TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXAMINATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- objective structured practical exam
1, fiche 1, Anglais, objective%20structured%20practical%20exam
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OSPE 1, fiche 1, Anglais, OSPE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- objective structured practical examination 2, fiche 1, Anglais, objective%20structured%20practical%20examination
correct, nom
- OSPE 2, fiche 1, Anglais, OSPE
correct
- OSPE 2, fiche 1, Anglais, OSPE
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The method of OSPE similar to OSCE [objective structured clinical examination], tests the students on what they can do rather than on what they know. This method is now believed to meet the deficiencies of the conventional system of practical examination. 2, fiche 1, Anglais, - objective%20structured%20practical%20exam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- examen pratique objectif structuré
1, fiche 1, Français, examen%20pratique%20objectif%20structur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EPOS 1, fiche 1, Français, EPOS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
examen pratique objectif structuré; EPOS : désignations proposées par analogie avec la désignation «examen clinique objectif structuré» et son abréviation «ECOS». 1, fiche 1, Français, - examen%20pratique%20objectif%20structur%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- examen práctico objetivo y estructurado
1, fiche 1, Espagnol, examen%20pr%C3%A1ctico%20objetivo%20y%20estructurado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La existencia de este tipo de exámenes nos lleva a plantear si cada departamento de la Facultad de Medicina de la Universidad Autónoma de Madrid (medicina, cirugía, obstetricia y ginecología, pediatría, etc.) debería hacer un examen práctico objetivo y estructurado, para evaluar las habilidades técnicas adquiridas por los alumnos, tras las rotaciones correspondientes. 1, fiche 1, Espagnol, - examen%20pr%C3%A1ctico%20objetivo%20y%20estructurado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- live examination
1, fiche 2, Anglais, live%20examination
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- real-time examination 2, fiche 2, Anglais, real%2Dtime%20examination
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Live examination by a healthcare professional[:] Self-examinations and assisted examinations can be done at any time, recording body sounds such as heart and/or lung sounds and then sending those results to a healthcare professional. Alternatively, the ... digital stethoscope can be used during a live telehealth session with a healthcare professional listening to heart and lung sounds live, guiding the user, and being able to record auscultation data together with any notes in their electronic medical records ... This type of examination is called a live examination. 1, fiche 2, Anglais, - live%20examination
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
live examination; real-time examination: designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 2, Anglais, - live%20examination
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- real time examination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- examen médical en temps réel
1, fiche 2, Français, examen%20m%C3%A9dical%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- examen en temps réel 2, fiche 2, Français, examen%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
examen médical en temps réel; examen en temps réel : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 2, Français, - examen%20m%C3%A9dical%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- examen remoto en vivo
1, fiche 2, Espagnol, examen%20remoto%20en%20vivo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- objective structured clinical exam
1, fiche 3, Anglais, objective%20structured%20clinical%20exam
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OSCE 1, fiche 3, Anglais, OSCE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- objective structured clinical examination 2, fiche 3, Anglais, objective%20structured%20clinical%20examination
correct, nom
- OSCE 2, fiche 3, Anglais, OSCE
correct
- OSCE 2, fiche 3, Anglais, OSCE
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... OSCEs provide a flexible simulation method for evaluating the cognitive, psychomotor, and behavioral performance of health professionals. OSCEs can be used for both formative and summative evaluation and therefore provide competency attainment and assessment ... 1, fiche 3, Anglais, - objective%20structured%20clinical%20exam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- examen clinique objectif structuré
1, fiche 3, Français, examen%20clinique%20objectif%20structur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ECOS 1, fiche 3, Français, ECOS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un ECOS est composé de plusieurs stations successives selon un scénario prévu, organisé et testé à l'avance. L'examen est structuré de manière à inclure des parties de tout le programme, ainsi qu'un large éventail de compétences. 2, fiche 3, Français, - examen%20clinique%20objectif%20structur%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- examen clínico objetivo y estructurado
1, fiche 3, Espagnol, examen%20cl%C3%ADnico%20objetivo%20y%20estructurado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ECOE 1, fiche 3, Espagnol, ECOE
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El examen clínico objetivo y estructurado (ECOE) evalúa las competencias adquiridas por los estudiantes al terminar el grado de medicina. 1, fiche 3, Espagnol, - examen%20cl%C3%ADnico%20objetivo%20y%20estructurado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ultrasonography
- Cardiovascular System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transthoracic echocardiogram
1, fiche 4, Anglais, transthoracic%20echocardiogram
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TTE 2, fiche 4, Anglais, TTE
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- transthoracic echocardiographic examination 3, fiche 4, Anglais, transthoracic%20echocardiographic%20examination
correct, nom
- transthoracic echocardiographic exam 4, fiche 4, Anglais, transthoracic%20echocardiographic%20exam
correct, nom
- TTE examination 5, fiche 4, Anglais, TTE%20examination
correct, nom
- transthoracic echocardiography examination 6, fiche 4, Anglais, transthoracic%20echocardiography%20examination
correct, nom
- transthoracic echocardiography exam 7, fiche 4, Anglais, transthoracic%20echocardiography%20exam
correct, nom
- transthoracic echo 8, fiche 4, Anglais, transthoracic%20echo
correct, nom, familier
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In a transthoracic echocardiogram (TTE), the transducer is moved across [the] chest or belly. A TTE is the most common type of echocardiogram. 9, fiche 4, Anglais, - transthoracic%20echocardiogram
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- TTE exam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Système cardio-vasculaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échocardiographie transthoracique
1, fiche 4, Français, %C3%A9chocardiographie%20transthoracique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ETT 2, fiche 4, Français, ETT
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- échographie cardiaque transthoracique 3, fiche 4, Français, %C3%A9chographie%20cardiaque%20transthoracique
correct, nom féminin
- échographie transthoracique 4, fiche 4, Français, %C3%A9chographie%20transthoracique
correct, nom féminin
- échocardiogramme transthoracique 5, fiche 4, Français, %C3%A9chocardiogramme%20transthoracique
correct, nom masculin
- examen échocardiographique transthoracique 5, fiche 4, Français, examen%20%C3%A9chocardiographique%20transthoracique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'échographie transthoracique est un examen utilisé pour étudier des structures cardiaques, valves et cavités. C'est un examen quasi obligatoire chez un patient atteint d'une anomalie cardiaque, car il contribue à en évaluer la sévérité. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9chocardiographie%20transthoracique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet examen consiste à visualiser [le] cœur à l'aide d'ultrasons. L'examen peut être effectué pour évaluer la fonction globale [du] cœur ainsi que celles [des] valves cardiaques. 6, fiche 4, Français, - %C3%A9chocardiographie%20transthoracique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- special examination
1, fiche 5, Anglais, special%20examination
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A ... performance audit performed by the Office of the Auditor General [that provides] an opinion on whether there is reasonable assurance that there are no significant deficiencies in [a] Crown corporation's systems and practices. 2, fiche 5, Anglais, - special%20examination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- examen spécial
1, fiche 5, Français, examen%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] audit de performance réalisé par le [Bureau du vérificateur général du Canada, qui] donne lieu à la formulation d'une opinion, à savoir s'il existe une assurance raisonnable que les moyens et méthodes [d'une] société d'État ne comportent aucun défaut grave. 2, fiche 5, Français, - examen%20sp%C3%A9cial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- auditor’s report
1, fiche 6, Anglais, auditor%26rsquo%3Bs%20report
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- audit report 2, fiche 6, Anglais, audit%20report
correct
- examination report 3, fiche 6, Anglais, examination%20report
correct, États-Unis
- independent auditor’s report 3, fiche 6, Anglais, independent%20auditor%26rsquo%3Bs%20report
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The auditor's report contains either an expression of opinion on the financial statements, taken as a whole, or an assertion that an opinion cannot be expressed. 4, fiche 6, Anglais, - auditor%26rsquo%3Bs%20report
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rapport de l'auditeur
1, fiche 6, Français, rapport%20de%20l%27auditeur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rapport d'audit 1, fiche 6, Français, rapport%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
- rapport du commissaire aux comptes 2, fiche 6, Français, rapport%20du%20commissaire%20aux%20comptes
correct, nom masculin, France
- rapport de révision 2, fiche 6, Français, rapport%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin, Belgique
- rapport du vérificateur 3, fiche 6, Français, rapport%20du%20v%C3%A9rificateur
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- rapport de vérification 2, fiche 6, Français, rapport%20de%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Communication écrite délivrée par l'auditeur au terme d'une mission d'audit. 2, fiche 6, Français, - rapport%20de%20l%27auditeur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rapport du vérificateur; rapport de vérification : Les termes «vérificateur» et «vérification» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «audit». 4, fiche 6, Français, - rapport%20de%20l%27auditeur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rapport de l'auditeur; rapport d'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «auditeur» et «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 4, fiche 6, Français, - rapport%20de%20l%27auditeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- informe de auditoría
1, fiche 6, Espagnol, informe%20de%20auditor%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Documento que contiene la opinión del auditor sobre la fidelidad y exactitud de las cuentas examinadas. Normalmente va dirigido a los accionistas y a los miembros del consejo de administración si son las cuentas anuales, o a quien le haya hecho el encargo, si se trata de una auditoría específica, por ejemplo, antes de una adquisición. 2, fiche 6, Espagnol, - informe%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Espagnol, - informe%20de%20auditor%C3%ADa
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- informe fiscalizador de auditoría
- informe fiscalizador de control
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- special examination plan
1, fiche 7, Anglais, special%20examination%20plan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The special examination plan is submitted to [a Crown] corporation's audit committee before the examination phase begins. The plan identifies the systems and practices that are considered essential to providing the corporation with reasonable assurance that its assets are safeguarded and controlled, its resources managed economically and efficiently, and its operations carried out effectively. 2, fiche 7, Anglais, - special%20examination%20plan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plan d'examen spécial
1, fiche 7, Français, plan%20d%27examen%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le] plan d'examen spécial [est] remis au comité d'audit [d'une] société d'État avant le début de la phase d'examen. Ce plan indique les moyens et les méthodes qui [...] sont essentiels pour permettre à la société d'État d'avoir l'assurance raisonnable que ses actifs sont protégés et contrôlés, que la gestion de ses ressources est économique et efficiente, et que ses activités sont menées de manière efficace. 2, fiche 7, Français, - plan%20d%27examen%20sp%C3%A9cial
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- special examination report
1, fiche 8, Anglais, special%20examination%20report
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The special examination report provides an opinion, based on the criteria presented to the [Crown] corporation's audit committee, on whether there is reasonable assurance that, during the period covered by the examination, there were no significant deficiencies in the systems and practices selected for examination. 2, fiche 8, Anglais, - special%20examination%20report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rapport d'examen spécial
1, fiche 8, Français, rapport%20d%27examen%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-08-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- draft special examination report
