TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

G-SET [3 fiches]

Fiche 1 1986-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
CONT

A macro definition consists of an arbitrary string of locally buffered presentation layer code that is identified by a code from the macro G-set.

OBS

Macro means a locally stored string of presentation code represented with a single-character name.

OBS

G-set means one of the four sets, G0, G1, G2, and G3, each of which comprises 94 or 96 character positions arranged in six columns of 16.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
CONT

Un macro-code est constitué d'une chaîne arbitraire de données de caractères de code de la couche présentation mise en tampon localement et identifiée par une code venant du jeu G de macro-instruction.

OBS

Jeu G : un des quatre jeux G, soit G0, G1, G2 et G3, comprenant chacun 94 ou 96 positions de caractères disposées en six colonnes de seize rangées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

the collection of available code sets that are subject to designation as one of the G. sets.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

ensemble des jeux de codes disponibles pouvant être désignés pour devenir l'un des jeux G.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

One of the four sets G0, G1, G2, and G3, each of which comprises 94 or 96 character positions arranged in six columns of 16.

CONT

Graphics set, represented in the Prestel viewdata system by 96 seven bit characters, used to define the codes for displaying character shapes.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

un des quatre jeux G, soit G0, G1, G2 et G3, comprenant chacun 94 ou 96 positions de caractère disposées en six colonnes de seize rangées.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :