C3%A9ritable
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La notion d'«égalité réelle» s'oppose à celle d'«égalité formelle», qui concerne l'uniformité de traitement de tous les individus par la loi. Pour sa part, l'égalité réelle vient préciser que l'uniformité de traitement ne garantit pas toujours l'égalité des résultats, notamment lorsque les personnes qui se présentent devant les tribunaux possèdent des expériences, des antécédents, des avantages et des désavantages différents. 3, fiche 36, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- igualdad sustantiva
1, fiche 36, Espagnol, igualdad%20sustantiva
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- igualdad de facto 1, fiche 36, Espagnol, igualdad%20de%20facto
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- United Nations Entity for Gender Equality & the Empowerment of Women-National Committee Canada
1, fiche 37, Anglais, United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%2DNational%20Committee%20Canada
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- UN Women National Committee Canada 2, fiche 37, Anglais, UN%20Women%20National%20Committee%20Canada
correct
- UNWCC 3, fiche 37, Anglais, UNWCC
correct
- UNWNCC 4, fiche 37, Anglais, UNWNCC
correct
- UNWCC 3, fiche 37, Anglais, UNWCC
- UN Women Canada 3, fiche 37, Anglais, UN%20Women%20Canada
correct
- UNIFEM Canada 3, fiche 37, Anglais, UNIFEM%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
UN Women National Committee Canada (UNWNCC) is an independent, non-governmental organization that supports the mission of UN Women through public awareness initiatives about global women's issues and fundraising efforts for UN Women programmes worldwide. 4, fiche 37, Anglais, - United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%2DNational%20Committee%20Canada
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Mission: To advance the status of women worldwide by working to make sure women have more rights, reducing AIDs and HIV [human immunodeficiency virus] transmission, ending violence against women and improving gender equality. 1, fiche 37, Anglais, - United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%2DNational%20Committee%20Canada
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie des femmes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- United Nations Entity for Gender Equality & the Empowerment of Women - National Committee Canada
1, fiche 37, Français, United%20Nations%20Entity%20for%20Gender%20Equality%20%26%20the%20Empowerment%20of%20Women%20%2D%20National%20Committee%20Canada
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- UN Women National Committee Canada 2, fiche 37, Français, UN%20Women%20National%20Committee%20Canada
correct
- UNWCC 3, fiche 37, Français, UNWCC
correct
- UNWNCC 4, fiche 37, Français, UNWNCC
correct
- UNWCC 3, fiche 37, Français, UNWCC
- UN Women Canada 3, fiche 37, Français, UN%20Women%20Canada
correct
- UNIFEM Canada 3, fiche 37, Français, UNIFEM%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- gender equality issue
1, fiche 38, Anglais, gender%20equality%20issue
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 38, La vedette principale, Français
- question d'égalité entre les sexes
1, fiche 38, Français, question%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- question d'égalité entre les hommes et les femmes 2, fiche 38, Français, question%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20hommes%20et%20les%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cuestiones relativas a las diferencias de trato por razón de sexo
1, fiche 38, Espagnol, cuestiones%20relativas%20a%20las%20diferencias%20de%20trato%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- cuestiones relacionadas con el género 1, fiche 38, Espagnol, cuestiones%20relacionadas%20con%20el%20g%C3%A9nero
voir observation, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 2, fiche 38, Espagnol, - cuestiones%20relativas%20a%20las%20diferencias%20de%20trato%20por%20raz%C3%B3n%20de%20sexo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of persons with a disability
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Sociology of Old Age
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Handicapped Organization Promoting Equality
1, fiche 39, Anglais, Handicapped%20Organization%20Promoting%20Equality
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- HOPE 2, fiche 39, Anglais, HOPE
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[It] offers occupational skills and recreational programs for disabled children. During summer months, it operates a drop-in center 5 days a week. [It offers snow] shoveling and odd jobs programs for seniors and disabled. [It assists] in preparing appeals for family benefits, social assistance, etc. 3, fiche 39, Anglais, - Handicapped%20Organization%20Promoting%20Equality
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie des personnes handicapées
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Handicapped Organization Promoting Equality
1, fiche 39, Français, Handicapped%20Organization%20Promoting%20Equality
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les abréviations, Français
- HOPE 2, fiche 39, Français, HOPE
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- An Act Recognizing the Equality of the Two Official Linguistic Communities in New Brunswick
1, fiche 40, Anglais, An%20Act%20Recognizing%20the%20Equality%20of%20the%20Two%20Official%20Linguistic%20Communities%20in%20New%20Brunswick
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- An Act Recognising the Equality of the Two Official Linguistic Communities in New Brunswick
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Loi reconnaissant l'égalité des deux communautés linguistiques officielles au Nouveau-Brunswick
1, fiche 40, Français, Loi%20reconnaissant%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20deux%20communaut%C3%A9s%20linguistiques%20officielles%20au%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Optics
- Scientific Instruments
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- equality of luminosity photometer
1, fiche 41, Anglais, equality%20of%20luminosity%20photometer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- equality of luminosity of contrast photometer 1, fiche 41, Anglais, equality%20of%20luminosity%20of%20contrast%20photometer
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Visual photometer in which the parts of the comparison field are viewed simultaneously and are adjusted to equality of luminosity [or of contrast]. 1, fiche 41, Anglais, - equality%20of%20luminosity%20photometer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Optique
- Instruments scientifiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- photomètre à égalisation de luminosité
1, fiche 41, Français, photom%C3%A8tre%20%C3%A0%20%C3%A9galisation%20de%20luminosit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- photomètre à égalisation de luminosité de contraste 1, fiche 41, Français, photom%C3%A8tre%20%C3%A0%20%C3%A9galisation%20de%20luminosit%C3%A9%20de%20contraste
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Photomètre visuel dans lequel on ajuste à égalité de luminosité [ou de contraste] deux plages juxtaposées présentées à l'œil simultanément. 1, fiche 41, Français, - photom%C3%A8tre%20%C3%A0%20%C3%A9galisation%20de%20luminosit%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-03-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Equality Seeking Groups to the Court Challenges Program 1, fiche 42, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Equality%20Seeking%20Groups%20to%20the%20Court%20Challenges%20Program
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Advisory Committee on Equality Seeking Groups to the Court Challenges Programme
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des groupes œuvrant à la promotion de l'égalité du Programme de contestation judiciaire
1, fiche 42, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20groupes%20%26oelig%3Buvrant%20%C3%A0%20la%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20du%20Programme%20de%20contestation%20judiciaire
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source : Document émanant du Comité. 1, fiche 42, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20groupes%20%26oelig%3Buvrant%20%C3%A0%20la%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20du%20Programme%20de%20contestation%20judiciaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Language Rights
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- principle of substantive equality
1, fiche 43, Anglais, principle%20of%20substantive%20equality
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Court went on to say: "This principle of substantive equality has meaning. It provides in particular that language rights that are institutionally based require government action for their implementation and therefore create obligations for the State. It also means that the exercise of language rights must not be considered exceptional, or as something in the nature of a request for an accommodation." 1, fiche 43, Anglais, - principle%20of%20substantive%20equality
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit linguistique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- principe de l'égalité réelle
1, fiche 43, Français, principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La Cour note encore : «Ce principe d'égalité réelle a une signification. Il signifie notamment que les droits linguistiques de nature institutionnelle exigent des mesures gouvernementales pour leur mise en œuvre et créent, en conséquence, des obligations pour l'État [...] Il signifie également que l'exercice de droits linguistiques ne doit pas être considéré comme exceptionnel, ni comme une sorte de réponse à une demande d'accommodement». 1, fiche 43, Français, - principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Language Rights
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- principle of the equality of English and French
1, fiche 44, Anglais, principle%20of%20the%20equality%20of%20English%20and%20French
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