1, fiche 9, Anglais, draft%20special%20examination%20report
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A report used mainly for validation as well as a vehicle with which to seek advice. 2, fiche 9, Anglais, - draft%20special%20examination%20report
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The] draft reports are prepared for the [Office of the Attorney General of Canada and Crown corporations]. 2, fiche 9, Anglais, - draft%20special%20examination%20report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ébauche de rapport d'examen spécial
1, fiche 9, Français, %C3%A9bauche%20de%20rapport%20d%27examen%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document à usages multiples servant principalement à valider les faits et à solliciter des avis. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9bauche%20de%20rapport%20d%27examen%20sp%C3%A9cial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette ébauche est destinée au [Bureau du vérificateur général du Canada et aux sociétés d'État]. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9bauche%20de%20rapport%20d%27examen%20sp%C3%A9cial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-08-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- final special examination report
1, fiche 10, Anglais, final%20special%20examination%20report
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
final special examination report[:] The special examination report is deemed to be final when the finalized versions of the report (in English and French) are received by the board, the secretary, or whomever the board designates. 2, fiche 10, Anglais, - final%20special%20examination%20report
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rapport final d'examen spécial
1, fiche 10, Français, rapport%20final%20d%27examen%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-08-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- audit examination
1, fiche 11, Anglais, audit%20examination
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- examination 2, fiche 11, Anglais, examination
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The audit examination confirmed that the ... key controls were identified based on a risk assessment. Detailed testing matrices were prepared and completed by the internal control team to demonstrate how controls in [the foreign country] were functioning and mitigating the risks identified. 2, fiche 11, Anglais, - audit%20examination
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- examen d'audit
1, fiche 11, Français, examen%20d%27audit
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- examen 2, fiche 11, Français, examen
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'examen d'audit a confirmé que les [...] contrôles clés ont été déterminés suivant une évaluation des risques. L'équipe de contrôle interne a préparé et complété les matrices détaillées des tests afin de démontrer comment les contrôles de la mission [du pays étranger] fonctionnaient et atténuaient les risques cernés. 1, fiche 11, Français, - examen%20d%27audit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-08-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- examination phase
1, fiche 12, Anglais, examination%20phase
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Examination phase[:] The audit team gathers the evidence to support its findings and conclude against the audit objective. Therefore, during the audit, the entity can expect the audit team to request documents and interviews to ensure there is sufficient and appropriate evidence to assess against the criteria. Early in this phase, the team indicates any plans to rely on work conducted by, or on behalf of, the entity's internal audit unit. 2, fiche 12, Anglais, - examination%20phase
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étape d'examen
1, fiche 12, Français, %C3%A9tape%20d%27examen
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- phase d'examen 2, fiche 12, Français, phase%20d%27examen
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
étape de l'examen [:] L'équipe d'audit recueille les éléments probants pour étayer ses constatations et exprime une conclusion en fonction de l'objectif de l'audit. Par conséquent, pendant l'audit, l'entité doit s'attendre à ce que l'équipe chargée de l'audit lui demande des documents et souhaite mener des entrevues dans le but de recueillir des éléments probants suffisants et appropriés pour pouvoir appliquer les critères d'évaluation. Dès le début de cette étape, l'équipe fait part de son intention d'utiliser les travaux effectués par le service d'audit interne de l'entité ou pour le compte de celui-ci. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9tape%20d%27examen
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- audit engagement
1, fiche 13, Anglais, audit%20engagement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- examination engagement 2, fiche 13, Anglais, examination%20engagement
correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An audit engagement provides reasonable assurance that the financial statements and other information are free from material misstatement. 3, fiche 13, Anglais, - audit%20engagement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mission d'audit
1, fiche 13, Français, mission%20d%27audit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mission de révision 2, fiche 13, Français, mission%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin, Belgique
- mission de vérification 3, fiche 13, Français, mission%20de%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La mission d'audit fournit une assurance raisonnable que les états financiers ou autres informations ne comportent pas d'anomalies significatives. 4, fiche 13, Français, - mission%20d%27audit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mission de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 5, fiche 13, Français, - mission%20d%27audit
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
mission d'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, fiche 13, Français, - mission%20d%27audit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- post-mortem examination program
1, fiche 14, Anglais, post%2Dmortem%20examination%20program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- post-mortem examination programme
- postmortem examination program
- postmortem examination programme
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Abattoirs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- programme d'examen post mortem
1, fiche 14, Français, programme%20d%27examen%20post%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le RIV [Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes] définit le PMIV [Programme modernisé d'inspection de la volaille] comme étant un «programme d'examen post mortem». Il incombe à l'exploitant de s'assurer que toutes les carcasses et leurs parties sont présentées à l'examen/l'inspection post mortem de façon à en faciliter l'inspection fournissant des installations adéquates. 2, fiche 14, Français, - programme%20d%27examen%20post%20mortem
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Mataderos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- programa de examen post mortem
1, fiche 14, Espagnol, programa%20de%20examen%20post%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los fundamentos del programa de examen post mortem se aplican al titular de una licencia que está autorizado a realizar un programa de examen post mortem de un animal destinado a la alimentación, que no sea un animal de caza. 1, fiche 14, Espagnol, - programa%20de%20examen%20post%20mortem
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
post mortem: según la Fundación del Español Urgente (Fundeu), post mortem [...] se escribe en dos palabras, sin tilde y en cursiva, de acuerdo con la Ortografía académica. 2, fiche 14, Espagnol, - programa%20de%20examen%20post%20mortem
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Working Practices and Conditions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- certification examination
1, fiche 15, Anglais, certification%20examination
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The certification examination assesses a nurse's ability to practice independently as a specialized nurse practitioner in the specialty concerned. 2, fiche 15, Anglais, - certification%20examination
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Régimes et conditions de travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- examen d'agrément
1, fiche 15, Français, examen%20d%27agr%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les diplômés du programme doivent posséder les connaissances et les capacités nécessaires pour exercer la profession d'infirmière [...] Tous les diplômés doivent réussir l'examen d'agrément de [l'ordre professionnel.] 2, fiche 15, Français, - examen%20d%27agr%C3%A9ment
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- examen de certificación
1, fiche 15, Espagnol, examen%20de%20certificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cuando los médicos terminan su especialidad, acuden al Consejo Mexicano de Ginecología y Obstetricia para hacer un examen de certificación. 1, fiche 15, Espagnol, - examen%20de%20certificaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-07-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-destructive examination technician
1, fiche 16, Anglais, non%2Ddestructive%20examination%20technician
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- non-destructive test technician 1, fiche 16, Anglais, non%2Ddestructive%20test%20technician
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- technicien en essais non destructifs
1, fiche 16, Français, technicien%20en%20essais%20non%20destructifs
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- technicienne en essais non destructifs 1, fiche 16, Français, technicienne%20en%20essais%20non%20destructifs
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-12-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Human Diseases
- Veterinary Medicine
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- skin examination
1, fiche 17, Anglais, skin%20examination
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cutaneous examination 2, fiche 17, Anglais, cutaneous%20examination
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Close examination of the skin should be done, taking note of presence, morphology, extent, and distribution of lesions. Cutaneous examination also should make note of signs of secondary infection (eg, erythema, swelling, warmth, yellow or honey-colored crusting). 2, fiche 17, Anglais, - skin%20examination
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Your veterinarian will give your pet a thorough physical examination, including internal organ systems and a comprehensive skin examination. This is the first step in identifying the underlying cause. The skin examination documents the type and distribution of the abnormalities; the presence of hair loss; and the degree of odor, scale, oiliness, and texture of the skin and hair coat. 3, fiche 17, Anglais, - skin%20examination
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies humaines
- Médecine vétérinaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- examen cutané
1, fiche 17, Français, examen%20cutan%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un examen minutieux de la peau doit être effectué, pour noter la présence, la morphologie, l'extension et la distribution des lésions. L'examen cutané doit également noter les symptômes d'infections secondaires (p. ex., érythème, tuméfaction, chaleur, croûtes jaunes ou couleur miel). 2, fiche 17, Français, - examen%20cutan%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Un examen dentaire à l'otoscope direct permet de déceler des malocclusions dentaires, un examen cutané de repérer des lésions dermatologiques ou la nécessité d’antiparasitaires externes. 3, fiche 17, Français, - examen%20cutan%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Training of Personnel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- classroom examination
1, fiche 18, Anglais, classroom%20examination
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- classroom exam 1, fiche 18, Anglais, classroom%20exam
correct
- classroom test 2, fiche 18, Anglais, classroom%20test
correct
- in-class examination 3, fiche 18, Anglais, in%2Dclass%20examination
correct
- in-class exam 4, fiche 18, Anglais, in%2Dclass%20exam
correct
- in-class test 2, fiche 18, Anglais, in%2Dclass%20test
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Classroom exams require a specific timetable and location, and classrooms and supervisors must be reserved well in advance ... 5, fiche 18, Anglais, - classroom%20examination
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
classroom test; in-class test: A test sometimes implies a simpler, less formal procedure than an examination. 6, fiche 18, Anglais, - classroom%20examination
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Docimologie
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 18, La vedette principale, Français
- examen en classe
1, fiche 18, Français, examen%20en%20classe
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Le] logiciel de surveillance [utilisé durant un examen en ligne] remplit les mêmes fonctions qu'un surveillant durant un examen en classe. 2, fiche 18, Français, - examen%20en%20classe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Training of Personnel
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- examination
1, fiche 19, Anglais, examination
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- exam 1, fiche 19, Anglais, exam
correct, uniformisé
- test 2, fiche 19, Anglais, test
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A series of questions or exercises that is used to assess a learner's abilities and knowledge in relation to a group of lessons. 2, fiche 19, Anglais, - examination
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
test: A test sometimes implies a simpler, less formal procedure than an examination. 2, fiche 19, Anglais, - examination
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
examination; exam: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 19, Anglais, - examination
