TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXAMINATION APPLICATION [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Radioelectricity
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Application to Attend Examination for a Radio Operator's Certificate 1, fiche 1, Anglais, Application%20to%20Attend%20Examination%20for%20a%20Radio%20Operator%27s%20Certificate
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Form number: 16-20. 1, fiche 1, Anglais, - Application%20to%20Attend%20Examination%20for%20a%20Radio%20Operator%27s%20Certificate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Radioélectricité
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande d'admission à un examen pour l'obtention d'un certificat d'opérateur radio
1, fiche 1, Français, Demande%20d%27admission%20%C3%A0%20un%20examen%20pour%20l%27obtention%20d%27un%20certificat%20d%27op%C3%A9rateur%20radio
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Numéro de formule : 16-20. 1, fiche 1, Français, - Demande%20d%27admission%20%C3%A0%20un%20examen%20pour%20l%27obtention%20d%27un%20certificat%20d%27op%C3%A9rateur%20radio
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- examination of application
1, fiche 2, Anglais, examination%20of%20application
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Regulations governing those matters, including regulations respecting the examination in Canada of applications to become a permanent resident, or respecting the foreign nationals who may be selected on the basis of an investment in Canada ... 1, fiche 2, Anglais, - examination%20of%20application
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 2, Anglais, - examination%20of%20application
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- examen de la demande
1, fiche 2, Français, examen%20de%20la%20demande
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les règlements régissant ces matières, et notamment tout règlement concernant l'examen au Canada de certaines demandes pour devenir résident permanent ou concernant des étrangers dont la sélection est faite sur la base de placements au Canada [...] 1, fiche 2, Français, - examen%20de%20la%20demande
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 2, Français, - examen%20de%20la%20demande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- examination of a patent application
1, fiche 3, Anglais, examination%20of%20a%20patent%20application
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Examination of a patent application is conducted by an Examiner in the Patent Office who is technically qualified in the field of technology to which the invention relates. 2, fiche 3, Anglais, - examination%20of%20a%20patent%20application
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- patent application examination
- examination of an application
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- examen d'une demande de brevet
1, fiche 3, Français, examen%20d%27une%20demande%20de%20brevet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le brevet européen, qui est un système permettant le dépôt et l'examen d'une demande de brevet désignant au moins un des 25 États membres [...] 2, fiche 3, Français, - examen%20d%27une%20demande%20de%20brevet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- examen de una solicitud de patente
1, fiche 3, Espagnol, examen%20de%20una%20solicitud%20de%20patente
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- preliminary examination of an application 1, fiche 4, Anglais, preliminary%20examination%20of%20an%20application
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- examen préliminaire d'une demande
1, fiche 4, Français, examen%20pr%C3%A9liminaire%20d%27une%20demande
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- examen preliminar de una patente
1, fiche 4, Espagnol, examen%20preliminar%20de%20una%20patente
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- examination of an application for the registration of a mark 1, fiche 5, Anglais, examination%20of%20an%20application%20for%20the%20registration%20of%20a%20mark
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- examen de la demande d'enregistrement d'une marque
1, fiche 5, Français, examen%20de%20la%20demande%20d%27enregistrement%20d%27une%20marque
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- examen de una solicitud de registro de una marca
1, fiche 5, Espagnol, examen%20de%20una%20solicitud%20de%20registro%20de%20una%20marca
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2002-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- application for examination 1, fiche 6, Anglais, application%20for%20examination
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Application for examination. (1) If a licence requires a person to successfully complete an examination administered by the Commission in order to be certified, the person may take the examination after the Commission receives from the licensee an application ... 1, fiche 6, Anglais, - application%20for%20examination
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, fiche 6, Anglais, - application%20for%20examination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- demande d'examen
1, fiche 6, Français, demande%20d%27examen
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Demande d'examen. (1) La personne qui, aux termes du permis, doit réussir l'examen administré par la Commission pour recevoir l'attestation peut se présenter à l'examen après que la Commission a reçu du titulaire de permis une demande [...] 1, fiche 6, Français, - demande%20d%27examen