That judgment [Beaulac] shed new light on the purpose of language rights (the first of the factors to be considered in the modern method of statutory interpretation) by both clarifying the nature of language rights and delineating the scope of the principle of the equality of English and French and the impact of that principle on the implementation of the language rights guaranteed in sections 17 to 23 of the Charter [of Rights and Freedoms]. 1, fiche 44, Anglais, - principle%20of%20the%20equality%20of%20English%20and%20French
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit linguistique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- principe de l'égalité de l'anglais et du français
1, fiche 44, Français, principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20l%27anglais%20et%20du%20fran%C3%A7ais
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Ce jugement [l'affaire Beaulac] a jeté une lumière nouvelle sur l'objet des droits linguistiques (le premier des facteurs à considérer dans la méthode moderne d'interprétation), en clarifiant d'une part, la nature des droits linguistiques et en précisant d'autre part, la portée du principe de l'égalité du français et de l'anglais et son impact sur la mise en œuvre des droits linguistiques garantis aux articles 17 à 23 de la Charte [canadienne des droits et libertés]. 1, fiche 44, Français, - principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20l%27anglais%20et%20du%20fran%C3%A7ais
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Setting the Stage for the Next Century : The Federal Plan for Gender Equality
1, fiche 45, Anglais, Setting%20the%20Stage%20for%20the%20Next%20Century%20%3A%20The%20Federal%20Plan%20for%20Gender%20Equality
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Published in 1995 by Status of Women Canada. 1, fiche 45, Anglais, - Setting%20the%20Stage%20for%20the%20Next%20Century%20%3A%20The%20Federal%20Plan%20for%20Gender%20Equality
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Setting the Stage for the Next Century
- The Federal Plan for Gender Equality
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 45, La vedette principale, Français
- À l'aube du XXIe siècle : Plan fédéral pour l'égalité entre les sexes
1, fiche 45, Français, %C3%80%20l%27aube%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle%20%3A%20Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1995 par Condition féminine Canada. 1, fiche 45, Français, - %C3%80%20l%27aube%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle%20%3A%20Plan%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- À l'aube du XXIe siècle
- Plan fédéral pour l'égalité entre les sexes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Plan federal para la igualdad de los sexos
1, fiche 45, Espagnol, Plan%20federal%20para%20la%20igualdad%20de%20los%20sexos
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- National and International Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- protection of equality rights
1, fiche 46, Anglais, protection%20of%20equality%20rights
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité nationale et internationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 46, La vedette principale, Français
- protection des droits à l'égalité
1, fiche 46, Français, protection%20des%20droits%20%C3%A0%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
protection des droits à l'égalité : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 46, Français, - protection%20des%20droits%20%C3%A0%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-09-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Rules of Court
- Constitutional Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- constitutional protection of equality rights
1, fiche 47, Anglais, constitutional%20protection%20of%20equality%20rights
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit constitutionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- protection constitutionnelle des droits à l’égalité
1, fiche 47, Français, protection%20constitutionnelle%20des%20droits%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
protection constitutionnelle des droits à l’égalité : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 47, Français, - protection%20constitutionnelle%20des%20droits%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-07-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Physical Geography
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- population equality
1, fiche 48, Anglais, population%20equality
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Community of interest is one of the fundamental principles of the electoral boundary readjustment process because: strict population equality may well mean the splintering of otherwise natural communities of interest into various parts ... 2, fiche 48, Anglais, - population%20equality
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Géographie physique
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- égalité de population
1, fiche 48, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20population
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- répartition égale de la population 2, fiche 48, Français, r%C3%A9partition%20%C3%A9gale%20de%20la%20population
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le degré d'égalité de population qui est exigé et les chiffres que l'on utilise pour déterminer l'égalité (par exemple, la population totale, seulement les citoyens, seulement les électeurs inscrits, etc.) diffèrent d'un pays à l'autre. Environ la moitié des pays qui ont recours aux circonscriptions utilisent la population totale comme base pour déterminer l'égalité entre les circonscriptions électorales. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20de%20population
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- equality before the law
1, fiche 49, Anglais, equality%20before%20the%20law
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- judicial equality 2, fiche 49, Anglais, judicial%20equality
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 49, La vedette principale, Français
- égalité devant la loi
1, fiche 49, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20devant%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Action Plan for Substantive Equality in the Delivery of Programs and Services at ACOA
1, fiche 50, Anglais, Action%20Plan%20for%20Substantive%20Equality%20in%20the%20Delivery%20of%20Programs%20and%20Services%20at%20ACOA
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ACOA: Atlantic Canada Opportunities Agency. 2, fiche 50, Anglais, - Action%20Plan%20for%20Substantive%20Equality%20in%20the%20Delivery%20of%20Programs%20and%20Services%20at%20ACOA
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Action Plan for Substantive Equality in the Delivery of Programs and Services at Atlantic Canada Opportunities Agency
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour l'égalité réelle dans l'exécution des programmes et la prestation des services à l'APECA
1, fiche 50, Français, Plan%20d%27action%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle%20dans%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20programmes%20et%20la%20prestation%20des%20services%20%C3%A0%20l%27APECA
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
APECA : Agence de promotion économique du Canada atlantique. 2, fiche 50, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle%20dans%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20programmes%20et%20la%20prestation%20des%20services%20%C3%A0%20l%27APECA
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Plan d'action pour l'égalité réelle dans l'exécution des programmes et la prestation des services à l'Agence de promotion économique du Canada atlantique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Chinese Canadian National Council
1, fiche 51, Anglais, Chinese%20Canadian%20National%20Council
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CCNC 2, fiche 51, Anglais, CCNC
correct, Canada
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Chinese Canadian National Council for Equality 3, fiche 51, Anglais, Chinese%20Canadian%20National%20Council%20for%20Equality
ancienne désignation, correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Name changed in 1985. 3, fiche 51, Anglais, - Chinese%20Canadian%20National%20Council
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Organization established in Toronto, Ontario. 4, fiche 51, Anglais, - Chinese%20Canadian%20National%20Council
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Conseil national des Canadiens chinois
1, fiche 51, Français, Conseil%20national%20des%20Canadiens%20chinois
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de l'organisme. N'était pas traduit avant 1985. 2, fiche 51, Français, - Conseil%20national%20des%20Canadiens%20chinois
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 3, fiche 51, Français, - Conseil%20national%20des%20Canadiens%20chinois
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Women's equality in Canada : progress in implementing the Nairobi forward-looking strategies for the advancement of women
1, fiche 52, Anglais, Women%27s%20equality%20in%20Canada%20%3A%20progress%20in%20implementing%20the%20Nairobi%20forward%2Dlooking%20strategies%20for%20the%20advancement%20of%20women
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Ottawa]: Status of Women Canada, 1995. 92 pages. 1, fiche 52, Anglais, - Women%27s%20equality%20in%20Canada%20%3A%20progress%20in%20implementing%20the%20Nairobi%20forward%2Dlooking%20strategies%20for%20the%20advancement%20of%20women
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 52, La vedette principale, Français
- L'égalité des femmes au Canada : progrès réalisés dans la mise en œuvre des stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme
1, fiche 52, Français, L%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20femmes%20au%20Canada%20%3A%20progr%C3%A8s%20r%C3%A9alis%C3%A9s%20dans%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20strat%C3%A9gies%20prospectives%20d%27action%20de%20Nairobi%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Condition féminine Canada, 1995. 106 pages. 1, fiche 52, Français, - L%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20femmes%20au%20Canada%20%3A%20progr%C3%A8s%20r%C3%A9alis%C3%A9s%20dans%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20strat%C3%A9gies%20prospectives%20d%27action%20de%20Nairobi%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Workplace Equality Fund
1, fiche 53, Anglais, Workplace%20Equality%20Fund
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Fonds pour la promotion de l'égalité en milieu de travail
1, fiche 53, Français, Fonds%20pour%20la%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fonds administré par Travail Canada, Bureau de la main-d'œuvre féminine. 2, fiche 53, Français, - Fonds%20pour%20la%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1991-1992, Partie III de Travail Canada. 2, fiche 53, Français, - Fonds%20pour%20la%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Working for Equality
1, fiche 54, Anglais, Working%20for%20Equality
Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Travaillons pour l'égalité
1, fiche 54, Français, Travaillons%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Publication du Bureau de la main-d'œuvre féminine, Travail Canada. 1, fiche 54, Français, - Travaillons%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Aussi titre d'un vidéo du même organisme. 2, fiche 54, Français, - Travaillons%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Ethics and Morals
- Labour and Employment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- strive for equality
1, fiche 55, Anglais, strive%20for%20equality
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
In the field of organizational ethics. 2, fiche 55, Anglais, - strive%20for%20equality
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éthique et Morale
- Travail et emploi
Fiche 55, La vedette principale, Français
- viser l'égalité
1, fiche 55, Français, viser%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de l'éthique organisationnelle. 2, fiche 55, Français, - viser%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-08-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Report on Equality Rights of Aboriginal People
1, fiche 56, Anglais, Report%20on%20Equality%20Rights%20of%20Aboriginal%20People
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Human Rights Commission (CHRC) Report on Equality Rights of Aboriginal People documents how persistent conditions of disadvantage are impacting the well-being of Aboriginal people in Canada. 1, fiche 56, Anglais, - Report%20on%20Equality%20Rights%20of%20Aboriginal%20People
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Rapport sur les droits à l’égalité des Autochtones
1, fiche 56, Français, Rapport%20sur%20les%20droits%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La Commission canadienne des droits de la personne (CCDP) a publié l'ouvrage intitulé Rapport sur les droits à l’égalité des Autochtones, lequel explique comment de perpétuelles situations défavorables ont des répercussions sur le bien-être des Autochtones au Canada. 1, fiche 56, Français, - Rapport%20sur%20les%20droits%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20des%20Autochtones
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-06-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Organizations and Associations (Admin.)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- in case of an equality of votes
1, fiche 57, Anglais, in%20case%20of%20an%20equality%20of%20votes
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
In the case of an equality of votes, the Chairman in addition to his original vote shall have a second or casting vote. 1, fiche 57, Anglais, - in%20case%20of%20an%20equality%20of%20votes
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Organismes et associations (Admin.)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- en cas de partage de voix
1, fiche 57, Français, en%20cas%20de%20partage%20de%20voix
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- en cas d'égalité des voix 2, fiche 57, Français, en%20cas%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20voix
correct
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
En cas de partage des voix, la personne qui préside peut voter deux fois. 1, fiche 57, Français, - en%20cas%20de%20partage%20de%20voix
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Legal System
- International Relations
- Diplomacy
- Foreign Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- doctrine of the equality of states
1, fiche 58, Anglais, doctrine%20of%20the%20equality%20of%20states
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A careful study of the origins of the doctrine of the equality of states, which, in the author’s opinion, is one that must lie as the basis of any tribunal for the judicial settlement of international disputes. 2, fiche 58, Anglais, - doctrine%20of%20the%20equality%20of%20states
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Relations internationales
- Diplomatie
- Commerce extérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- doctrine de l'égalité des États
1, fiche 58, Français, doctrine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20%C3%89tats
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La doctrine de l'égalité des États a été introduite dans la théorie du droit international par l'État de Nature de l'École des écrivains du droit naturel [...] 2, fiche 58, Français, - doctrine%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20%C3%89tats
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Gays for Equality
1, fiche 59, Anglais, Gays%20for%20Equality
correct, Manitoba
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- GFE 2, fiche 59, Anglais, GFE
correct, Manitoba
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Campus Gay Club (University of Manitoba)
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Gays for Equality
1, fiche 59, Français, Gays%20for%20Equality
correct, Manitoba
Fiche 59, Les abréviations, Français
- GFE 2, fiche 59, Français, GFE
correct, Manitoba
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Equality for Women : Beyond the Illusion
1, fiche 60, Anglais, Equality%20for%20Women%20%3A%20Beyond%20the%20Illusion
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Status of Women of Canada. The Expert Panel on Accountability Mechanisms for Gender Equality Final Report - December 2005, by Georgina Steinsky-Schwartz, Dorienne Rowan-Campbell, Louise Langevin. 2, fiche 60, Anglais, - Equality%20for%20Women%20%3A%20Beyond%20the%20Illusion
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 60, La vedette principale, Français
- L'égalité pour les femmes : au-delà de l'illusion
1, fiche 60, Français, L%27%C3%A9galit%C3%A9%20pour%20les%20femmes%20%3A%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27illusion
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Condition féminine Canada. Le Groupe d'expertes sur les mécanismes de responsabilisation pour l'égalité entre les sexes Rapport final - Décembre 2005, par Georgina Steinsky-Schwartz, Dorienne Rowan-Campbell, Louise Langevin. 2, fiche 60, Français, - L%27%C3%A9galit%C3%A9%20pour%20les%20femmes%20%3A%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27illusion
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- senior advisor on aboriginal women's issues and gender equality 1, fiche 61, Anglais, senior%20advisor%20on%20aboriginal%20women%27s%20issues%20and%20gender%20equality
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 61, La vedette principale, Français
- conseiller principal pour les questions concernant les femmes autochtones et l'égalité des sexes
1, fiche 61, Français, conseiller%20principal%20pour%20les%20questions%20concernant%20les%20femmes%20autochtones%20et%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- CIDA's Policy on Gender Equality
1, fiche 62, Anglais, CIDA%27s%20Policy%20on%20Gender%20Equality
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Women in Development 2, fiche 62, Anglais, Women%20in%20Development
ancienne désignation, correct
- WID 1, fiche 62, Anglais, WID
ancienne désignation, correct
- WID 1, fiche 62, Anglais, WID
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
One of the six components of Canada's Official Development Assistance Program. The purpose of this component is to support the full participation of women as equal partners in the sustainable development of their societies. 3, fiche 62, Anglais, - CIDA%27s%20Policy%20on%20Gender%20Equality
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
The Policy update is created to support the achievement of equality between women and men to ensure sustainable development in the 21st century. 1, fiche 62, Anglais, - CIDA%27s%20Policy%20on%20Gender%20Equality
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Women in Development Policy
- WID Policy
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Politique de l'ACDI en matière d'égalité entre les sexes
1, fiche 62, Français, Politique%20de%20l%27ACDI%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Intégration de la femme dans le développement 2, fiche 62, Français, Int%C3%A9gration%20de%20la%20femme%20dans%20le%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct
- IFD 1, fiche 62, Français, IFD
ancienne désignation, correct, nom féminin
- IFD 1, fiche 62, Français, IFD
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Une des six composantes du Programme canadien d'aide publique au développement. Cette composante vise à soutenir la pleine participation des femmes en tant que partenaires à parts égales du développement durable de leur société. 3, fiche 62, Français, - Politique%20de%20l%27ACDI%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
La politique est mise à jour pour favoriser l'égalité entre les femmes et les hommes et promouvoir le développement durable au XXIe siècle. 1, fiche 62, Français, - Politique%20de%20l%27ACDI%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Politique d'intégration de la femme dans le développement
- Politique de l'IFD
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Integración de la mujer en el desarrollo
1, fiche 62, Espagnol, Integraci%C3%B3n%20de%20la%20mujer%20en%20el%20desarrollo
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Office of the Senior Advisor on Aboriginal Women's Issues and Gender Equality
1, fiche 63, Anglais, Office%20of%20the%20Senior%20Advisor%20on%20Aboriginal%20Women%27s%20Issues%20and%20Gender%20Equality
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Senior Advisor on Aboriginal Women's Issues and Gender Equality was established by Indian and Northern Affairs Canada in 1998. 1, fiche 63, Anglais, - Office%20of%20the%20Senior%20Advisor%20on%20Aboriginal%20Women%27s%20Issues%20and%20Gender%20Equality