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Docimologie
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- examen
1, fiche 19, Français, examen
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- exam 2, fiche 19, Français, exam
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Série de questions ou d'exercices qui permet d'évaluer les capacités et les connaissances d'un apprenant par rapport à un ensemble d'enseignements. 3, fiche 19, Français, - examen
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
examen; exam : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 19, Français, - examen
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Collaboration with the OQLF
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- remote examination
1, fiche 20, Anglais, remote%20examination
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- remote exam 1, fiche 20, Anglais, remote%20exam
correct
- remote test 1, fiche 20, Anglais, remote%20test
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An examination taken by a learner somewhere other than their educational institution, most often at home. 1, fiche 20, Anglais, - remote%20examination
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A remote exam is usually an online exam, i.e., an exam that is accessed via the Internet. 1, fiche 20, Anglais, - remote%20examination
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
remote test: A test sometimes implies a simpler, less formal procedure than an examination. 1, fiche 20, Anglais, - remote%20examination
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Docimologie
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 20, La vedette principale, Français
- examen à distance
1, fiche 20, Français, examen%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Examen passé par un apprenant à partir d'un lieu autre que son établissement d'enseignement, le plus souvent son domicile. 1, fiche 20, Français, - examen%20%C3%A0%20distance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'examen à distance est généralement un examen en ligne, c'est-à-dire un examen accessible par l'intermédiaire d'Internet. 1, fiche 20, Français, - examen%20%C3%A0%20distance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- online examination
1, fiche 21, Anglais, online%20examination
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- online exam 1, fiche 21, Anglais, online%20exam
correct
- online test 1, fiche 21, Anglais, online%20test
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An exam that is accessed over the Internet. 1, fiche 21, Anglais, - online%20examination
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
online test: A test sometimes implies a simpler, less formal procedure than an examination. 1, fiche 21, Anglais, - online%20examination
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- on-line examination
- on-line exam
- on-line test
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Docimologie
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 21, La vedette principale, Français
- examen en ligne
1, fiche 21, Français, examen%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Examen accessible par l'intermédiaire d'Internet. 1, fiche 21, Français, - examen%20en%20ligne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- online proctored examination
1, fiche 22, Anglais, online%20proctored%20examination
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- online proctored exam 1, fiche 22, Anglais, online%20proctored%20exam
correct
- online proctored test 1, fiche 22, Anglais, online%20proctored%20test
correct
- remotely proctored examination 1, fiche 22, Anglais, remotely%20proctored%20examination
correct
- remotely proctored exam 1, fiche 22, Anglais, remotely%20proctored%20exam
correct
- remotely proctored test 1, fiche 22, Anglais, remotely%20proctored%20test
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An online examination that is supervised using digital technologies to ensure the integrity of the assessment process without a proctor being present where the exam is being taken. 1, fiche 22, Anglais, - online%20proctored%20examination
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The digital technologies used can include a webcam, which the learner must turn on during their exam, or online proctoring software installed on their computer. 1, fiche 22, Anglais, - online%20proctored%20examination
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
online proctored test; remotely proctored test: A test sometimes implies a simpler, less formal procedure than an examination. 1, fiche 22, Anglais, - online%20proctored%20examination
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- on-line proctored examination
- on-line proctored exam
- on-line proctored test
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Docimologie
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 22, La vedette principale, Français
- examen télésurveillé
1, fiche 22, Français, examen%20t%C3%A9l%C3%A9surveill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Examen en ligne supervisé par le biais de technologies numériques afin d'assurer l'intégrité du processus d'évaluation sans qu'un surveillant soit présent sur les lieux de passation de l'examen. 1, fiche 22, Français, - examen%20t%C3%A9l%C3%A9surveill%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les technologies numériques utilisées peuvent comprendre une caméra Web que l'apprenant doit activer lors de son examen ou un logiciel de télésurveillance installé sur son ordinateur. 1, fiche 22, Français, - examen%20t%C3%A9l%C3%A9surveill%C3%A9
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- examen télé-surveillé
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- examination leave
1, fiche 23, Anglais, examination%20leave
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[In the federal administration, a] leave with pay [that is] granted to an employee for the purpose of taking an examination during his normal hours of work. 2, fiche 23, Anglais, - examination%20leave
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- congé d'examen
1, fiche 23, Français, cong%C3%A9%20d%27examen
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- congé pour examen 2, fiche 23, Français, cong%C3%A9%20pour%20examen
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Dans l'administration publique fédérale,] congé payé au fonctionnaire pour lui permettre de se présenter à un examen pendant ses heures normales de travail. 2, fiche 23, Français, - cong%C3%A9%20d%27examen
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- immigration medical examination
1, fiche 24, Anglais, immigration%20medical%20examination
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- IME 1, fiche 24, Anglais, IME
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- examen médical aux fins de l'immigration
1, fiche 24, Français, examen%20m%C3%A9dical%20aux%20fins%20de%20l%27immigration
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- EMI 1, fiche 24, Français, EMI
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- examination table
1, fiche 25, Anglais, examination%20table
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
examination table: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 25, Anglais, - examination%20table
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- table d'examen
1, fiche 25, Français, table%20d%27examen
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
table d'examen : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 25, Français, - table%20d%27examen
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- examination
1, fiche 26, Anglais, examination
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
examination: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 26, Anglais, - examination
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- examen
1, fiche 26, Français, examen
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
examen : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 26, Français, - examen
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-04-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- examination glove
1, fiche 27, Anglais, examination%20glove
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- exam glove 1, fiche 27, Anglais, exam%20glove
correct
- medical examination glove 2, fiche 27, Anglais, medical%20examination%20glove
correct
- medical exam glove 3, fiche 27, Anglais, medical%20exam%20glove
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Both surgical and exam gloves are medical-grade gloves for use during medical procedures. Medical exam gloves can be used for patient examinations and blood tests. These gloves are also used as general purpose gloves for managing incontinence, everyday spills and messes in and around the home. 4, fiche 27, Anglais, - examination%20glove
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gant d'examen
1, fiche 27, Français, gant%20d%27examen
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- gant d'examen médical 2, fiche 27, Français, gant%20d%27examen%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le but premier des gants d'examen médical (gants d'examen) est de prévenir la contamination croisée entre les patients et les soignants lors d'une procédure médicale. 2, fiche 27, Français, - gant%20d%27examen
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-03-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- System Names
- Regulations (Water Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Automated Certificate & Examination System
1, fiche 28, Anglais, Automated%20Certificate%20%26%20Examination%20System
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ACES 1, fiche 28, Anglais, ACES
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Système automatisé de certificat et d'examens
1, fiche 28, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20certificat%20et%20d%27examens
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SACE 1, fiche 28, Français, SACE
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- type design examination
1, fiche 29, Anglais, type%20design%20examination
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- TDE 1, fiche 29, Anglais, TDE
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A process used to establish the amount of credit given to certification work of other organizations. 1, fiche 29, Anglais, - type%20design%20examination
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[The credit given to certification work] may be applied, in whole or in part, towards obtaining airworthiness approval. 1, fiche 29, Anglais, - type%20design%20examination
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
The TDE process does not grant any airworthiness approvals. 1, fiche 29, Anglais, - type%20design%20examination
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
type design examination; TDE: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 29, Anglais, - type%20design%20examination
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- examen de la définition de type
1, fiche 29, Français, examen%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- EDT 1, fiche 29, Français, EDT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Processus servant à établir la valeur du travail de certification à accorder à d'autres organisations. 1, fiche 29, Français, - examen%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[La valeur du travail de certification] peut ensuite servir, en tout ou en partie, à obtenir une approbation de navigabilité. 1, fiche 29, Français, - examen%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le processus d'EDT ne garantit aucunement l'obtention d'approbations de navigabilité. 1, fiche 29, Français, - examen%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
examen de la définition de type; EDT : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts de terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 29, Français, - examen%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Applied Science and Patent Examination Group
1, fiche 30, Anglais, Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination%20Group
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- SP Group 1, fiche 30, Anglais, SP%20Group
correct, Canada
- Applied Science and Patent Examination 1, fiche 30, Anglais, Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination
correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Applied Science and Patent Examination Group comprises positions that are primarily involved in the application of comprehensive scientific and professional knowledge to one of the applied science programs involving the following: actuarial science, agriculture, biology, chemistry, forestry, meteorology, physical sciences, which include physics, planetary and earth sciences, scientific regulation and patents. 1, fiche 30, Anglais, - Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination%20Group
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
SP: Government of Canada occupational group code. 2, fiche 30, Anglais, - Applied%20Science%20and%20Patent%20Examination%20Group
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- groupe Sciences appliquées et examen des brevets
1, fiche 30, Français, groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- groupe SP 1, fiche 30, Français, groupe%20SP
correct, nom masculin, Canada
- Sciences appliquées et examen des brevets 1, fiche 30, Français, Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
correct, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Sciences appliquées et examen des brevets comprend les postes qui sont principalement liés à l'application de connaissances scientifiques et professionnelles approfondies à l'une des sciences appliquées, y compris ce qui suit : actuariat, agriculture, biologie, chimie, foresterie, météorologie, sciences physiques, qui comprennent la physique et les sciences des planètes et de la terre, réglementation scientifique et brevets. 1, fiche 30, Français, - groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
SP : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 2, fiche 30, Français, - groupe%20Sciences%20appliqu%C3%A9es%20et%20examen%20des%20brevets
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- examination
1, fiche 31, Anglais, examination
