TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
EQUALITY WORKPLACE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Workplace Equality Fund
1, fiche 1, Anglais, Workplace%20Equality%20Fund
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds pour la promotion de l'égalité en milieu de travail
1, fiche 1, Français, Fonds%20pour%20la%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fonds administré par Travail Canada, Bureau de la main-d'œuvre féminine. 2, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20la%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1991-1992, Partie III de Travail Canada. 2, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20la%20promotion%20de%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- achieve equality in the workplace
1, fiche 2, Anglais, achieve%20equality%20in%20the%20workplace
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- établir l'égalité en milieu de travail
1, fiche 2, Français, %C3%A9tablir%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- établir l'égalité dans le milieu de travail 1, fiche 2, Français, %C3%A9tablir%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20dans%20le%20milieu%20de%20travail
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- workplace equality
1, fiche 3, Anglais, workplace%20equality
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- equality in the workplace 2, fiche 3, Anglais, equality%20in%20the%20workplace
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... to create an ethos of workplace equality. 3, fiche 3, Anglais, - workplace%20equality
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- égalité en milieu de travail
1, fiche 3, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- igualdad en el centro de trabajo
1, fiche 3, Espagnol, igualdad%20en%20el%20centro%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- igualdad en el lugar de trabajo 2, fiche 3, Espagnol, igualdad%20en%20el%20lugar%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- National Conference on Racial Equality in the Workplace
1, fiche 4, Anglais, National%20Conference%20on%20Racial%20Equality%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ont., 1990; Information found in DOBIS. 1, fiche 4, Anglais, - National%20Conference%20on%20Racial%20Equality%20in%20the%20Workplace
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Conference on Racial Equality in the Workplace
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conférence nationale sur l'égalité raciale en milieu de travail
1, fiche 4, Français, Conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20raciale%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ont., 1990; Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 4, Français, - Conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20raciale%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings
- Personnel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Conference on Sexual Equality in the Workplace
1, fiche 5, Anglais, Conference%20on%20Sexual%20Equality%20in%20the%20Workplace
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions
- Gestion du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conférence sur l'égalité des sexes sur le marché du travail
1, fiche 5, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20l%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Sexual Equality in the Workplace
1, fiche 6, Anglais, Sexual%20Equality%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Égalité des sexes sur le marché du travail
1, fiche 6, Français, %C3%89galit%C3%A9%20des%20sexes%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