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Bureau de la conseillère principale pour les questions concernant les femmes autochtones et l'égalité entre les sexes
1, fiche 63, Français, Bureau%20de%20la%20conseill%C3%A8re%20principale%20pour%20les%20questions%20concernant%20les%20femmes%20autochtones%20et%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada a créé le Bureau de la conseillère principale pour les questions concernant les femmes autochtones et l'égalité entre les sexes en 1998. 1, fiche 63, Français, - Bureau%20de%20la%20conseill%C3%A8re%20principale%20pour%20les%20questions%20concernant%20les%20femmes%20autochtones%20et%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-06-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- People or Peoples :Equality, Autonomy and Self-Determination : The Issues at Stake of the International Decade of the World's Indigenous People
1, fiche 64, Anglais, People%20or%20Peoples%20%3AEquality%2C%20Autonomy%20and%20Self%2DDetermination%20%3A%20The%20Issues%20at%20Stake%20of%20the%20International%20Decade%20of%20the%20World%27s%20Indigenous%20People
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
International Centre for Human Rights and Democratic Development, 1996, Montreal, Quebec. 1, fiche 64, Anglais, - People%20or%20Peoples%20%3AEquality%2C%20Autonomy%20and%20Self%2DDetermination%20%3A%20The%20Issues%20at%20Stake%20of%20the%20International%20Decade%20of%20the%20World%27s%20Indigenous%20People
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Peuples ou populations : égalité, autonomie et autodétermination : les enjeux de la Décennie internationale des populations autochtones
1, fiche 64, Français, Peuples%20ou%20populations%20%3A%20%C3%A9galit%C3%A9%2C%20autonomie%20et%20autod%C3%A9termination%20%3A%20les%20enjeux%20de%20la%20D%C3%A9cennie%20internationale%20des%20populations%20autochtones
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Centre international des droits de la personne et du développement démocratique, 1996, Montréal, Québec. 1, fiche 64, Français, - Peuples%20ou%20populations%20%3A%20%C3%A9galit%C3%A9%2C%20autonomie%20et%20autod%C3%A9termination%20%3A%20les%20enjeux%20de%20la%20D%C3%A9cennie%20internationale%20des%20populations%20autochtones
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Women's Issues and Gender Equality Directorate
1, fiche 65, Anglais, Women%27s%20Issues%20and%20Gender%20Equality%20Directorate
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 65, Anglais, - Women%27s%20Issues%20and%20Gender%20Equality%20Directorate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Direction des questions féminines et de l'égalité entre les sexes
1, fiche 65, Français, Direction%20des%20questions%20f%C3%A9minines%20et%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 65, Français, - Direction%20des%20questions%20f%C3%A9minines%20et%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Dirección de los Asuntos relativos a la Mujer y a la Igualdad entre los Sexos
1, fiche 65, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20los%20Asuntos%20relativos%20a%20la%20Mujer%20y%20a%20la%20Igualdad%20entre%20los%20Sexos
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Sociology of Human Relations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- training on equality between women and men
1, fiche 66, Anglais, training%20on%20equality%20between%20women%20and%20men
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- gender balance training 2, fiche 66, Anglais, gender%20balance%20training
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Gender Balance Training: The training goes beyond politically correct awareness raising about the current gender imbalances (and how nice it would be if there were equality), but shows how more efficient development will accrue to gender balanced planning and action, and how that can be achieved in the context of existing developing cultural practices and attitudes. 2, fiche 66, Anglais, - training%20on%20equality%20between%20women%20and%20men
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sociologie des relations humaines
Fiche 66, La vedette principale, Français
- formation en matière d'égalité entre les sexes
1, fiche 66, Français, formation%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- formation en matière d'égalité entre hommes et femmes 2, fiche 66, Français, formation%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20hommes%20et%20femmes
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Des manuels de formation en matière d’égalité entre hommes et femmes et de micro-entreprises ont été conçus et validés, des plans d’exploitation de micro-entreprise(s) ont été mis au point, des séminaires ont été organisés avec les fédérations syndicales sur des thèmes tels que l’égalité entre hommes et femmes, la pauvreté et l’emploi, les travailleuses et la négociation collective. 3, fiche 66, Français, - formation%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20entre%20les%20sexes
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
- Rights and Freedoms
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- equality commission 1, fiche 67, Anglais, equality%20commission
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
- Droits et libertés
Fiche 67, La vedette principale, Français
- commission pour l'égalité
1, fiche 67, Français, commission%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans de nombreux pays, l'application de la législation sur l'égalité est confiée à une commission créée spécialement à cet effet. C'est le cas en Australie, au Canada, aux États-Unis, en Irlande et au Royaume-Uni. 2, fiche 67, Français, - commission%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Wyoming
1, fiche 68, Anglais, Wyoming
correct, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- Wyo. 2, fiche 68, Anglais, Wyo%2E
correct, États-Unis
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- Equality State 3, fiche 68, Anglais, Equality%20State
voir observation, États-Unis
- Cowboy State 4, fiche 68, Anglais, Cowboy%20State
voir observation, États-Unis
- WY 5, fiche 68, Anglais, WY
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A western state of U.S.A., bounded on north by Montana, on east by South Dakota and Nebraska, on south by Colorado and Utah, and on west by Utah and Idaho. 3, fiche 68, Anglais, - Wyoming
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The State of Wyoming became the 44th state of the United States of America in 1890. 4, fiche 68, Anglais, - Wyoming
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Nickname: Equality State; [Cowboy State]. 3, fiche 68, Anglais, - Wyoming
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Capital: Cheyenne. Other city: Laramie. 6, fiche 68, Anglais, - Wyoming
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
WY: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 4, fiche 68, Anglais, - Wyoming
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Wyoming
1, fiche 68, Français, Wyoming
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Français
- Wyo. 2, fiche 68, Français, Wyo%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 68, Les synonymes, Français
- WY 3, fiche 68, Français, WY
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
État de l'Ouest des États-Unis, dans les Rocheuses. 4, fiche 68, Français, - Wyoming
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Histoire : La région, occupée par les Indiens (Sioux, Cheyennes «Pieds Noirs»), fut explorée par les frères La Vérendrye en 1743. Fort Laramie, premier établissement permanent, fut fondé en 1834. La colonisation ne s'affirma qu'avec les chemins de fer (1867). 4, fiche 68, Français, - Wyoming
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
L'État du Wyoming est devenu le 44e État des États-Unis d'Amérique en 1890. 5, fiche 68, Français, - Wyoming
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Capitale : Cheyenne. 4, fiche 68, Français, - Wyoming
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
WY : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères 5, fiche 68, Français, - Wyoming
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- "Policy Towards Gender Equality in Employment in a Globalizing Economy" project
1, fiche 69, Anglais, %5C%22Policy%20Towards%20Gender%20Equality%20in%20Employment%20in%20a%20Globalizing%20Economy%5C%22%20project
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 69, Anglais, - %5C%22Policy%20Towards%20Gender%20Equality%20in%20Employment%20in%20a%20Globalizing%20Economy%5C%22%20project
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 69, La vedette principale, Français
- "Policy Towards Gender Equality in Employment in a Globalizing Economy" project
1, fiche 69, Français, %5C%22Policy%20Towards%20Gender%20Equality%20in%20Employment%20in%20a%20Globalizing%20Economy%5C%22%20project
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. Le document est publié en anglais uniquement. projet de «politique sur l'égalité des sexes en matière d'emploi dans une économie en voie de mondialisation», est une traduction libre et non officielle. 1, fiche 69, Français, - %5C%22Policy%20Towards%20Gender%20Equality%20in%20Employment%20in%20a%20Globalizing%20Economy%5C%22%20project
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Labour and Employment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Gender Equality in Employment in China 1, fiche 70, Anglais, Gender%20Equality%20in%20Employment%20in%20China
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Travail et emploi
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Égalité des sexes sur le plan de l'emploi en Chine 1, fiche 70, Français, %C3%89galit%C3%A9%20des%20sexes%20sur%20le%20plan%20de%20l%27emploi%20en%20Chine
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- equal education
1, fiche 71, Anglais, equal%20education
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- equality of educational opportunity 1, fiche 71, Anglais, equality%20of%20educational%20opportunity
correct
- nondiscriminatory education 2, fiche 71, Anglais, nondiscriminatory%20education
correct
- right to education 2, fiche 71, Anglais, right%20to%20education
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ensuring opportunities regardless of race, colour, creed, sex, ability or background. 2, fiche 71, Anglais, - equal%20education
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- égalité devant l'éducation
1, fiche 71, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20devant%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- égalité devant l'enseignement 2, fiche 71, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20devant%20l%27enseignement
correct, nom féminin
- égalité des chances en éducation 3, fiche 71, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20chances%20en%20%C3%A9ducation
nom féminin
- droit à l'éducation 4, fiche 71, Français, droit%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Possibilité, pour tous les enfants, de recevoir l'enseignement adapté à leurs aptitudes et à leurs goûts, indépendamment de conditions extérieures telles que la situation économique et sociale de leur famille, mais non pas indépendamment de leurs capacités. 2, fiche 71, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20devant%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Women
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- equality issue
1, fiche 72, Anglais, equality%20issue
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des femmes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- question d'égalité
1, fiche 72, Français, question%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Sociología de la mujer
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- cuestión de igualdad
1, fiche 72, Espagnol, cuesti%C3%B3n%20de%20igualdad
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Equality
1, fiche 73, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Equality
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Canadian Bar Association. 2, fiche 73, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Equality
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Comité permanent sur l'égalité
1, fiche 73, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Association du Barreau canadien. 2, fiche 73, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Conference Titles
- Legal Profession: Organization
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Equality and Judicial Neutrality
1, fiche 74, Anglais, Equality%20and%20Judicial%20Neutrality
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Title of a plenary session organized during the conference "Aspects of Equality: Rendering Justice" held in Hull, Quebec, from Novembre 17 to 19, 1995 and organized by the Canadian Judicial Council. 1, fiche 74, Anglais, - Equality%20and%20Judicial%20Neutrality
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Égalité et neutralité judiciaire
1, fiche 74, Français, %C3%89galit%C3%A9%20et%20neutralit%C3%A9%20judiciaire
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une séance plénière tenue pendant la conférence «Facettes d'égalité : Rendre la justice» organisée à Hull (Québec) du 17 au 19 novembre 1995 par le Conseil canadien de la magistrature. 1, fiche 74, Français, - %C3%89galit%C3%A9%20et%20neutralit%C3%A9%20judiciaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Conference Titles
- Legal System
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Theories of Equality
1, fiche 75, Anglais, Theories%20of%20Equality
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Title of a plenary session of the conference "Aspects of Equality: Rendering Justice" held in Hull, Quebec, from Novembre 17 to 19, 1995 and organized by the Canadian Judicial Council. 1, fiche 75, Anglais, - Theories%20of%20Equality
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Théorie du droit
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Les théories de l'égalité
1, fiche 75, Français, Les%20th%C3%A9ories%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une séance plénière tenue pendant la conférence «Facettes d'égalité : Rendre la justice» organisée à Hull (Québec) du 17 au 19 novembre 1995 par le Conseil canadien de la magistrature. 1, fiche 75, Français, - Les%20th%C3%A9ories%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Community Advisory Committee on Equality Rights to the Court Challenges Program
1, fiche 76, Anglais, Community%20Advisory%20Committee%20on%20Equality%20Rights%20to%20the%20Court%20Challenges%20Program
Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by André Paradis, member of the Committee 1, fiche 76, Anglais, - Community%20Advisory%20Committee%20on%20Equality%20Rights%20to%20the%20Court%20Challenges%20Program
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Comité aviseur sur les droits à l'égalité du Programme de contestation judiciaire
1, fiche 76, Français, Comit%C3%A9%20aviseur%20sur%20les%20droits%20%C3%A0%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20du%20Programme%20de%20contestation%20judiciaire
Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu d'un membre du Comité 1, fiche 76, Français, - Comit%C3%A9%20aviseur%20sur%20les%20droits%20%C3%A0%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20du%20Programme%20de%20contestation%20judiciaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- International Law
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- equality in fact
1, fiche 77, Anglais, equality%20in%20fact
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- de facto equality 2, fiche 77, Anglais, de%20facto%20equality
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
It is perhaps not easy to define the distinction between the notions of equality in fact and equality in law; nevertheless, it may be said that the former notion excludes the idea of a merely formal equality ... Equality in law precludes discrimination of any kind; whereas equality in fact may involve the necessity of different treatment in order to attain a result which establishes an equilibrium between different situations. 1, fiche 77, Anglais, - equality%20in%20fact
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 77, La vedette principale, Français
- égalité de fait
1, fiche 77, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- égalité en fait 2, fiche 77, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20en%20fait
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] «Il n'est peut-être pas facile de préciser la notion d'égalité de fait par rapport à l'égalité de droit; on peut toutefois affirmer qu'elle s'oppose à une égalité purement formelle... L'égalité en droit exclut toute discrimination; l'égalité en fait peut, en revanche, rendre nécessaires des traitements différents en vue d'arriver à un résultat qui établisse l'équilibre entre des situations différentes.» 2, fiche 77, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20de%20fait
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- igualdad de hecho
1, fiche 77, Espagnol, igualdad%20de%20hecho
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-10-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Language (General)
- Federalism
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- linguistic equality
1, fiche 78, Anglais, linguistic%20equality
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- language equality 2, fiche 78, Anglais, language%20equality
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
...-Commissioner of Official Languages: "My understanding of linguistic equality is based on section 16 of the Charter [Canadian Charter of Rights and Freedoms]. It tells us that English and French are the official languages of Canada ... This statement reflects our history and enshrines our linguistic diversity; it simultaneously establishes the foundation, and the framework, for today's language rights as a whole. Section 16 also envisages the Canada we must build. Over and above this, the Charter sets out a vision for our country. In the Beaulac decision, the Supreme Court of Canada told us that language rights "must in all cases be interpreted purposively, in a manner consistent with the preservation and development of official language communities in Canada. "Our objective, therefore, is the substantive equality of our English and French language communities, including an improved status for the minority language communities." 1, fiche 78, Anglais, - linguistic%20equality
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Fiche 78, La vedette principale, Français
- égalité linguistique
1, fiche 78, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20linguistique
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...]-Commissaire aux langues officielles : «Ma vision de l'égalité linguistique découle de l'article 16 de la Charte [Charte canadienne des droits et libertés.] qui affirme que le français et l'anglais sont les langues officielles du Canada [...] Cette affirmation reflète notre histoire et consacre notre diversité linguistique; elle établit à la fois le fondement et le cadre de l'ensemble des droits linguistiques actuels. Elle énonce aussi une vision d'un pays à bâtir. Dans l'arrêt Beaulac, la Cour suprême du Canada rappelait que les droits linguistiques «doivent dans tous les cas être interprétés en fonction de leur objet, de façon compatible avec le maintien et l'épanouissement des collectivités de langue officielle au Canada». L'objectif est donc que l'égalité du français et de l'anglais soit une égalité réelle des collectivités de langue officielle et s'exprime concrètement et notamment par une valorisation croissante des communautés minoritaires.» 2, fiche 78, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20linguistique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- pay equity
1, fiche 79, Anglais, pay%20equity
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- wage parity 2, fiche 79, Anglais, wage%20parity
correct
- wage equality 3, fiche 79, Anglais, wage%20equality
correct
- equality of treatment 4, fiche 79, Anglais, equality%20of%20treatment
correct
- equality of pay 5, fiche 79, Anglais, equality%20of%20pay
correct, moins fréquent
- salary equality 6, fiche 79, Anglais, salary%20equality
correct, vieilli
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The concept of pay equity refers to legislated programs that aim to achieve equity in pay in a predictable and organized fashion. Pay equity laws are pro-active in that they do not rely on a complaint being filed in order to engage. These laws provide specific targets and deadlines, and use the collective bargaining process to get the parties to agree on a job evaluation system and on pay adjustments. As is the case for equal pay for work of equal value, pay equity allows for the comparison of male and female jobs of a different nature. 7, fiche 79, Anglais, - pay%20equity
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Pay equity is designed to bring about equal pay for work of equal value. Pay equity initiatives do not concern themselves with the fact that women and men tend to work in different occupations. Instead, pay equity focuses on eliminating compensation inequities that exist for female jobs relative to their male counterpart jobs of equal value. Pay equity is about people staying in the same job but being valued appropriately according to the organization's compensation patterns for male jobs. Equal value is determined by evaluating the skill, effort and responsibility required to perform the work, and the conditions under which the work is performed. 8, fiche 79, Anglais, - pay%20equity
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
pay equity: term used by Labour Canada. wage parity; salary equality; wage equality: terms used by the Canadian Human Rights Commission. pay equity; equality of treatment: terms used by Employment and Immigration Canada. 9, fiche 79, Anglais, - pay%20equity
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- parité salariale
1, fiche 79, Français, parit%C3%A9%20salariale
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- équité salariale 2, fiche 79, Français, %C3%A9quit%C3%A9%20salariale
correct, nom féminin
- parité de salaires 3, fiche 79, Français, parit%C3%A9%20de%20salaires
correct, nom féminin
- égalité de rémunération 4, fiche 79, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- égalité de salaire 5, fiche 79, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20salaire
correct, nom féminin
- égalité des salaires 6, fiche 79, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20salaires
correct, nom féminin
- égalité de traitement 7, fiche 79, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[Politique qui] a pour mandat de décourager la discrimination salariale ainsi que toute politique ou pratique qui peut donner lieu à la discrimination salariale fondée sur le sexe. 8, fiche 79, Français, - parit%C3%A9%20salariale
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La parité salariale pour un travail égal, protégée par la Loi de 2000 sur les normes d'emploi, exige que les employeurs paient le même salaire à leurs employés, qu'ils soient homme ou femme, pour le même travail ou un travail qui est essentiellement le même. 9, fiche 79, Français, - parit%C3%A9%20salariale
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Le concept d'équité salariale fait référence aux programmes légiférés qui visent à atteindre de façon prévisible et organisée l'équité des salaires. Ces lois sont actives, c'est-à-dire qu'elles ne nécessitent pas le dépôt d'une plainte pour s'enclencher. Elles prévoient des cibles et des échéanciers précis, et elles ont recours au processus de négociation collective pour que les parties s'entendent sur un système d'évaluation des emplois et les rajustements salariaux. L'équité salariale permet [...] de comparer des emplois différents qui sont détenus par des hommes et par des femmes. 10, fiche 79, Français, - parit%C3%A9%20salariale
Record number: 79, Textual support number: 3 CONT
Ce concept prévoit la parité salariale pour des fonctions équivalentes. Dans les initiatives en matière d'équité salariale, on ne tient pas compte du fait que les femmes et les hommes ont tendance à occuper des postes différents. On cherche plutôt à éliminer les cas de disparité salariale entre les emplois à prédominance féminine et les emplois de valeur égale à prédominance masculine. L'équité salariale consiste à faire en sorte que les personnes puissent continuer à occuper le même emploi mais en étant évaluées équitablement en fonction des échelles de rémunération de l'organisation s'appliquant aux emplois à prédominance masculine. On détermine ce qu'est la valeur égale en évaluant l'habileté, l'effort et la responsabilité que nécessite le travail, ainsi que les conditions dans lesquelles le travail est exécuté. 11, fiche 79, Français, - parit%C3%A9%20salariale
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
parité salariale : terme utilisé par la Commission canadienne des droits de la personne. équité salariale : terme utilisé par Travail Canada. égalité de rémunération : terme utilisé par Emploi et Immigration Canada. 12, fiche 79, Français, - parit%C3%A9%20salariale
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- igualdad salarial
1, fiche 79, Espagnol, igualdad%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
El Parlamento Europeo ... Considerando que, pese a la existencia desde 1975 de una directiva sobre igualdad salarial, el principio de igual retribución por un trabajo de igual valor sigue sin ser plenamente respetado, ... 1, fiche 79, Espagnol, - igualdad%20salarial
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Rights and Freedoms
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- equal access
1, fiche 80, Anglais, equal%20access
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- equity of access 2, fiche 80, Anglais, equity%20of%20access
correct
- equality of access 3, fiche 80, Anglais, equality%20of%20access
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The working groups are addressing the important goals of equal access and economic integration. 5, fiche 80, Anglais, - equal%20access
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Droits et libertés
Fiche 80, La vedette principale, Français
- égalité d'accès
1, fiche 80, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Processus de planification globale adopté par un employeur, conformément à la loi en vigueur, afin de discerner et d'éliminer les pratiques discriminatoires, de corriger les effets de la discrimination passée et d'assurer la représentation équitable des groupes désignés dans l'effectif. 2, fiche 80, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
égalité d'accès à un emploi 3, fiche 80, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Ces groupes s'efforcent de promouvoir l'égalité d'accès et l'intégration économique. 4, fiche 80, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-06-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Federal Action Plan on Women's Equality to the Year 2000
1, fiche 81, Anglais, Federal%20Action%20Plan%20on%20Women%27s%20Equality%20to%20the%20Year%202000
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Plan d'action fédéral pour l'égalité des femmes à l'horizon 2000
1, fiche 81, Français, Plan%20d%27action%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20femmes%20%C3%A0%20l%27horizon%202000
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Condition féminine Canada. 1, fiche 81, Français, - Plan%20d%27action%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20femmes%20%C3%A0%20l%27horizon%202000
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Labour Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- achieve equality in the workplace
1, fiche 82, Anglais, achieve%20equality%20in%20the%20workplace
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Relations du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- établir l'égalité en milieu de travail
1, fiche 82, Français, %C3%A9tablir%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- établir l'égalité dans le milieu de travail 1, fiche 82, Français, %C3%A9tablir%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20dans%20le%20milieu%20de%20travail
correct
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Language (General)
- Federalism
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- language equality
1, fiche 83, Anglais, language%20equality
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Equality means more of course than just treating everyone exactly the same. In this regard, the Supreme Court has stressed that a proper understanding of official language equality may require differential treatment where factual realities impose unique burdens upon the minority. In the area of education, for example, equality so understood obliges government to provide whatever resources and institutional framework are necessary to ensure that minority language education is substantively equivalent to that of the majority (Arsenault-Cameron decision). 1, fiche 83, Anglais, - language%20equality
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Fiche 83, La vedette principale, Français
- égalité des langues officielles
1, fiche 83, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20langues%20officielles
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L'égalité signifie certes plus que le simple fait de traiter tous et chacun exactement de la même façon. La Cour suprême a souligné à cet égard qu'une compréhension approfondie de l'égalité des langues officielles peut correspondre à un traitement différent lorsque des réalités factuelles imposent à la minorité des fardeaux particuliers. Dans le secteur de l'éducation, par exemple, l'égalité, ainsi comprise, exige de l'État qu'il fournisse les ressources et le cadre institutionnel nécessaires pour que l'instruction dispensée dans la langue de la minorité soit réellement équivalente à celle que reçoit la majorité (arrêt Arsenault-Cameron). 1, fiche 83, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20langues%20officielles
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- notion of equality
1, fiche 84, Anglais, notion%20of%20equality
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Also fundamental to the interpretation of section 23 is the notion of equality. On this point, the Supreme Court underscored that substantive equality for section 23 rights holders cannot be achieved by a rigid adherence to “a formal vision of equality that would focus on treating the majority and minority official language groups alike.” 1, fiche 84, Anglais, - notion%20of%20equality
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 84, La vedette principale, Français
- notion de l'égalité
1, fiche 84, Français, notion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La notion de l'égalité est également essentielle à l'interprétation de l'article 23. Sur ce point précis, la Cour suprême a souligné que l'égalité réelle des titulaires des droits garantis par l'article 23 ne pouvait être obtenue en se limitant à «[...] une conception formelle de l'égalité qui viserait principalement à traiter de la même façon les groupes majoritaires et minoritaires de langue officielle». 1, fiche 84, Français, - notion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- principle of equality of status and privileges of English and French
1, fiche 85, Anglais, principle%20of%20equality%20of%20status%20and%20privileges%20of%20English%20and%20French
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
With respect to the application of Part I of the OLA [Official Languages Act], the Investigation Report concluded: section 4 of the OLA must be interpreted and applied in light of the spirit of the Act as a whole and must follow the principles enunciated by the Supreme Court of Canada in the Beaulac decision, namely that such interpretation must respect the purpose of the language right at issue, the principle of equality of status and privileges of English and French, and the preservation and development of the official language communities;R. v. Beaulac, [1999] 1 S.C.R. 768 per Bastarache J at para. 24 1, fiche 85, Anglais, - principle%20of%20equality%20of%20status%20and%20privileges%20of%20English%20and%20French
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- principe de l'égalité de statut et de privilège du français et de l'anglais
1, fiche 85, Français, principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20et%20de%20privil%C3%A8ge%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20de%20l%27anglais
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
En ce qui regarde l'application de la partie I de la Loi [sur les langues officielles], le Rapport d'enquête fait état des conclusions suivantes : l'article 4 de la Loi doit être interprété et appliqué à la lumière de l'esprit de l'ensemble de cette loi ainsi que des principes que la Cour suprême du Canada a énoncés dans l'arrêt Beaulac, c'est-à-dire que cette interprétation doit tenir compte de l'objet du droit linguistique en cause, du principe de l'égalité de statut et de privilège du français et de l'anglais, ainsi que de la nécessité du maintien et de l'épanouissement des communautés de langue officielle;R. c. Beaulac, [1999] 1 R.C.S. 768, le juge Bastarache, au par. 24. 1, fiche 85, Français, - principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20et%20de%20privil%C3%A8ge%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20de%20l%27anglais
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- principle of advancement towards linguistic equality
1, fiche 86, Anglais, principle%20of%20advancement%20towards%20linguistic%20equality
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
As the principle of linguistic duality sanctioned in s. 16(1) can serve as a basis for specific obligations on the part of the government (in education, for example) we submit that, simarly to the principle of protection of linguistic minorities, the principle of advancement towards linguistic equality plays an important role in assessing governmental actions when those actions have a negative impact on the preservation of the two official languages of Canada and the enhancement of their minority communities. 1, fiche 86, Anglais, - principle%20of%20advancement%20towards%20linguistic%20equality
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- principe de progression vers l'égalité linguistique
1, fiche 86, Français, principe%20de%20progression%20vers%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Tout comme que le principe de la dualité linguistique consacré au paragraphe 16(1) de la Charte [canadienne des droits et libertés] peut servir de fondement à des obligations précises de la part des gouvernements (en matière d'instruction par exemple), nous soumettons que le principe de progression vers l'égalité linguistique, à l'instar du principe de la protection des minorités linguistiques, joue un rôle important dans l'évaluation des décisions des acteurs gouvernementaux, lorsque ces décisions ont une incidence négative sur le maintien des deux langues officielles du Canada et sur l'épanouissement des communautés minoritaires qui les parlent. 1, fiche 86, Français, - principe%20de%20progression%20vers%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20linguistique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
- Language Rights
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- principle of the equality of communities
1, fiche 87, Anglais, principle%20of%20the%20equality%20of%20communities
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The principle of the equality of communities enshrined in section 16.1 of the Charter [of Rights and Freedoms] also has obligatory effects for the Government of New Brunswick, as the New Brunswick Court of Appeal recognised in Charlebois v. Moncton (City): The purpose of this provision is to maintain the two official languages, as well as the cultures that they represent, and to encourage the flourishing and development of the two official language communities. 1, fiche 87, Anglais, - principle%20of%20the%20equality%20of%20communities
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
- Droit linguistique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- principe de l'égalité des communautés
1, fiche 87, Français, principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20communaut%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le principe de l'égalité des communautés enchâssé à l'article 16.1 de la Charte [canadienne des droits et libertés] a également un effet contraignant à l'égard du gouvernement du Nouveau-Brunswick, tel que l'a reconnu la Cour d'appel du Nouveau-Brunswick dans Charlebois c. Moncton (Ville) : Cette disposition vise à maintenir les deux langues officielles, ainsi que les cultures qu'elles représentent, et à favoriser l'épanouissement et le développement des deux communautés linguistiques officielles. 1, fiche 87, Français, - principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20communaut%C3%A9s
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Minister of Women's Equality
1, fiche 88, Anglais, Minister%20of%20Women%27s%20Equality
correct, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Minister of Women's Equality
1, fiche 88, Français, Minister%20of%20Women%27s%20Equality
correct, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a pas de titre officiel français pour les postes de l'Assemblée législative de la Colombie-Britannique. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes suggère d'adopter comme titre français pour ce poste Ministre de l'Égalité des femmes tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux 2, fiche 88, Français, - Minister%20of%20Women%27s%20Equality
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- equality in employment
1, fiche 89, Anglais, equality%20in%20employment
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 89, La vedette principale, Français
- égalité en matière d'emploi
1, fiche 89, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology
- Economics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Economic Equality for Women : A Progress Report
1, fiche 90, Anglais, Economic%20Equality%20for%20Women%20%3A%20A%20Progress%20Report
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Halifax, Nova Scotia: Annual Conference of First Ministers, 1985. 2, fiche 90, Anglais, - Economic%20Equality%20for%20Women%20%3A%20A%20Progress%20Report
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie
- Économique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- L'égalité économique des femmes : rapport d'étape
1, fiche 90, Français, L%27%C3%A9galit%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20femmes%20%3A%20rapport%20d%27%C3%A9tape
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Halifax, Nouvelle-Écosse. Conférence des premiers ministres, 1985. 2, fiche 90, Français, - L%27%C3%A9galit%C3%A9%20%C3%A9conomique%20des%20femmes%20%3A%20rapport%20d%27%C3%A9tape
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Research Studies of the Commission on Equality in Employment
1, fiche 91, Anglais, Research%20Studies%20of%20the%20Commission%20on%20Equality%20in%20Employment
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Equality in Employment : a Royal Commission Report : Research Studies 1, fiche 91, Anglais, Equality%20in%20Employment%20%3A%20a%20Royal%20Commission%20Report%20%3A%20Research%20Studies
correct, Canada
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Cover title; Equality in Employment: A Royal Commission Report: Research Studies. 1, fiche 91, Anglais, - Research%20Studies%20of%20the%20Commission%20on%20Equality%20in%20Employment
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Research Studies of the Commission on Equality in Employment
1, fiche 91, Français, Research%20Studies%20of%20the%20Commission%20on%20Equality%20in%20Employment
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Equality in Employment: a Royal Commission Report: Research Studies 1, fiche 91, Français, Equality%20in%20Employment%3A%20a%20Royal%20Commission%20Report%3A%20Research%20Studies
correct, Canada
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le "Research Studies" n'a pas été publié en français, mais il contient du texte en français. 2, fiche 91, Français, - Research%20Studies%20of%20the%20Commission%20on%20Equality%20in%20Employment
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- equality of nutrition 1, fiche 92, Anglais, equality%20of%20nutrition
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 92, La vedette principale, Français
- égalité nutritionnelle
1, fiche 92, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20nutritionnelle
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Legal System
- Education (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Equality in Legal Education... : Sharing a Vision... : Creating the Pathways
1, fiche 93, Anglais, Equality%20in%20Legal%20Education%2E%2E%2E%20%3A%20Sharing%20a%20Vision%2E%2E%2E%20%3A%20Creating%20the%20Pathways
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Canadian Association of Law - Teachers. 1, fiche 93, Anglais, - Equality%20in%20Legal%20Education%2E%2E%2E%20%3A%20Sharing%20a%20Vision%2E%2E%2E%20%3A%20Creating%20the%20Pathways
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Théorie du droit
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- L'égalité et la formation juridique : une vision à partager...; des sentiers à tracer...
1, fiche 93, Français, L%27%C3%A9galit%C3%A9%20et%20la%20formation%20juridique%20%3A%20une%20vision%20%C3%A0%20partager%2E%2E%2E%3B%20des%20sentiers%20%C3%A0%20tracer%2E%2E%2E
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne des professeurs de droit. 1, fiche 93, Français, - L%27%C3%A9galit%C3%A9%20et%20la%20formation%20juridique%20%3A%20une%20vision%20%C3%A0%20partager%2E%2E%2E%3B%20des%20sentiers%20%C3%A0%20tracer%2E%2E%2E
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- breach of equality rights
1, fiche 94, Anglais, breach%20of%20equality%20rights
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In the result, subsection 16(3) of the Charter could not be relied upon to prevent Ontario from altering the status and operation of Montfort Hospital. Nor could any proposed changes be challenged as a breach of equality rights under section 15 of the Charter. 1, fiche 94, Anglais, - breach%20of%20equality%20rights
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 94, La vedette principale, Français
- violation des droits à l'égalité
1, fiche 94, Français, violation%20des%20droits%20%C3%A0%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, le paragraphe 16(3) de la Charte ne pouvait pas être invoqué pour empêcher l'Ontario de modifier le statut et le fonctionnement de l'Hôpital Montfort. De même, les changements proposés ne pouvaient pas être contestés comme étant une violation des droits à l'égalité conférés par l'article 15 de la Charte. 1, fiche 94, Français, - violation%20des%20droits%20%C3%A0%20l%27%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Peoples and Criminal Justice :Equality, Respect and the Search of Justice
1, fiche 95, Anglais, Aboriginal%20Peoples%20and%20Criminal%20Justice%20%3AEquality%2C%20Respect%20and%20the%20Search%20of%20Justice
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Law Reform Commission of Canada. 1, fiche 95, Anglais, - Aboriginal%20Peoples%20and%20Criminal%20Justice%20%3AEquality%2C%20Respect%20and%20the%20Search%20of%20Justice
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Les peuples autochtones et la justice pénale : Égalité, respect et justice à l'horizon
1, fiche 95, Français, Les%20peuples%20autochtones%20et%20la%20justice%20p%C3%A9nale%20%3A%20%C3%89galit%C3%A9%2C%20respect%20et%20justice%20%C3%A0%20l%27horizon
correct, nom masculin, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-05-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- workplace equality
1, fiche 96, Anglais, workplace%20equality
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- equality in the workplace 2, fiche 96, Anglais, equality%20in%20the%20workplace
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
... to create an ethos of workplace equality. 3, fiche 96, Anglais, - workplace%20equality
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 96, La vedette principale, Français
- égalité en milieu de travail
1, fiche 96, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- igualdad en el centro de trabajo
1, fiche 96, Espagnol, igualdad%20en%20el%20centro%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- igualdad en el lugar de trabajo 2, fiche 96, Espagnol, igualdad%20en%20el%20lugar%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Conference Titles
- Rights and Freedoms
- Economic Co-operation and Development
- Social Services and Social Work
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Fourth World Conference on Women : Action for Equality, Development and Peace 1, fiche 97, Anglais, Fourth%20World%20Conference%20on%20Women%20%3A%20Action%20for%20Equality%2C%20Development%20and%20Peace
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source: Commission on the Status of Women. Held in 1995. 1, fiche 97, Anglais, - Fourth%20World%20Conference%20on%20Women%20%3A%20Action%20for%20Equality%2C%20Development%20and%20Peace
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Fourth World Conference on Women
- 4th World Conference on Women
- 4th World Conference on Women : Action for Equality, Development and Peace
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droits et libertés
- Coopération et développement économiques
- Services sociaux et travail social
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Quatrième Conférence mondiale sur les femmes: lutte pour l'égalité, le développement et la paix
1, fiche 97, Français, Quatri%C3%A8me%20Conf%C3%A9rence%20mondiale%20sur%20les%20femmes%3A%20lutte%20pour%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20paix
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Quatrième Conférence mondiale sur les femmes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Derechos y Libertades
- Cooperación y desarrollo económicos
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz
1, fiche 97, Espagnol, Cuarta%20Conferencia%20Mundial%20sobre%20la%20Mujer%3A%20Acci%C3%B3n%20para%20la%20Igualdad%2C%20el%20Desarrollo%20y%20la%20Paz
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer
- IV Conferencia Mundial sobre la Mujer
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Program on the Promotion of Women's Human Rights and Gender Equity and Equality
1, fiche 98, Anglais, Inter%2DAmerican%20Program%20on%20the%20Promotion%20of%20Women%27s%20Human%20Rights%20and%20Gender%20Equity%20and%20Equality
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Program approved by the Meeting of Ministers or of the highest-ranking Authorities Responsible for the Advancement of Women in the Member States of the OAS. 2, fiche 98, Anglais, - Inter%2DAmerican%20Program%20on%20the%20Promotion%20of%20Women%27s%20Human%20Rights%20and%20Gender%20Equity%20and%20Equality
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Interamerican Program on the Promotion of Women's Rights and Gender Equity and Equality
- Inter-American Programme on Women's Human Rights and Gender Equity and Equality
- Interamerican Programme on Women's Human Rights and Gender Equity and Equality
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Programme interaméricain pour la promotion des droits de la femme, de l'équité et de la parité hommes-femmes
1, fiche 98, Français, Programme%20interam%C3%A9ricain%20pour%20la%20promotion%20des%20droits%20de%20la%20femme%2C%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20de%20la%20parit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Approuvé lors de la Réunion des ministres ou des autorités du plus haut niveau responsables des politiques relatives aux femmes dans les États membres de l'OEA. 2, fiche 98, Français, - Programme%20interam%C3%A9ricain%20pour%20la%20promotion%20des%20droits%20de%20la%20femme%2C%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20et%20de%20la%20parit%C3%A9%20hommes%2Dfemmes
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Programa Interamericano sobre la Promoción de los Derechos Humanos de la Mujer y la Equidad e Igualdad de Género
1, fiche 98, Espagnol, Programa%20Interamericano%20sobre%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20de%20la%20Mujer%20y%20la%20Equidad%20e%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Aprobado en la Reunión de Ministras o Autoridades al más Alto Nivel Responsables de las Políticas de Mujeres en los Estados miembros de la OEA. 2, fiche 98, Espagnol, - Programa%20Interamericano%20sobre%20la%20Promoci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20Humanos%20de%20la%20Mujer%20y%20la%20Equidad%20e%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Programa Interamericano sobre la Promoción de los Derechos de la Mujer y la Equidad de Genero
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Congress Titles
- Rights and Freedoms
- Labour and Employment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Hemispheric Ministerial Meeting on Gender Equality
1, fiche 99, Anglais, Hemispheric%20Ministerial%20Meeting%20on%20Gender%20Equality
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas. 2, fiche 99, Anglais, - Hemispheric%20Ministerial%20Meeting%20on%20Gender%20Equality
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Droits et libertés
- Travail et emploi
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Réunion ministérielle hémisphérique sur l'égalité des sexes
1, fiche 99, Français, R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20h%C3%A9misph%C3%A9rique%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminologie relative au Sommet des Amériques. 2, fiche 99, Français, - R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20h%C3%A9misph%C3%A9rique%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Derechos y Libertades
- Trabajo y empleo
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Ministerial Hemisférica sobre Igualdad de Género
1, fiche 99, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20Hemisf%C3%A9rica%20sobre%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con la Cumbre de las Américas. 2, fiche 99, Espagnol, - Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20Hemisf%C3%A9rica%20sobre%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Towards Real Equality of Official Languages : Language of Work Within Federal Institutions of New Brunswick
1, fiche 100, Anglais, Towards%20Real%20Equality%20of%20Official%20Languages%20%3A%20Language%20of%20Work%20Within%20Federal%20Institutions%20of%20New%20Brunswick
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Office of the Commissioner of Official Languages, Ottawa, 2006. 2, fiche 100, Anglais, - Towards%20Real%20Equality%20of%20Official%20Languages%20%3A%20Language%20of%20Work%20Within%20Federal%20Institutions%20of%20New%20Brunswick
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Towards Real Equality of Official Languages
- Language of Work Within Federal Institutions of New Brunswick
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Vers l'égalité véritable des langues officielles : La langue de travail dans les institutions fédérales au Nouveau-Brunswick
1, fiche 100, Français, Vers%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20v%C3%A9ritable%20des%20langues%20officielles%20%3A%20La%20langue%20de%20travail%20dans%20les%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20au%20Nouveau%2DBrunswick
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Commissariat aux langues officielles, Ottawa, 2006. 2, fiche 100, Français, - Vers%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20v%C3%A9ritable%20des%20langues%20officielles%20%3A%20La%20langue%20de%20travail%20dans%20les%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20au%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Vers l'égalité véritable des langues officielles
- La langue de travail dans les institutions fédérales au Nouveau-Brunswick
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