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, fiche 6, Français, - demande%20d%27examen
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Application for Customs Brokers Examination
1, fiche 7, Anglais, Application%20for%20Customs%20Brokers%20Examination
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication number L55 of Revenue Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Application%20for%20Customs%20Brokers%20Examination
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Demande d'examen des courtiers en douane
1, fiche 7, Français, Demande%20d%27examen%20des%20courtiers%20en%20douane
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro L55 de Revenu Canada. 1, fiche 7, Français, - Demande%20d%27examen%20des%20courtiers%20en%20douane
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
- Microbiology and Parasitology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Regulations Prescribing the Fees to be Paid for a Pest Control Product Application Examination Service Provided by or on behalf of Her Majesty in Right of Canada, for a Right or Privilege to Manufacture or Sell a Pest Control Product in Canada and for Establishing a Maximum Residue Limit in relation to a Pest Control Product
1, fiche 8, Anglais, Regulations%20Prescribing%20the%20Fees%20to%20be%20Paid%20for%20a%20Pest%20Control%20Product%20Application%20Examination%20Service%20Provided%20by%20or%20on%20behalf%20of%20Her%20Majesty%20in%20Right%20of%20Canada%2C%20for%20a%20Right%20or%20Privilege%20to%20Manufacture%20or%20Sell%20a%20Pest%20Control%20Product%20in%20Canada%20and%20for%20Establishing%20a%20Maximum%20Residue%20Limit%20in%20relation%20to%20a%20Pest%20Control%20Product
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Pest Control Products Act, Financial Administration Act. 1, fiche 8, Anglais, - Regulations%20Prescribing%20the%20Fees%20to%20be%20Paid%20for%20a%20Pest%20Control%20Product%20Application%20Examination%20Service%20Provided%20by%20or%20on%20behalf%20of%20Her%20Majesty%20in%20Right%20of%20Canada%2C%20for%20a%20Right%20or%20Privilege%20to%20Manufacture%20or%20Sell%20a%20Pest%20Control%20Product%20in%20Canada%20and%20for%20Establishing%20a%20Maximum%20Residue%20Limit%20in%20relation%20to%20a%20Pest%20Control%20Product
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement fixant les prix à payer pour la prestation du service d'évaluation des demandes relatives aux produits antiparasitaires par Sa Majesté du chef du Canada ou en son nom, pour le droit ou l'avantage de fabriquer ou de vendre un produit antiparasitaire au Canada et pour la fixation des limites maximales de résidus à l'égard d'un produit antiparasitaire
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20fixant%20les%20prix%20%C3%A0%20payer%20pour%20la%20prestation%20du%20service%20d%27%C3%A9valuation%20des%20demandes%20relatives%20aux%20produits%20antiparasitaires%20par%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada%20ou%20en%20son%20nom%2C%20pour%20le%20droit%20ou%20l%27avantage%20de%20fabriquer%20ou%20de%20vendre%20un%20produit%20antiparasitaire%20au%20Canada%20et%20pour%20la%20fixation%20des%20limites%20maximales%20de%20r%C3%A9sidus%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27un%20produit%20antiparasitaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les produits antiparasitaires, Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 8, Français, - R%C3%A8glement%20fixant%20les%20prix%20%C3%A0%20payer%20pour%20la%20prestation%20du%20service%20d%27%C3%A9valuation%20des%20demandes%20relatives%20aux%20produits%20antiparasitaires%20par%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada%20ou%20en%20son%20nom%2C%20pour%20le%20droit%20ou%20l%27avantage%20de%20fabriquer%20ou%20de%20vendre%20un%20produit%20antiparasitaire%20au%20Canada%20et%20pour%20la%20fixation%20des%20limites%20maximales%20de%20r%C3%A9sidus%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27un%20produit%20antiparasitaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Application Examination Section
1, fiche 9, Anglais, Application%20Examination%20Section
Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AES 1, fiche 9, Anglais, AES
Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Section de l'examen des demandes
1, fiche 9, Français, Section%20de%20l%27examen%20des%20demandes
nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SED 1, fiche 9, Français, SED
Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Application for Examination Under the Power Engineers Act
1, fiche 10, Anglais, Application%20for%20Examination%20Under%20the%20Power%20Engineers%20Act
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Demande d'examen en vertu de la Loi sur les opérateurs de chaudière ou de compresseur
1, fiche 10, Français, Demande%20d%27examen%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20op%C3%A9rateurs%20de%20chaudi%C3%A8re%20ou%20de%20compresseur
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Document de la Division de la mécanique et de la technique à Travail Manitoba. 1, fiche 10, Français, - Demande%20d%27examen%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20op%C3%A9rateurs%20de%20chaudi%C3%A8re%20ou%20de%20compresseur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Application to Attend Examination for a Radio Operator's Certificate 1, fiche 11, Anglais, Application%20to%20Attend%20Examination%20for%20a%20Radio%20Operator%27s%20Certificate
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Demande d'admission à un examen pour l'obtention d'un certificat d'opérateur radio