correct, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In maintenance, a comprehensive scrutiny supplemented by measurement and physical testing in order to determine the condition of an item. 1, fiche 31, Anglais, - examination
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
examination: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 31, Anglais, - examination
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- inspection
1, fiche 31, Français, inspection
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En matière de maintenance, examen détaillé, complété par des mesures et des tests physiques, afin de déterminer l'état d'un objet. 1, fiche 31, Français, - inspection
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
inspection : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 31, Français, - inspection
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento del equipo militar
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- inspección
1, fiche 31, Espagnol, inspecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
En mantenimiento, examen detallado complementado con medidas y pruebas físicas, que tiene por fin determinar el estado de un objeto. 1, fiche 31, Espagnol, - inspecci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Small Arms
- Police
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- firearms and toolmark examiner
1, fiche 32, Anglais, firearms%20and%20toolmark%20examiner
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- firearm and tool-mark examination specialist 2, fiche 32, Anglais, firearm%20and%20tool%2Dmark%20examination%20specialist
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A firearms and toolmark examiner is a forensic scientist who is an expert in evidence regarding firearms, toolmarks, and ballistics. In addition to forensic examinations, firemarms and toolmark examiners are called upon to test-fire and photograph firearms and firearms-related evidence and prepare investigative reports based upon their examinations. 3, fiche 32, Anglais, - firearms%20and%20toolmark%20examiner
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- firearms and tool-mark examiner
- firearm and toolmark examiner
- firearm and tool-mark examiner
- firearm and toolmark examination specialist
- firearms and tool-mark examination specialist
- firearms and toolmark examination specialist
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Armes légères
- Police
Fiche 32, La vedette principale, Français
- expert en traces d'outils et en armes à feu
1, fiche 32, Français, expert%20en%20traces%20d%27outils%20et%20en%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- experte en traces d'outils et en armes à feu 2, fiche 32, Français, experte%20en%20traces%20d%27outils%20et%20en%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-06-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sensory and physical examination
1, fiche 33, Anglais, sensory%20and%20physical%20examination
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Ensure safety, authenticity and sustainability with: sensory and physical examinations; microbiological and chemical testing [and] DNA species identification. 2, fiche 33, Anglais, - sensory%20and%20physical%20examination
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Fiche 33, La vedette principale, Français
- examen sensoriel et physique
1, fiche 33, Français, examen%20sensoriel%20et%20physique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- release medical examination
1, fiche 34, Anglais, release%20medical%20examination
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- release medical 2, fiche 34, Anglais, release%20medical
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The CAF [Canadian Armed Forces] creates and controls the member's complete medical record including health status at recruitment. The assessment of medical fitness begins at a pre-enrolment physical examination, continues throughout the member's military career, and ends with a release medical. 2, fiche 34, Anglais, - release%20medical%20examination
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- examen médical de libération
1, fiche 34, Français, examen%20m%C3%A9dical%20de%20lib%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les FAC [Forces armées canadiennes] créent et contrôlent le dossier médical complet du militaire, y compris l'état de santé lors du recrutement. L'évaluation de l'aptitude physique et mentale débute lors de l'examen médical préalable à l'enrôlement. Elle se poursuit tout au long de la carrière du militaire et prend fin avec l'examen médical de libération. 1, fiche 34, Français, - examen%20m%C3%A9dical%20de%20lib%C3%A9ration
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pre-enlistment medical examination
1, fiche 35, Anglais, pre%2Denlistment%20medical%20examination
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- pre-enrolment medical examination 2, fiche 35, Anglais, pre%2Denrolment%20medical%20examination
correct
- pre-enrolment physical examination 3, fiche 35, Anglais, pre%2Denrolment%20physical%20examination
correct
- pre-enlistment physical examination 4, fiche 35, Anglais, pre%2Denlistment%20physical%20examination
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Military applicants who do not meet medical accession standards because of medical conditions identified during their pre-enlistment medical examination are considered medically disqualified. 1, fiche 35, Anglais, - pre%2Denlistment%20medical%20examination
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- examen médical préalable à l'enrôlement
1, fiche 35, Français, examen%20m%C3%A9dical%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27enr%C3%B4lement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les FAC [Forces armées canadiennes] créent et contrôlent le dossier médical complet du militaire, y compris l'état de santé lors du recrutement. L'évaluation de l'aptitude physique et mentale débute lors de l'examen médical préalable à l'enrôlement. Elle se poursuit tout au long de la carrière du militaire et prend fin avec l'examen médical de libération. 2, fiche 35, Français, - examen%20m%C3%A9dical%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27enr%C3%B4lement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Food Safety
- Slaughterhouses
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ante-mortem examination
1, fiche 36, Anglais, ante%2Dmortem%20examination
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- ante mortem examination 2, fiche 36, Anglais, ante%20mortem%20examination
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The plant operator must: perform an ante mortem examination within 24 hours preceding slaughter of all loads of live poultry, whether of domestic or foreign origin ... 2, fiche 36, Anglais, - ante%2Dmortem%20examination
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- antemortem examination
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Abattoirs
Fiche 36, La vedette principale, Français
- examen ante mortem
1, fiche 36, Français, examen%20ante%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant doit : procéder, dans les 24 heures précédant l'abattage, à un examen ante mortem de tous les lots d'oiseaux vivants, qu'ils soient d'origine canadienne ou étrangère [...] 2, fiche 36, Français, - examen%20ante%20mortem
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- examen antemortem
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- subsequent medical examination
1, fiche 37, Anglais, subsequent%20medical%20examination
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- examen médical révisionnel
1, fiche 37, Français, examen%20m%C3%A9dical%20r%C3%A9visionnel
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-07-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- non-destructive testing inspector
1, fiche 38, Anglais, non%2Ddestructive%20testing%20inspector
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- NDT inspector 1, fiche 38, Anglais, NDT%20inspector
correct
- non-destructive examination inspector 2, fiche 38, Anglais, non%2Ddestructive%20examination%20inspector
correct
- non-destructive inspection tester 3, fiche 38, Anglais, non%2Ddestructive%20inspection%20tester
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Non-destructive examination includes ultrasonic (UT), magnetic particle (MT), liquid penetrant (PT), and radiographic (RT) inspection of structural steel and welding, ... 2, fiche 38, Anglais, - non%2Ddestructive%20testing%20inspector
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contrôleur d'essais non destructifs
1, fiche 38, Français, contr%C3%B4leur%20d%27essais%20non%20destructifs
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- contrôleuse d'essais non destructifs 1, fiche 38, Français, contr%C3%B4leuse%20d%27essais%20non%20destructifs
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- non-destructive examination technician
1, fiche 39, Anglais, non%2Ddestructive%20examination%20technician
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- non-destructive test technician 1, fiche 39, Anglais, non%2Ddestructive%20test%20technician
correct
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- nondestructive examination technician
- nondestructive test technician
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- technicien en essais non destructifs
1, fiche 39, Français, technicien%20en%20essais%20non%20destructifs
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- technicienne en essais non destructifs 1, fiche 39, Français, technicienne%20en%20essais%20non%20destructifs
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Food Industries
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- sensory analysis
1, fiche 40, Anglais, sensory%20analysis
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- sensory evaluation 2, fiche 40, Anglais, sensory%20evaluation
correct
- sensory testing 2, fiche 40, Anglais, sensory%20testing
correct
- organoleptic evaluation 3, fiche 40, Anglais, organoleptic%20evaluation
correct
- organoleptic testing 4, fiche 40, Anglais, organoleptic%20testing
correct
- organoleptic examination 5, fiche 40, Anglais, organoleptic%20examination
correct
- organoleptic assessment 6, fiche 40, Anglais, organoleptic%20assessment
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The examination of organoleptic attributes of a product by the sense organs. 7, fiche 40, Anglais, - sensory%20analysis
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Organoleptic examinations of food are used extensively for evaluation of quality attributes such as taste, odor, body and texture, color, and appearance. The food industry use these examinations to classify certain foods into quality grade. 5, fiche 40, Anglais, - sensory%20analysis
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
sensory analysis: term and definition standardized by ISO. 8, fiche 40, Anglais, - sensory%20analysis
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 40, La vedette principale, Français
- analyse sensorielle
1, fiche 40, Français, analyse%20sensorielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- analyse organoleptique 2, fiche 40, Français, analyse%20organoleptique
correct, nom féminin
- évaluation organoleptique 3, fiche 40, Français, %C3%A9valuation%20organoleptique
correct, nom féminin
- examen organoleptique 4, fiche 40, Français, examen%20organoleptique
correct, nom masculin
- essai organoleptique 5, fiche 40, Français, essai%20organoleptique
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Examen des propriétés organoleptiques d'un produit par les organes des sens. 6, fiche 40, Français, - analyse%20sensorielle
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'examen organoleptique d'un aliment étudie toutes les composantes qui affectent les organes des sens (vue, goût, odorat, toucher). 4, fiche 40, Français, - analyse%20sensorielle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
analyse sensorielle : terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 7, fiche 40, Français, - analyse%20sensorielle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Industria alimentaria
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ensayo organoléptico
1, fiche 40, Espagnol, ensayo%20organol%C3%A9ptico
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- análisis sensorial 2, fiche 40, Espagnol, an%C3%A1lisis%20sensorial
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- roentgenological examination
1, fiche 41, Anglais, roentgenological%20examination
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- roentgenologic examination 2, fiche 41, Anglais, roentgenologic%20examination
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
roentgenological; roentgenologic: Of or relating to roentgenology. 3, fiche 41, Anglais, - roentgenological%20examination
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
roentgenology: A branch of radiology that deals with the use of X rays for diagnosis or treatment of disease. 3, fiche 41, Anglais, - roentgenological%20examination
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- examen aux rayons X
1, fiche 41, Français, examen%20aux%20rayons%20X
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- examen aux rayons Rontgen 2, fiche 41, Français, examen%20aux%20rayons%20Rontgen
nom masculin
- examen aux rayons Rœntgen 2, fiche 41, Français, examen%20aux%20rayons%20R%26oelig%3Bntgen
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
rayons X ou rayons Rontgen : Rayonnement électromagnétique de longueur d'onde beaucoup plus petite que celle de la lumière. 3, fiche 41, Français, - examen%20aux%20rayons%20X
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Rayons Rœntgen (rayons x) fin XIXe; du nom du savant allemand qui découvrit les rayons X en 1895. 3, fiche 41, Français, - examen%20aux%20rayons%20X
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-11-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Food Safety
- Slaughterhouses
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- post-mortem examination
1, fiche 42, Anglais, post%2Dmortem%20examination
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- post mortem examination 2, fiche 42, Anglais, post%20mortem%20examination
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... the examination of the carcass, blood or parts of a carcass ... by the operator under the supervision of an official veterinarian ... 1, fiche 42, Anglais, - post%2Dmortem%20examination
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Applies to] a food animal to which a shared inspection program or a post-mortem examination program applies ... 1, fiche 42, Anglais, - post%2Dmortem%20examination
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- postmortem examination
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Abattoirs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- examen post mortem
1, fiche 42, Français, examen%20post%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- examen post-mortem 2, fiche 42, Français, examen%20post%2Dmortem
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] examen du sang, de la carcasse ou de parties de celle-ci effectué par l'exploitant sous la supervision d'un médecin vétérinaire officiel. 3, fiche 42, Français, - examen%20post%20mortem
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[S'applique aux animaux destinés à l']alimentation humaine visé[s] par un programme de coinspection ou un programme d'examen post mortem [...] 3, fiche 42, Français, - examen%20post%20mortem
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- notice of examination
1, fiche 43, Anglais, notice%20of%20examination
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 43, La vedette principale, Français
- avis d'interrogatoire
1, fiche 43, Français, avis%20d%27interrogatoire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
avis d'interrogatoire : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 2, fiche 43, Français, - avis%20d%27interrogatoire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ICOM Committee for Conservation-Scientific Examination of Works of Art
1, fiche 44, Anglais, ICOM%20Committee%20for%20Conservation%2DScientific%20Examination%20of%20Works%20of%20Art
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ICOM Committee for Conservation, Volume 1, Working Group A4. 1, fiche 44, Anglais, - ICOM%20Committee%20for%20Conservation%2DScientific%20Examination%20of%20Works%20of%20Art
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Working Group on Scientific Examination of Works of Art
- Scientific Examination of Works of Art Working Group
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Comité de l'ICOM pour la conservation - Investigation scientifique des œuvres d'art
1, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Investigation%20scientifique%20des%20%26oelig%3Buvres%20d%27art
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume 1, Groupe de travail A4. 1, fiche 44, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27ICOM%20pour%20la%20conservation%20%2D%20Investigation%20scientifique%20des%20%26oelig%3Buvres%20d%27art
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur l'investigation scientifique des œuvres d'art
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- critical examination
1, fiche 45, Anglais, critical%20examination
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- challenge review 2, fiche 45, Anglais, challenge%20review
correct
- critical review 3, fiche 45, Anglais, critical%20review
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- examen critique
1, fiche 45, Français, examen%20critique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- revue critique 2, fiche 45, Français, revue%20critique
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'une étude de gestion, un examen qui se fait avant l'étude qui met en doute tous les éléments d'information à utiliser. 3, fiche 45, Français, - examen%20critique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- scope limitation
1, fiche 46, Anglais, scope%20limitation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- limitation in audit scope 1, fiche 46, Anglais, limitation%20in%20audit%20scope
correct
- limitation in scope 1, fiche 46, Anglais, limitation%20in%20scope
correct
- limitation in the scope of the audit 1, fiche 46, Anglais, limitation%20in%20the%20scope%20of%20the%20audit
correct
- limitation in the scope of the auditor's examination 1, fiche 46, Anglais, limitation%20in%20the%20scope%20of%20the%20auditor%27s%20examination
correct
- limitation on scope 1, fiche 46, Anglais, limitation%20on%20scope
correct
- scope restriction 1, fiche 46, Anglais, scope%20restriction
correct
- scope limitation of an audit 1, fiche 46, Anglais, scope%20limitation%20of%20an%20audit
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- limitation de l'étendue des travaux
1, fiche 46, Français, limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20des%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- limitation de l'étendue de l'audit 1, fiche 46, Français, limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20de%20l%27audit
correct, voir observation, nom féminin
- limitation de l'étendue 2, fiche 46, Français, limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue
correct, nom féminin
- limitation des travaux 1, fiche 46, Français, limitation%20des%20travaux
correct, nom féminin
- limitation à l’étendue des travaux 2, fiche 46, Français, limitation%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tendue%20des%20travaux
correct, nom féminin
- limitation du travail de vérification 1, fiche 46, Français, limitation%20du%20travail%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada
- limitation de l'étendue de la vérification 1, fiche 46, Français, limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada
- limitation du travail de révision 1, fiche 46, Français, limitation%20du%20travail%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Lors d'une mission d'audit, contrainte ou situation qui empêche le professionnel comptable de mettre en œuvre tous les contrôles nécessaires pour s'assurer qu'il n'existe pas d'inexactitudes ou anomalies importantes dans les états financiers; résultat de cette contrainte ou situation. 1, fiche 46, Français, - limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20des%20travaux
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, le travail ou l'étendue des travaux peut être limité en raison de la destruction partielle ou totale des comptes, journaux et documents comptables ou encore en raison de la tenue inadéquate des comptes. 1, fiche 46, Français, - limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20des%20travaux
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
limitation de l'étendue de l'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 46, Français, - limitation%20de%20l%27%C3%A9tendue%20des%20travaux
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- angle beam ultrasonic examination 1, fiche 47, Anglais, angle%20beam%20ultrasonic%20examination
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
This Standard specifies angle beam ultrasonic examination mainly intended for the detection of longitudinal imperfections of the seamless steel tubes and weld seam of the electric resistance welded steel tubes with an outside diameter greater than or equal to 9.0 mm, with a thickness greater than or equal to 1.0 mm and with a thickness-to-outside diameter percentage smaller than or equal to 20%. 2, fiche 47, Anglais, - angle%20beam%20ultrasonic%20examination
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
angle beam ultrasonic examination: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 47, Anglais, - angle%20beam%20ultrasonic%20examination
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Détection des défauts des matériaux
- Soudage (Métal)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- contrôle par ultrasons en ondes transversales
1, fiche 47, Français, contr%C3%B4le%20par%20ultrasons%20en%20ondes%20transversales
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
contrôle par ultrasons en ondes transversales : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 47, Français, - contr%C3%B4le%20par%20ultrasons%20en%20ondes%20transversales
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tuberculosis of lung, bacteriological and histological examination not done
1, fiche 48, Anglais, tuberculosis%20of%20lung%2C%20bacteriological%20and%20histological%20examination%20not%20done
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A16.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 48, Anglais, - tuberculosis%20of%20lung%2C%20bacteriological%20and%20histological%20examination%20not%20done
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tuberculose pulmonaire, sans examen bactériologique et histologique
1, fiche 48, Français, tuberculose%20pulmonaire%2C%20sans%20examen%20bact%C3%A9riologique%20et%20histologique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A16.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 48, Français, - tuberculose%20pulmonaire%2C%20sans%20examen%20bact%C3%A9riologique%20et%20histologique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Law of Evidence
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- forensic hair and fibre examination specialist
1, fiche 49, Anglais, forensic%20hair%20and%20fibre%20examination%20specialist
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- specialist in forensic hair and fibre examination 2, fiche 49, Anglais, specialist%20in%20forensic%20hair%20and%20fibre%20examination
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit de la preuve
Fiche 49, La vedette principale, Français
- spécialiste de l'expertise judiciaire des cheveux et des fibres
1, fiche 49, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27expertise%20judiciaire%20des%20cheveux%20et%20des%20fibres
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
spécialiste de l'expertise judiciaire des cheveux et des fibres : terme tiré du Mini-lexique de l’identification de l’ADN et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 49, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27expertise%20judiciaire%20des%20cheveux%20et%20des%20fibres
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- National and International Economics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Examination of the implications and costs of work-life conflict in Canada 1, fiche 50, Anglais, Examination%20of%20the%20implications%20and%20costs%20of%20work%2Dlife%20conflict%20in%20Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Économie nationale et internationale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Examen des répercussions et des coûts du conflit travail-famille au Canada 1, fiche 50, Français, Examen%20des%20r%C3%A9percussions%20et%20des%20co%C3%BBts%20du%20conflit%20travail%2Dfamille%20au%20Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Analyse effectuée par Santé Canada en 1999. 1, fiche 50, Français, - Examen%20des%20r%C3%A9percussions%20et%20des%20co%C3%BBts%20du%20conflit%20travail%2Dfamille%20au%20Canada
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Occupation Names (General)
- Education (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- interprovincial standard examination
1, fiche 51, Anglais, interprovincial%20standard%20examination
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An examination taken by journeymen who, if successful, have an interprovincial seal affixed to their tradesman's certificate, thereby qualifying them to practise their trade in any province participating in this federal government scheme. 2, fiche 51, Anglais, - interprovincial%20standard%20examination
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Docimologie
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- examen de qualification interprovinciale
1, fiche 51, Français, examen%20de%20qualification%20interprovinciale
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- examen interprovincial normalisé 1, fiche 51, Français, examen%20interprovincial%20normalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Examen destiné à permettre aux ouvriers qualifiés qui l'ont réussi de pratiquer leur métier dans toute province qui participe au programme. 2, fiche 51, Français, - examen%20de%20qualification%20interprovinciale
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une mesure prise par le gouvernement fédéral en collaboration avec les provinces pour essayer de résoudre le problème posé par le manque de mobilité (d'une province à l'autre) des ouvriers qualifiés. 2, fiche 51, Français, - examen%20de%20qualification%20interprovinciale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Civil Aviation Medical Examination Report
1, fiche 52, Anglais, Civil%20Aviation%20Medical%20Examination%20Report
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Rapport d'examen médical de l'Aviation civile
1, fiche 52, Français, Rapport%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20de%20l%27Aviation%20civile
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-03-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Training of Personnel
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- scenario-based examination
1, fiche 53, Anglais, scenario%2Dbased%20examination
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- scenario-based exam 2, fiche 53, Anglais, scenario%2Dbased%20exam
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Railways design and administer training and requalification programs according to their needs. The programs usually take place in a classroom setting, where the exam topics are reviewed with an instructor and discussions take place to ensure that the rules are properly understood and applied. Exams vary from knowledge-based to scenario-based, with short-answer questions requiring written responses or with multiple-choice questions. ... Scenario-based exams require the interpretation and application of CRORs [Canadian Rail Operating Rules], as well as of special instructions, to frequent scenarios. 2, fiche 53, Anglais, - scenario%2Dbased%20examination
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Docimologie
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 53, La vedette principale, Français
- examen de mise en situation
1, fiche 53, Français, examen%20de%20mise%20en%20situation
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- medical examination
1, fiche 54, Anglais, medical%20examination
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- medical check-up 2, fiche 54, Anglais, medical%20check%2Dup
correct
- medical exam 3, fiche 54, Anglais, medical%20exam
correct
- health check-up 4, fiche 54, Anglais, health%20check%2Dup
correct
- check-up 5, fiche 54, Anglais, check%2Dup
correct, nom
- medical 3, fiche 54, Anglais, medical
correct, nom
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A thorough physical examination, includes a variety of tests depending on the age and sex and health of the person. 3, fiche 54, Anglais, - medical%20examination
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- medical checkup
- health checkup
- checkup
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- examen médical
1, fiche 54, Français, examen%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- examen de santé 2, fiche 54, Français, examen%20de%20sant%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- bilan de santé 2, fiche 54, Français, bilan%20de%20sant%C3%A9
voir observation, nom masculin
- check-up 2, fiche 54, Français, check%2Dup
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Examen qui se répète périodiquement et qui peut comprendre l'auscultation, une analyse sanguine, un ECG (électrocardiogramme), une radiographie pulmonaire ainsi que d'autres tests dépendant de l'âge, du sexe et de la santé du patient. 3, fiche 54, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'expression «examen médical» est employée pour désigner l'ensemble de l'interrogatoire et de l'examen physique qu'on fait subir à un sujet. 2, fiche 54, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
L'expression «bilan de santé» est couramment utilisée pour désigner un «check-up». Des deux expressions «examen de santé» et «bilan de santé», la première est plus logique pour rendre le terme «check-up». En effet, c'est l'ensemble des examens de santé qui permet d'obtenir un bilan de santé. 4, fiche 54, Français, - examen%20m%C3%A9dical
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- examen médico
1, fiche 54, Espagnol, examen%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- reconocimiento médico 2, fiche 54, Espagnol, reconocimiento%20m%C3%A9dico
correct, nom masculin
- revisión médica 3, fiche 54, Espagnol, revisi%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
- chequeo 4, fiche 54, Espagnol, chequeo
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Estudio que hace un médico a una persona, atendiendo a su estado y a las manifestaciones visibles de determinada enfermedad o enfermedades, como fiebre, sensación de cansancio, ganglios inflamados, manchas o irritación en la piel, dilatación de la pupila, etcétera y es parte de la integración de un cuadro clínico. 5, fiche 54, Espagnol, - examen%20m%C3%A9dico
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[...] el doctor a través de la observación que hace al paciente empleando su vista, tacto y oído, evalúa su estado de salud y en caso necesario lo remite a análisis de laboratorio. 5, fiche 54, Espagnol, - examen%20m%C3%A9dico
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- School and School-Related Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- take-home examination 1, fiche 55, Anglais, take%2Dhome%20examination
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- take-home exam
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Docimologie
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- examen à la maison
1, fiche 55, Français, examen%20%C3%A0%20la%20maison
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Life Insurance
- Insurance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- nonmedical insurance
1, fiche 56, Anglais, nonmedical%20insurance
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- non-medical life insurance 2, fiche 56, Anglais, non%2Dmedical%20life%20insurance
correct
- life insurance without medical examination 3, fiche 56, Anglais, life%20insurance%20without%20medical%20examination
correct
- insurance without medical examination 3, fiche 56, Anglais, insurance%20without%20medical%20examination
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
life insurance issued on a regular basis without requiring the applicant to submit to a regular medical examination. 1, fiche 56, Anglais, - nonmedical%20insurance
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- assurance sans examen médical
1, fiche 56, Français, assurance%20sans%20examen%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- assurance-vie sans examen médical 2, fiche 56, Français, assurance%2Dvie%20sans%20examen%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- assurance vie sans visite médicale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Patents (Law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Patent Examination Branch
1, fiche 57, Anglais, Patent%20Examination%20Branch
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Consumer and Corporate Affairs Canada. 1, fiche 57, Anglais, - Patent%20Examination%20Branch
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Direction de l'examen des brevets
1, fiche 57, Français, Direction%20de%20l%27examen%20des%20brevets
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Consommation et Corporations Canada. 1, fiche 57, Français, - Direction%20de%20l%27examen%20des%20brevets
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Education (General)
- Education Theory and Methods
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- competitive entrance examination
1, fiche 58, Anglais, competitive%20entrance%20examination
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- competitive examination 2, fiche 58, Anglais, competitive%20examination
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[Post-secondary classes are offered in France by] certain lycées and colleges for students preparing for the competitive entrance examinations to the grandes écoles [institutions of higher education attached to various ministries and training personnel for the most responsible posts in the administration]. 1, fiche 58, Anglais, - competitive%20entrance%20examination
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The above context is drawn from the definition of "classes préparatoires aux grandes écoles" given in WOSUR 1955, p. 382. 3, fiche 58, Anglais, - competitive%20entrance%20examination
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- entrance competition
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- concours d'admission
1, fiche 58, Français, concours%20d%27admission
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- concours 2, fiche 58, Français, concours
correct, nom masculin
- concours d'entrée 3, fiche 58, Français, concours%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
épreuves organisées à l'entrée de certains établissements dont les populations sont fixées (ex. concours d'entrée aux Grandes Écoles de France) ou de certains cycles d'enseignement dont les effectifs sont contingentés (ex. concours d'admission aux écoles normales en France). Il en est de même pour l'admission dans les Grammar Schools de beaucoup de circonscriptions scolaires anglaises où les taux d'inscription sont déterminés d'avance d'après les effectifs des classes primaires supérieures [...] 1, fiche 58, Français, - concours%20d%27admission
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- wide-open examination
1, fiche 59, Anglais, wide%2Dopen%20examination
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
(...) a wide-open examination of society and government (...) 1, fiche 59, Anglais, - wide%2Dopen%20examination
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- examen sans réserve 1, fiche 59, Français, examen%20sans%20r%C3%A9serve
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- examination as to previous convictions
1, fiche 60, Anglais, examination%20as%20to%20previous%20convictions
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Examination as to previous convictions−[A] witness may be questioned as to whether the witness has been convicted of any offence, excluding any offence designated as a contravention under the Contraventions Act, but including such an offence where the conviction was entered after a trial on an indictment. 1, fiche 60, Anglais, - examination%20as%20to%20previous%20convictions
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- interrogatoire sur condamnations antérieures
1, fiche 60, Français, interrogatoire%20sur%20condamnations%20ant%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Interrogatoire sur condamnations antérieures − Un témoin peut être interrogé sur la question de savoir s’il a déjà été déclaré coupable d’une infraction autre qu’une infraction qualifiée de contravention en vertu de la Loi sur les contraventions, mais incluant une telle infraction si elle aboutit à une déclaration de culpabilité par mise en accusation. 1, fiche 60, Français, - interrogatoire%20sur%20condamnations%20ant%C3%A9rieures
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Regulations (Water Transport)
- Customs and Excise
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Marine Container Examination Program
1, fiche 61, Anglais, Marine%20Container%20Examination%20Program
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Canada Border Services Agency. 2, fiche 61, Anglais, - Marine%20Container%20Examination%20Program
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Marine Container Examination Programme
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Réglementation (Transport par eau)
- Douanes et accise
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Programme d'examen des conteneurs maritimes
1, fiche 61, Français, Programme%20d%27examen%20des%20conteneurs%20maritimes
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Agence des services frontaliers du Canada. 2, fiche 61, Français, - Programme%20d%27examen%20des%20conteneurs%20maritimes
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- AFRAM written examination 1, fiche 62, Anglais, AFRAM%20written%20examination
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Certification examination for aircraft maintenance engineer licence. 1, fiche 62, Anglais, - AFRAM%20written%20examination
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- examen écrit AFRAM
1, fiche 62, Français, examen%20%C3%A9crit%20AFRAM
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Ferrous Alloys
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- magnetic particle inspection
1, fiche 63, Anglais, magnetic%20particle%20inspection
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- MPI 2, fiche 63, Anglais, MPI
correct, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- magnetic particle method 3, fiche 63, Anglais, magnetic%20particle%20method
correct
- magnetic particle testing 1, fiche 63, Anglais, magnetic%20particle%20testing
correct
- magnetic particle test 4, fiche 63, Anglais, magnetic%20particle%20test
correct
- magnetic particle flaw detection 5, fiche 63, Anglais, magnetic%20particle%20flaw%20detection
correct
- magnetic particle detection 5, fiche 63, Anglais, magnetic%20particle%20detection
correct
- magnetic testing 6, fiche 63, Anglais, magnetic%20testing
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A nondestructive method for detecting cracks and other discontinuities at or near the surface in ferromagnetic materials. Finely divided magnetic particles are applied to the surface of a part which has been suitably magnetized. The particles are attracted to regions of magnetic nonuniformity associated with defects and discontinuities, thus producing indications which are observed visually.... 7, fiche 63, Anglais, - magnetic%20particle%20inspection
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Abbreviation officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 63, Anglais, - magnetic%20particle%20inspection
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- magnetic particle examination
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Alliages ferreux
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 63, La vedette principale, Français
- contrôle magnétoscopique
1, fiche 63, Français, contr%C3%B4le%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- examen magnétoscopique 2, fiche 63, Français, examen%20magn%C3%A9toscopique
correct, nom masculin
- contrôle magnétique 3, fiche 63, Français, contr%C3%B4le%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
- magnétoscopie 4, fiche 63, Français, magn%C3%A9toscopie
nom féminin
- contrôle par magnétisation 1, fiche 63, Français, contr%C3%B4le%20par%20magn%C3%A9tisation
correct, voir observation, nom masculin
- épreuve magnétoscopique 1, fiche 63, Français, %C3%A9preuve%20magn%C3%A9toscopique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle magnétoscopique s'applique exclusivement aux pièces en alliage ferromagnétique. Dans une telle pièce, supposée aimantée, une solution de continuité [...] crée une fuite magnétique. Par la suite de la réfraction magnétique, [...] les lignes d'induction sortent de la pièce [...] et dessinent dans l'atmosphère environnante un champ à forte courbure. Des particules ferromagnétiques [...] remontent les lignes d'induction pour se plaquer à la surface, où elles dessinent par leur accumulation un spectre élargi de la solution de continuité: l'élargissement apparent est d'autant plus important que la perturbation du champ est plus intense c'est-à-dire que le défaut qui la crée est de section relative plus forte (en fait plus étendu en profondeur). 1, fiche 63, Français, - contr%C3%B4le%20magn%C3%A9toscopique
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
contrôle par magnétisation : La désignation Contrôle magnétoscopique a été conservée par souci d'homogénéité avec le titre Épreuves magnétoscopiques de la norme NF A 04-101. Cependant, depuis quelques années, on voit se marquer une certaine préférence pour la désignation Contrôle par magnétisation, qui serait en meilleur parallélisme avec Contrôle par ressuage [...] 1, fiche 63, Français, - contr%C3%B4le%20magn%C3%A9toscopique
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
épreuve magnétoscopique : La désignation Contrôle magnétoscopique a été conservée par souci d'homogénéité avec le titre Épreuves magnétoscopiques de la norme NF A 04-101. 1, fiche 63, Français, - contr%C3%B4le%20magn%C3%A9toscopique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Examination Branch
1, fiche 64, Anglais, Examination%20Branch
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Division des examens
1, fiche 64, Français, Division%20des%20examens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Blood
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- blood examination
1, fiche 65, Anglais, blood%20examination
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- hematologic examination 2, fiche 65, Anglais, hematologic%20examination
correct
- hematologic determination 2, fiche 65, Anglais, hematologic%20determination
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Many ... kinds of blood examination yield useful results. 1, fiche 65, Anglais, - blood%20examination
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sang
Fiche 65, La vedette principale, Français
- examen hématologique
1, fiche 65, Français, examen%20h%C3%A9matologique
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Outre les maladies du sang (anémies et leucémies diverses), l'examen hématologique permet de déceler et de suivre le traitement d'un grand nombre d'affections [...] 1, fiche 65, Français, - examen%20h%C3%A9matologique
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- The Power to Choose : An Examination of Service Brokerage and Individualized Funding as Implemented by the Community Living Society
1, fiche 66, Anglais, The%20Power%20to%20Choose%20%3A%20An%20Examination%20of%20Service%20Brokerage%20and%20Individualized%20Funding%20as%20Implemented%20by%20the%20Community%20Living%20Society
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Roeher Institute, 1991 2, fiche 66, Anglais, - The%20Power%20to%20Choose%20%3A%20An%20Examination%20of%20Service%20Brokerage%20and%20Individualized%20Funding%20as%20Implemented%20by%20the%20Community%20Living%20Society
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Pouvoir choisir : Un examen du financement individualisé et du courtage de services tels que mis en œuvre par la Community Living Society
1, fiche 66, Français, Pouvoir%20choisir%20%3A%20Un%20examen%20du%20financement%20individualis%C3%A9%20et%20du%20courtage%20de%20services%20tels%20que%20mis%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20la%20Community%20Living%20Society
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- deferred examination system
1, fiche 67, Anglais, deferred%20examination%20system
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Under the current Patent Act, applications are not examined automatically. Rather, Canada operates on a system of deferred examination, wherein an application is only examined upon request. 1, fiche 67, Anglais, - deferred%20examination%20system
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- system of deferred examination
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- régime d'examen différé
1, fiche 67, Français, r%C3%A9gime%20d%27examen%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Selon la Loi sur les brevets actuelle, les demandes ne sont pas examinées automatiquement. Le Canada s’est doté d’un régime d’examen différé, où la demande n’est examinée que sur requête. 1, fiche 67, Français, - r%C3%A9gime%20d%27examen%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Handwriting Examination Report
1, fiche 68, Anglais, Handwriting%20Examination%20Report
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6575: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 68, Anglais, - Handwriting%20Examination%20Report
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Rapport d'examen d'écriture
1, fiche 68, Français, Rapport%20d%27examen%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6575: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 68, Français, - Rapport%20d%27examen%20d%27%C3%A9criture
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Request for Analysis/Examination of Exhibits
1, fiche 69, Anglais, Request%20for%20Analysis%2FExamination%20of%20Exhibits
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6574: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 69, Anglais, - Request%20for%20Analysis%2FExamination%20of%20Exhibits
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Demande d'expertise de pièces à conviction
1, fiche 69, Français, Demande%20d%27expertise%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20conviction
correct, nom féminin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6574 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 69, Français, - Demande%20d%27expertise%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20conviction
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Industrial Design
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- examination
1, fiche 70, Anglais, examination
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The process through which the Industrial Design Office decides whether a design warrants registration. 1, fiche 70, Anglais, - examination
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The main objective is to determine if the design is indeed design subject matter, that it is original and that the documentation meets the requirements of the Industrial Design Act and Industrial Design Regulations. 1, fiche 70, Anglais, - examination
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 70, La vedette principale, Français
- examen
1, fiche 70, Français, examen
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Processus au terme duquel le Bureau des dessins industriels décide si un dessin est enregistrable. 1, fiche 70, Français, - examen
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le principal objectif de l'examen est de déterminer s'il s'agit bien d'un objet pouvant constituer un dessin industriel, s'il s'agit d'un dessin original et si les documents respectent les exigences de la Loi sur les dessins industriels et du Règlement sur les dessins industriels. 1, fiche 70, Français, - examen
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Examination Booklet
1, fiche 71, Anglais, Examination%20Booklet
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
CF 547: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 71, Anglais, - Examination%20Booklet
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Cahier d'examen
1, fiche 71, Français, Cahier%20d%27examen
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
CF 547 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 71, Français, - Cahier%20d%27examen
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Report of Physical Examination
1, fiche 72, Anglais, Report%20of%20Physical%20Examination
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
CF 2022: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 72, Anglais, - Report%20of%20Physical%20Examination
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Rapport d'examen physique
1, fiche 72, Français, Rapport%20d%27examen%20physique
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
CF 2022 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 72, Français, - Rapport%20d%27examen%20physique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Report of Physical Examination(For Enrolment)
1, fiche 73, Anglais, Report%20of%20Physical%20Examination%28For%20Enrolment%29
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
CF 2027: Code of a form used by the Canadian Forces. 2, fiche 73, Anglais, - Report%20of%20Physical%20Examination%28For%20Enrolment%29
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Rapport d'examen médical (en vue de l'enrôlement)
1, fiche 73, Français, Rapport%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20%28en%20vue%20de%20l%27enr%C3%B4lement%29
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
CF 2027 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes. 2, fiche 73, Français, - Rapport%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20%28en%20vue%20de%20l%27enr%C3%B4lement%29
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- request for examination
1, fiche 74, Anglais, request%20for%20examination
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
If a request for examination is made by a third party, the Office will inform the applicant of this fact. 1, fiche 74, Anglais, - request%20for%20examination
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- requête d'examen
1, fiche 74, Français, requ%C3%AAte%20d%27examen
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Si la requête d'examen est faite par un tiers, le Bureau des brevets en avise le demandeur. 1, fiche 74, Français, - requ%C3%AAte%20d%27examen
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- substantive examination
1, fiche 75, Anglais, substantive%20examination
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Resolving questions of unity of invention should be conducted efficiently, since the substantive examination of the application is delayed by this procedure. 1, fiche 75, Anglais, - substantive%20examination
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- examen de fond
1, fiche 75, Français, examen%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La résolution des questions d'unité de l'invention devrait se faire avec efficience, car cette procédure interrompt l'examen de fond de la demande. 1, fiche 75, Français, - examen%20de%20fond
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-10-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- request to advance examination
1, fiche 76, Anglais, request%20to%20advance%20examination
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A request to advance examination will not be considered if the application in respect of which the request was made is incomplete. 1, fiche 76, Anglais, - request%20to%20advance%20examination
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- requête de devancement d'examen
1, fiche 76, Français, requ%C3%AAte%20de%20devancement%20d%27examen
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Une requête de devancement d’examen n’est pas prise en considération si la demande de brevet correspondante est incomplète. 1, fiche 76, Français, - requ%C3%AAte%20de%20devancement%20d%27examen
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- fast-track examination
1, fiche 77, Anglais, fast%2Dtrack%20examination
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- expedited examination process 2, fiche 77, Anglais, expedited%20examination%20process
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Patent Prosecution Highway (PPH) allows you to significantly fast-track examination of your patent application provided you have a corresponding application with one of our PPH partners. 1, fiche 77, Anglais, - fast%2Dtrack%20examination
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- processus d'examen accéléré
1, fiche 77, Français, processus%20d%27examen%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Tout demandeur qui souhaite tirer avantage du processus d'examen accéléré doit faire ce qui suit : demander par écrit l'examen accéléré auprès du Bureau des brevets [...] 2, fiche 77, Français, - processus%20d%27examen%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-09-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- normal examination
1, fiche 78, Anglais, normal%20examination
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The examiner will then issue an office action indicating allowable claims; other claims will be rejected or objected to with written arguments as in normal examination. 2, fiche 78, Anglais, - normal%20examination
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 78, La vedette principale, Français
- examen ordinaire
1, fiche 78, Français, examen%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'IPIC (Institut de la propriété intellectuelle du Canada] appuie la proposition, mais souhaite aller un peu plus loin et recommande que le changement proposé s'applique également aux demandes assujetties à un examen ordinaire. 1, fiche 78, Français, - examen%20ordinaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- qualifying examination
1, fiche 79, Anglais, qualifying%20examination
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A person is eligible to sit for the qualifying examination for patent agents if the person, on the first day of the examination, resides in Canada and ... has been employed for at least 24 months on the examining staff of the Patent Office ... 1, fiche 79, Anglais, - qualifying%20examination
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- examen de compétence
1, fiche 79, Français, examen%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Est admissible à l’examen de compétence d’agent de brevets la personne qui satisfait aux conditions suivantes [...] le premier jour de l’examen elle réside au Canada et [...] elle a travaillé pendant au moins vingt-quatre mois à titre de membre du personnel examinateur du Bureau des brevets [...] 1, fiche 79, Français, - examen%20de%20comp%C3%A9tence
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- office of earlier examination
1, fiche 80, Anglais, office%20of%20earlier%20examination
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- OEE 2, fiche 80, Anglais, OEE
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The CIPO [Canadian Intellectual Property Office] can, accordingly, be used as the office of earlier examination for PPH [Patent Prosecution Highway] requests in participating offices to expedite prosecution in other patent offices participating in the GPPH [Global Patent Prosecution Highway] pilot program. 3, fiche 80, Anglais, - office%20of%20earlier%20examination
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- office ayant effectué l'examen antérieur
1, fiche 80, Français, office%20ayant%20effectu%C3%A9%20l%27examen%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- OEA 1, fiche 80, Français, OEA
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les demandes présentées à l'office ayant effectué l'examen antérieur (OEA) et à l'office de l'examen ultérieur (OEU) doivent avoir la même date la plus ancienne (qui peut être la date de priorité ou la date de dépôt). 1, fiche 80, Français, - office%20ayant%20effectu%C3%A9%20l%27examen%20ant%C3%A9rieur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Aircrew and Diver Health Examination
1, fiche 81, Anglais, Aircrew%20and%20Diver%20Health%20Examination
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
DND 2452: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 81, Anglais, - Aircrew%20and%20Diver%20Health%20Examination
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- DND2452
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Examen de santé pour le personnel navigant et pour les plongeurs
1, fiche 81, Français, Examen%20de%20sant%C3%A9%20pour%20le%20personnel%20navigant%20et%20pour%20les%20plongeurs
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
DND 2452 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 81, Français, - Examen%20de%20sant%C3%A9%20pour%20le%20personnel%20navigant%20et%20pour%20les%20plongeurs
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- DND2452
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- limit an examination
1, fiche 82, Anglais, limit%20an%20examination
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 82, La vedette principale, Français
- limite d'un interrogatoire
1, fiche 82, Français, limite%20d%27un%20interrogatoire
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- suspend an examination
1, fiche 83, Anglais, suspend%20an%20examination
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 83, La vedette principale, Français
- suspendre un interrogatoire
1, fiche 83, Français, suspendre%20un%20interrogatoire
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-08-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- oppressive examination
1, fiche 84, Anglais, oppressive%20examination
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 84, La vedette principale, Français
- interrogatoire abusif
1, fiche 84, Français, interrogatoire%20abusif
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-08-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- provide services at an examination
1, fiche 85, Anglais, provide%20services%20at%20an%20examination
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fournir des services durant un interrogatoire
1, fiche 85, Français, fournir%20des%20services%20durant%20un%20interrogatoire
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-08-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- examination before the hearing
1, fiche 86, Anglais, examination%20before%20the%20hearing
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit autochtone
Fiche 86, La vedette principale, Français
- interrogatoire préalable à l'audience
1, fiche 86, Français, interrogatoire%20pr%C3%A9alable%20%C3%A0%20l%27audience
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-08-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- office of later examination
1, fiche 87, Anglais, office%20of%20later%20examination
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- OLE 1, fiche 87, Anglais, OLE
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The applications before the office of earlier examination (OEE) and the office of later examination (OLE) have the same earliest date (which may be the priority date or the filing date). 1, fiche 87, Anglais, - office%20of%20later%20examination
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- office de l'examen ultérieur
1, fiche 87, Français, office%20de%20l%27examen%20ult%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les demandes présentées à l'office ayant effectué l'examen antérieur (OEA) et à l'office de l'examen ultérieur (OEU) doivent avoir la même date la plus ancienne (qui peut être la date de priorité ou la date de dépôt). 1, fiche 87, Français, - office%20de%20l%27examen%20ult%C3%A9rieur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- costs of an examination
1, fiche 88, Anglais, costs%20of%20an%20examination
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 88, La vedette principale, Français
- dépens d'un interrogatoire
1, fiche 88, Français, d%C3%A9pens%20d%27un%20interrogatoire
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- examination of witnesses
1, fiche 89, Anglais, examination%20of%20witnesses
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- audition de témoins
1, fiche 89, Français, audition%20de%20t%C3%A9moins
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Optical Examination-Pre-Authorization
1, fiche 90, Anglais, Optical%20Examination%2DPre%2DAuthorization
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
DND 2363: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 90, Anglais, - Optical%20Examination%2DPre%2DAuthorization
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- DND2363
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Pré-autorisation - Examen d’optique
1, fiche 90, Français, Pr%C3%A9%2Dautorisation%20%2D%20Examen%20d%26rsquo%3Boptique
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
DND 2363 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 90, Français, - Pr%C3%A9%2Dautorisation%20%2D%20Examen%20d%26rsquo%3Boptique
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- DND2363
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Form Letter-Medical Examination
1, fiche 91, Anglais, Form%20Letter%2DMedical%20Examination
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2347-10: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 91, Anglais, - Form%20Letter%2DMedical%20Examination
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Lettre formulaire - Examen médical
1, fiche 91, Français, Lettre%20formulaire%20%2D%20Examen%20m%C3%A9dical
correct, nom féminin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2347-10 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 91, Français, - Lettre%20formulaire%20%2D%20Examen%20m%C3%A9dical
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- manner of an examination
1, fiche 92, Anglais, manner%20of%20an%20examination
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 92, La vedette principale, Français
- mode de déroulement d'un interrogatoire
1, fiche 92, Français, mode%20de%20d%C3%A9roulement%20d%27un%20interrogatoire
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-03-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Postal Service Operation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- customs examination
1, fiche 93, Anglais, customs%20examination
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[The inspection of a mail item by customs] officers to determine whether or not duty is applicable. 1, fiche 93, Anglais, - customs%20examination
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
customs examination: term used at Canada Post. 2, fiche 93, Anglais, - customs%20examination
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Exploitation postale
Fiche 93, La vedette principale, Français
- contrôle douanier
1, fiche 93, Français, contr%C3%B4le%20douanier
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Examen [d'un article de courrier par des agents de douane] en vue de déterminer s’il faut imposer ou non un droit de douane. 1, fiche 93, Français, - contr%C3%B4le%20douanier
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
contrôle douanier : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 93, Français, - contr%C3%B4le%20douanier
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of Evidence
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- order for examination
1, fiche 94, Anglais, order%20for%20examination
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- examination order 2, fiche 94, Anglais, examination%20order
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An order to the losing party in a lawsuit requiring him/her to appear in court and answer under oath questions asked by the winner's attorney in regard to the loser's financial situation. 3, fiche 94, Anglais, - order%20for%20examination
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la preuve
Fiche 94, La vedette principale, Français
- ordonnance d'interrogatoire
1, fiche 94, Français, ordonnance%20d%27interrogatoire
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
ordonnance d'interrogatoire : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 94, Français, - ordonnance%20d%27interrogatoire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- examination of elector making objection
1, fiche 95, Anglais, examination%20of%20elector%20making%20objection
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 95, La vedette principale, Français
- interrogatoire de l'électeur opposant
1, fiche 95, Français, interrogatoire%20de%20l%27%C3%A9lecteur%20opposant
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Pensions and Annuities
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Medical Examination Form and Physician's Certificate-Supplementary Benefits for Retired Members of the CF
1, fiche 96, Anglais, Medical%20Examination%20Form%20and%20Physician%27s%20Certificate%2DSupplementary%20Benefits%20for%20Retired%20Members%20of%20the%20CF
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
CF: Canadian Forces. 2, fiche 96, Anglais, - Medical%20Examination%20Form%20and%20Physician%27s%20Certificate%2DSupplementary%20Benefits%20for%20Retired%20Members%20of%20the%20CF
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
DND 2190: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 96, Anglais, - Medical%20Examination%20Form%20and%20Physician%27s%20Certificate%2DSupplementary%20Benefits%20for%20Retired%20Members%20of%20the%20CF
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- DND2190
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
- Pensions et rentes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Formule d'examen médical et déclaration du médecin - Prestations supplémentaires de retraite destinées aux anciens militaires des FC
1, fiche 96, Français, Formule%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20et%20d%C3%A9claration%20du%20m%C3%A9decin%20%2D%20Prestations%20suppl%C3%A9mentaires%20de%20retraite%20destin%C3%A9es%20aux%20anciens%20militaires%20des%20FC
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
FC : Forces canadiennes. 2, fiche 96, Français, - Formule%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20et%20d%C3%A9claration%20du%20m%C3%A9decin%20%2D%20Prestations%20suppl%C3%A9mentaires%20de%20retraite%20destin%C3%A9es%20aux%20anciens%20militaires%20des%20FC
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
DND 2190 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 96, Français, - Formule%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20et%20d%C3%A9claration%20du%20m%C3%A9decin%20%2D%20Prestations%20suppl%C3%A9mentaires%20de%20retraite%20destin%C3%A9es%20aux%20anciens%20militaires%20des%20FC
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- DND2190
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Certificate-National Star Certification Examination
1, fiche 97, Anglais, Certificate%2DNational%20Star%20Certification%20Examination
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
DND 2031: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 97, Anglais, - Certificate%2DNational%20Star%20Certification%20Examination
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- DND2031
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Certificat - L'examen national de certification d'étoile
1, fiche 97, Français, Certificat%20%2D%20L%27examen%20national%20de%20certification%20d%27%C3%A9toile
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
DND 2031 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 97, Français, - Certificat%20%2D%20L%27examen%20national%20de%20certification%20d%27%C3%A9toile
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- DND2031
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Dental Examination Record
1, fiche 98, Anglais, Dental%20Examination%20Record
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
DND 1636: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 98, Anglais, - Dental%20Examination%20Record
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- DND1636
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Fiche d'examen dentaire
1, fiche 98, Français, Fiche%20d%27examen%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
DND 1636 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 98, Français, - Fiche%20d%27examen%20dentaire
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- DND1636
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Citizenship and Immigration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- clinical examination
1, fiche 99, Anglais, clinical%20examination
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The clinical study of disease is founded on two essential processes, the history of the patient's disability, and the doctor's physical examination. "Clinical examination" comprises both of these components, each of which is based on a methodical and comprehensive routine. 2, fiche 99, Anglais, - clinical%20examination
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 99, La vedette principale, Français
- examen clinique
1, fiche 99, Français, examen%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'examen clinique d'un malade comprend : l'interrogatoire, l'examen physique, la rédaction de l'observation. 2, fiche 99, Français, - examen%20clinique
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Pour certains auteurs, l'examen clinique constitue non pas l'ensemble, mais le 2e temps de l'acte médical, soit l'examen physique (voir ce terme). 3, fiche 99, Français, - examen%20clinique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- examen clínico
1, fiche 99, Espagnol, examen%20cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Preparation for Gall Bladder Examination
1, fiche 100, Anglais, Preparation%20for%20Gall%20Bladder%20Examination
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
DND 856: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 100, Anglais, - Preparation%20for%20Gall%20Bladder%20Examination
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- DND856
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Préparation du malade en vue d'un examen de la vésicule biliaire
1, fiche 100, Français, Pr%C3%A9paration%20du%20malade%20en%20vue%20d%27un%20examen%20de%20la%20v%C3%A9sicule%20biliaire
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
DND 856 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 100, Français, - Pr%C3%A9paration%20du%20malade%20en%20vue%20d%27un%20examen%20de%20la%20v%C3%A9sicule%20biliaire
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- DND856
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :