TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EQUALITY STATUS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- principle of equality of status and privileges of English and French
1, fiche 1, Anglais, principle%20of%20equality%20of%20status%20and%20privileges%20of%20English%20and%20French
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
With respect to the application of Part I of the OLA [Official Languages Act], the Investigation Report concluded: section 4 of the OLA must be interpreted and applied in light of the spirit of the Act as a whole and must follow the principles enunciated by the Supreme Court of Canada in the Beaulac decision, namely that such interpretation must respect the purpose of the language right at issue, the principle of equality of status and privileges of English and French, and the preservation and development of the official language communities;R. v. Beaulac, [1999] 1 S.C.R. 768 per Bastarache J at para. 24 1, fiche 1, Anglais, - principle%20of%20equality%20of%20status%20and%20privileges%20of%20English%20and%20French
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- principe de l'égalité de statut et de privilège du français et de l'anglais
1, fiche 1, Français, principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20et%20de%20privil%C3%A8ge%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20de%20l%27anglais
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En ce qui regarde l'application de la partie I de la Loi [sur les langues officielles], le Rapport d'enquête fait état des conclusions suivantes : l'article 4 de la Loi doit être interprété et appliqué à la lumière de l'esprit de l'ensemble de cette loi ainsi que des principes que la Cour suprême du Canada a énoncés dans l'arrêt Beaulac, c'est-à-dire que cette interprétation doit tenir compte de l'objet du droit linguistique en cause, du principe de l'égalité de statut et de privilège du français et de l'anglais, ainsi que de la nécessité du maintien et de l'épanouissement des communautés de langue officielle;R. c. Beaulac, [1999] 1 R.C.S. 768, le juge Bastarache, au par. 24. 1, fiche 1, Français, - principe%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20et%20de%20privil%C3%A8ge%20du%20fran%C3%A7ais%20et%20de%20l%27anglais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Language Rights
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- First Item :Equality of Status of Both Official Languages in Meetings
1, fiche 2, Anglais, First%20Item%20%3AEquality%20of%20Status%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20Meetings
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Equality of Status of Both Official Languages in Meetings 1, fiche 2, Anglais, Equality%20of%20Status%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20Meetings
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, 1990. (2 VHS videocassettes, 3 guidebooks, 3 brochures). 1, fiche 2, Anglais, - First%20Item%20%3AEquality%20of%20Status%20of%20Both%20Official%20Languages%20in%20Meetings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit linguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Premier point : l'égalité de statut des deux langues officielles dans les réunions, 1990
1, fiche 2, Français, Premier%20point%20%3A%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20des%20deux%20langues%20officielles%20dans%20les%20r%C3%A9unions%2C%201990
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Égalité de statut des deux langues officielles dans les réunions 1, fiche 2, Français, %C3%89galit%C3%A9%20de%20statut%20des%20deux%20langues%20officielles%20dans%20les%20r%C3%A9unions
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, 1990 (2 vidéocassettes VHS, 3 guides, 3 brochures). 1, fiche 2, Français, - Premier%20point%20%3A%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut%20des%20deux%20langues%20officielles%20dans%20les%20r%C3%A9unions%2C%201990
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Private Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Equality of Status Act
1, fiche 3, Anglais, Equality%20of%20Status%20Act
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur l'égalité civile
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20civile
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Group of 77 of the Commission on the Status of Women, acting as the Preparatory Body for the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women :Equality, Development and Peace 1, fiche 4, Anglais, Group%20of%2077%20of%20the%20Commission%20on%20the%20Status%20of%20Women%2C%20acting%20as%20the%20Preparatory%20Body%20for%20the%20World%20Conference%20to%20Review%20and%20Appraise%20the%20Achievements%20of%20the%20United%20Nations%20Decade%20for%20Women%20%3AEquality%2C%20Development%20and%20Peace
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe des 77 de la Commission de la condition de la femme constituée en organe préparatoire de la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement et paix
1, fiche 4, Français, Groupe%20des%2077%20de%20la%20Commission%20de%20la%20condition%20de%20la%20femme%20constitu%C3%A9e%20en%20organe%20pr%C3%A9paratoire%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20mondiale%20charg%C3%A9e%20d%27examiner%20et%20d%27%C3%A9valuer%20les%20r%C3%A9sultats%20de%20la%20D%C3%A9cennie%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20femme%3A%20%C3%A9galit%C3%A9%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20paix
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los 77 de la Comisión de la Condición jurídica y social de la Mujer constituido con carácter de órgano preparatorio de la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer: Igualdad, Desarrollo y Paz
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20los%2077%20de%20la%20Comisi%C3%B3n%20de%20la%20Condici%C3%B3n%20jur%C3%ADdica%20y%20social%20de%20la%20Mujer%20constituido%20con%20car%C3%A1cter%20de%20%C3%B3rgano%20preparatorio%20de%20la%20Conferencia%20Mundial%20para%20el%20Examen%20y%20la%20Evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20Logros%20del%20Decenio%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Mujer%3A%20Igualdad%2C%20Desarrollo%20y%20Paz
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Unit for the Promotion of the Status of Women and Gender Equality 1, fiche 5, Anglais, Unit%20for%20the%20Promotion%20of%20the%20Status%20of%20Women%20and%20Gender%20Equality
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] 1, fiche 5, Anglais, - Unit%20for%20the%20Promotion%20of%20the%20Status%20of%20Women%20and%20Gender%20Equality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Unité de la promotion de la condition de la femme et de l'égalité des sexes
1, fiche 5, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20promotion%20de%20la%20condition%20de%20la%20femme%20et%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología
- Derechos y Libertades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Dependencia de Promoción de la Condición de la Mujer y la Igualdad entre los Sexos
1, fiche 5, Espagnol, Dependencia%20de%20Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Condici%C3%B3n%20de%20la%20Mujer%20y%20la%20Igualdad%20entre%20los%20Sexos
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Equality of Status of Married Persons Act
1, fiche 6, Anglais, Equality%20of%20Status%20of%20Married%20Persons%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for Equality of Status of Married Persons and to repeal The Married Persons’ Property Act 1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20Equality%20of%20Status%20of%20Married%20Persons%20and%20to%20repeal%20The%20Married%20Persons%26rsquo%3B%20Property%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Equality of Status of Married Persons Act
1, fiche 6, Français, Equality%20of%20Status%20of%20Married%20Persons%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- An Act to provide for Equality of Status of Married Persons and to repeal The Married Persons' Property Act 1, fiche 6, Français, An%20Act%20to%20provide%20for%20Equality%20of%20Status%20of%20Married%20Persons%20and%20to%20repeal%20The%20Married%20Persons%27%20Property%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- equality of status
1, fiche 7, Anglais, equality%20of%20status
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- égalité de statut
1, fiche 7, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20statut
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Agenda for Women's Equality : A Report on the Status of Women in Canada
1, fiche 8, Anglais, Agenda%20for%20Women%27s%20Equality%20%3A%20A%20Report%20on%20the%20Status%20of%20Women%20in%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Agenda for Women’s Equality 2, fiche 8, Anglais, Agenda%20for%20Women%26rsquo%3Bs%20Equality
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa?; Agenda for Women's Equality, 1985? 2, fiche 8, Anglais, - Agenda%20for%20Women%27s%20Equality%20%3A%20A%20Report%20on%20the%20Status%20of%20Women%20in%20Canada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Information found in the library's catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada 2, fiche 8, Anglais, - Agenda%20for%20Women%27s%20Equality%20%3A%20A%20Report%20on%20the%20Status%20of%20Women%20in%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Agenda for Women’s Equality
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Les femmes et l'égalité : rapport sur le statut de la femme au Canada
1, fiche 8, Français, Les%20femmes%20et%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20%3A%20rapport%20sur%20le%20statut%20de%20la%20femme%20au%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Les femmes et légalité 2, fiche 8, Français, Les%20femmes%20et%20l%C3%A9galit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Rapport sur le statut de la femme au Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