1, fiche 11, Français, Demande%20d%27admission%20%C3%A0%20un%20examen%20pour%20l%27obtention%20d%27un%20certificat%20d%27op%C3%A9rateur%20radio
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Formule no 16-20. 1, fiche 11, Français, - Demande%20d%27admission%20%C3%A0%20un%20examen%20pour%20l%27obtention%20d%27un%20certificat%20d%27op%C3%A9rateur%20radio
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radioelectricity
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Application to attend examination for first or second class radio operator's certificate or general radiotelephone operator's certificate 1, fiche 12, Anglais, Application%20to%20attend%20examination%20for%20first%20or%20second%20class%20radio%20operator%27s%20certificate%20or%20general%20radiotelephone%20operator%27s%20certificate
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radioélectricité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Demande d'admission à l'examen du certificat d'opérateur radio de première ou de deuxième classe ou du certificat général de radio-téléphoniste
1, fiche 12, Français, Demande%20d%27admission%20%C3%A0%20l%27examen%20du%20certificat%20d%27op%C3%A9rateur%20radio%20de%20premi%C3%A8re%20ou%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe%20ou%20du%20certificat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20radio%2Dt%C3%A9l%C3%A9phoniste
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Application to the qualifying Examination-Part II
1, fiche 13, Anglais, Application%20to%20the%20qualifying%20Examination%2DPart%20II
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Demande d'admission à l'examen d'aptitude - partie II
1, fiche 13, Français, Demande%20d%27admission%20%C3%A0%20l%27examen%20d%27aptitude%20%2D%20partie%20II
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Feuillet du Conseil médical du Canada 2, fiche 13, Français, - Demande%20d%27admission%20%C3%A0%20l%27examen%20d%27aptitude%20%2D%20partie%20II
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-02-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Application for label examination-Consumer products
1, fiche 14, Anglais, Application%20for%20label%20examination%2DConsumer%20products
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Form 2167, Consumer and Corporate Affairs Canada. 2, fiche 14, Anglais, - Application%20for%20label%20examination%2DConsumer%20products
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Demande d'examen d'étiquette - Produits de consommation
1, fiche 14, Français, Demande%20d%27examen%20d%27%C3%A9tiquette%20%2D%20Produits%20de%20consommation
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formule 2167, Consommation et Corporations Canada. 2, fiche 14, Français, - Demande%20d%27examen%20d%27%C3%A9tiquette%20%2D%20Produits%20de%20consommation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-02-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Application for label examination-Food/drugs-Regulations
1, fiche 15, Anglais, Application%20for%20label%20examination%2DFood%2Fdrugs%2DRegulations
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Form 1799, Consumer and Corporate Affairs Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Application%20for%20label%20examination%2DFood%2Fdrugs%2DRegulations
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Demande d'examen d'étiquette - Aliments/drogues - Lois
1, fiche 15, Français, Demande%20d%27examen%20d%27%C3%A9tiquette%20%2D%20Aliments%2Fdrogues%20%2D%20Lois
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule 1799, Consommation et Corporations Canada. 2, fiche 15, Français, - Demande%20d%27examen%20d%27%C3%A9tiquette%20%2D%20Aliments%2Fdrogues%20%2D%20Lois
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- School and School-Related Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- application to attend examination 1, fiche 16, Anglais, application%20to%20attend%20examination
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
for first or second class radio operators certificate or general radiotelephone operator's certificated 1, fiche 16, Anglais, - application%20to%20attend%20examination
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Docimologie
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- demande d'admission à l'examen
1, fiche 16, Français, demande%20d%27admission%20%C3%A0%20l%27examen
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
du certificat d'opérateur radio de première ou de deuxième classe ou du certificat général de radio-téléphoniste (formule 16- 20 du MDC, voir RIM-4) 1, fiche 16, Français, - demande%20d%27admission%20%C3%A0%20l%27examen
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Medical Staff
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Application for certification examination
1, fiche 17, Anglais, Application%20for%20certification%20examination
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canadian College of Health Record Administrators. 1, fiche 17, Anglais, - Application%20for%20certification%20examination
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Personnel médical
- Grades et diplômes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Demande d'admission à l'examen de certification
1, fiche 17, Français, Demande%20d%27admission%20%C3%A0%20l%27examen%20de%20certification
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Collège des archivistes médicales du Canada. 1, fiche 17, Français, - Demande%20d%27admission%20%C3%A0%20l%27examen%20de%20certification
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :